Re: [Talk-cz] Preklad JOSM?

2014-01-26 Tema obsahu jzvc

Cus,

celkem dost veci sem prekladal a je fakt, ze launchpad je traga ... a 
posledni doubou je to cim dal horsi. Ale mam zkusenost, ze kdyz 
otestujes trpelivost (= tak 20+ pokusu), tak to zacne reagovat ... 
divne, ale me se to takto vetsinou povede rozjet.


Ovsem nepocitej s nejakou briskni aktivitou co se tyce projevu oprav v 
josm. Nekdo z vyvojaru to musi syncnout, a to se deje max tak jednou 
mesicne.


A jedno upozorneni - muze se ti stat, ze nekde opravis nejaky nesmysl, a 
on ti vyplave jinde - proste proto, ze stejny string je pouzit 2x, 
pricem z cestine to jsou dve ruzne veci, ale v EN je to jedno. Pak 
nezbejva nez report bugu na web josm.


Dne 23.1.2014 12:10, Dalibor Jelínek napsal(a):

A ted uz zase nebezi.
Podle toho, co se pise na strankach, tak je to asi zavisle na celkovem zatizeni 
serveru,
ale hlavni pricina je pry v tom, ze preklad JOSM neni rozdelen na jakesi mensi 
casti.
Doporucuje se prave editovat ten .po soubor, ale pokud se musi posilat cely,
tak se toho trochu bojim.
Navic jsem uplne nepochopil relevantni cast napovedy na Launchpadu, ale zdalo
se mi, ze preklady udelane pres web maji vetsi prioritu, nez z .po souboru.

Asi je tedy spise treba si vycihat spravny cas pro editace.

Zdravi,
  Dalibor

-Original Message-
From: Libor Pechacek [mailto:lpecha...@gmx.com]
Sent: Thursday, January 23, 2014 5:59 AM
To: OpenStreetMap Czech Republic
Subject: Re: [Talk-cz] Preklad JOSM?

On Wed 22-01-14 22:39:12, Libor Pechacek wrote:

Launchpad mi také v současné době nefunguje.


Teď už zas běží.  Na https://identi.ca/launchpadstatus není o výpadku ani slovo.

Libor

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz




___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Dotaz na ceskou terminologii

2014-01-26 Tema obsahu jzvc

Cus,

netreba to hrotit, ale...

bod = trebas bod seznamu ;D, sam sem takhle spoustu veci prelozil, ale 
nejsem si vubec jistem tim, jestli je to optimalni.


Se znackou to mas jeste horsi ... vem si, ze tam budes mit string, ve 
kterym bude, ze tento tag je dopravni znacka ... a ty to predelas na 
tato znacka je dopravni znacka ... ;D





Dne 22.1.2014 18:53, Dalibor Jelínek napsal(a):

Ahoj,

jeste bych mel jeden dotaz souvisejici s preklady.

Zajimalo by me, jaky je podle vas prevladajici nebo lepsi cesky termin
pro Node.

Videl jsem bud uzel nebo bod.

Bod mi pripadal rozsirenejsi na wiki, ale ted kdyz jsem koukl do JOSM,

tak tam spise vyhraz uzel.

Z matematickeho pohledu na vec se mi libi vice bod, protoze to vice
odpovida.

Bod je definovany prave svou polohou v prostoru.

Uzel mi pripada spise z grafu, ale tam prave na jeho poloze vubec nezalezi.

Ostatni terminy jsou asi jasne way, area, key, value, relation

jsou cesta, plocha, klic, hodnota, relace.

Trochu take vaham u tagu. Na spouste mist se to nechava anglicky,

jinde se pouziva znacka, coz mam take radsi, protoze kdyz uz prekladat,
tak poradne.

Mate nejaky nazor?

Zdravi,

Dalibor



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz




___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Preklad JOSM?

2014-01-26 Tema obsahu Marián Kyral

Ahoj,
tak mne napadá. Dá se z toho launchpadu poznat, jak se tam dostává ta 
slovenština? Přijde mi, že věci co byly dříve česky jsou najednou 
slovensky.


Marián


Dne 26.1.2014 10:48, jzvc napsal:

Cus,

celkem dost veci sem prekladal a je fakt, ze launchpad je traga ... a
posledni doubou je to cim dal horsi. Ale mam zkusenost, ze kdyz
otestujes trpelivost (= tak 20+ pokusu), tak to zacne reagovat ...
divne, ale me se to takto vetsinou povede rozjet.

Ovsem nepocitej s nejakou briskni aktivitou co se tyce projevu oprav v
josm. Nekdo z vyvojaru to musi syncnout, a to se deje max tak jednou
mesicne.

A jedno upozorneni - muze se ti stat, ze nekde opravis nejaky nesmysl, 
a

on ti vyplave jinde - proste proto, ze stejny string je pouzit 2x,
pricem z cestine to jsou dve ruzne veci, ale v EN je to jedno. Pak
nezbejva nez report bugu na web josm.

Dne 23.1.2014 12:10, Dalibor Jelínek napsal(a):

A ted uz zase nebezi.
Podle toho, co se pise na strankach, tak je to asi zavisle na celkovem 
zatizeni serveru,
ale hlavni pricina je pry v tom, ze preklad JOSM neni rozdelen na 
jakesi mensi casti.
Doporucuje se prave editovat ten .po soubor, ale pokud se musi posilat 
cely,

tak se toho trochu bojim.
Navic jsem uplne nepochopil relevantni cast napovedy na Launchpadu, 
ale zdalo
se mi, ze preklady udelane pres web maji vetsi prioritu, nez z .po 
souboru.


Asi je tedy spise treba si vycihat spravny cas pro editace.

Zdravi,
  Dalibor

-Original Message-
From: Libor Pechacek [mailto:lpecha...@gmx.com]
Sent: Thursday, January 23, 2014 5:59 AM
To: OpenStreetMap Czech Republic
Subject: Re: [Talk-cz] Preklad JOSM?

On Wed 22-01-14 22:39:12, Libor Pechacek wrote:

Launchpad mi také v současné době nefunguje.


Teď už zas běží.  Na https://identi.ca/launchpadstatus není o výpadku 
ani slovo.


Libor

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz




___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Preklad JOSM?

2014-01-26 Tema obsahu Dalibor Jelínek
Cau,
asi je potreba se zeptat aceman444 
Vetsina te slovenstiny se tam objevila 2013-08-20
Mozna omylem nahral slovensky .po soubor jako cesky.
Nebo to udelal schvalne, vychazejic z predpokladu, ze lepe slovensky nez vubec.

Jinak me v tom prekladu desne irituje slovo plugin.
Kdybych to nahradil zasuvny modul nebo doplnek, prezijeme to?

Zdravi,
 Dalibor

-Original Message-
From: Marián Kyral [mailto:mky...@email.cz] 
Sent: Sunday, January 26, 2014 1:13 PM
To: OpenStreetMap Czech Republic
Subject: Re: [Talk-cz] Preklad JOSM?

Ahoj,
tak mne napadá. Dá se z toho launchpadu poznat, jak se tam dostává ta 
slovenština? Přijde mi, že věci co byly dříve česky jsou najednou slovensky.

Marián


Dne 26.1.2014 10:48, jzvc napsal:
 Cus,
 
 celkem dost veci sem prekladal a je fakt, ze launchpad je traga ... a 
 posledni doubou je to cim dal horsi. Ale mam zkusenost, ze kdyz 
 otestujes trpelivost (= tak 20+ pokusu), tak to zacne reagovat ...
 divne, ale me se to takto vetsinou povede rozjet.
 
 Ovsem nepocitej s nejakou briskni aktivitou co se tyce projevu oprav v 
 josm. Nekdo z vyvojaru to musi syncnout, a to se deje max tak jednou 
 mesicne.
 
 A jedno upozorneni - muze se ti stat, ze nekde opravis nejaky nesmysl, 
 a on ti vyplave jinde - proste proto, ze stejny string je pouzit 2x, 
 pricem z cestine to jsou dve ruzne veci, ale v EN je to jedno. Pak 
 nezbejva nez report bugu na web josm.
 
 Dne 23.1.2014 12:10, Dalibor Jelínek napsal(a):
 A ted uz zase nebezi.
 Podle toho, co se pise na strankach, tak je to asi zavisle na 
 celkovem zatizeni serveru, ale hlavni pricina je pry v tom, ze 
 preklad JOSM neni rozdelen na jakesi mensi casti.
 Doporucuje se prave editovat ten .po soubor, ale pokud se musi 
 posilat cely, tak se toho trochu bojim.
 Navic jsem uplne nepochopil relevantni cast napovedy na Launchpadu, 
 ale zdalo se mi, ze preklady udelane pres web maji vetsi prioritu, 
 nez z .po souboru.
 
 Asi je tedy spise treba si vycihat spravny cas pro editace.
 
 Zdravi,
   Dalibor
 
 -Original Message-
 From: Libor Pechacek [mailto:lpecha...@gmx.com]
 Sent: Thursday, January 23, 2014 5:59 AM
 To: OpenStreetMap Czech Republic
 Subject: Re: [Talk-cz] Preklad JOSM?
 
 On Wed 22-01-14 22:39:12, Libor Pechacek wrote:
 Launchpad mi také v současné době nefunguje.
 
 Teď už zas běží.  Na https://identi.ca/launchpadstatus není o výpadku 
 ani slovo.
 
 Libor
 
 ___
 Talk-cz mailing list
 Talk-cz@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
 
 
 ___
 Talk-cz mailing list
 Talk-cz@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
 
 
 
 ___
 Talk-cz mailing list
 Talk-cz@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Preklad JOSM?

2014-01-26 Tema obsahu Marián Kyral

Dne 26.1.2014 14:17, Dalibor Jelínek napsal:

Cau,
asi je potreba se zeptat aceman444
Vetsina te slovenstiny se tam objevila 2013-08-20
Mozna omylem nahral slovensky .po soubor jako cesky.
Nebo to udelal schvalne, vychazejic z predpokladu, ze lepe slovensky 
nez vubec.




No vzhledem k tomu. že edituje hlavně na Slovensku 
(http://www.openstreetmap.org/user/aceman444/), tak to asi byl omyl.



Jinak me v tom prekladu desne irituje slovo plugin.
Kdybych to nahradil zasuvny modul nebo doplnek, prezijeme to?



Nemám nic proti. Takhle se to běžně překládá. Třeba Mozilla: 
https://developer.mozilla.org/cs/docs/P%C5%99ekladov%C3%BD_slovn%C3%ADk


Marián


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Preklad JOSM?

2014-01-26 Tema obsahu Martin Landa
Dne 26. ledna 2014 16:19 Marián Kyral mky...@email.cz napsal(a):
 Jinak me v tom prekladu desne irituje slovo plugin.
 Kdybych to nahradil zasuvny modul nebo doplnek, prezijeme to?

setkal jsem se spise s prekladem zasuvny modul. Martin

-- 
Martin Landa landa.martin gmail.com * http://geo.fsv.cvut.cz/~landa

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


[Talk-cz] Pomoc s testováním algoritmu pro import adres z RUIAN

2014-01-26 Tema obsahu Petr Vejsada
Ahoj,

mám pocit, že algoritmus pro párování adres mezi RUIAN a OSM je hotový a 
jelikož je to místy heuristika, chci poprosit případné zájemce o spolupráci. 
Spolupráce spočívá v celkem nepopulární činnosti, t.j. ruční ověření, zda 
jsou adresní místa spárována správně.

Na ukázku jsem připravil tabulku z místa mého bydliště, 
http://pedro.poloha.net/vinohrady.csv (500k), kde jsou adresní body z RUIAN a 
z OSM, pokud se podařilo adresní místo nalézt. Adresní místo v OSM = bod, 
čára, polygon či relace; všude se adresní tagy vyskytují.

Stačí napsat, která oblast vás zajímá a připravím takovouto tabulku s vaší 
oblastí.

Jde o to zjistit, zda jsou adresní místa spárovaná správně a pokud adresní 
místo OSM v tabulce není, zjistit proč - zda opravdu v OSM není či zda je 
někde nějaká chyba.

Adresní místa hledám do vzdálenosti 100m - může se to zdát hodně, ale není. U 
velkých budov je to klidně 85 metrů; v RUIAN je bod uprostřed budovy, v OSM 
nad vchodem.

Pozornost by bylo dobré zaměřit hlavně na páry s velkou vzdáleností, na 
nepřiřazená adresní místa z OSM a na rohové a podobné budovy, které mají jedno 
číslo popisné a 2 čísla orientační pro různé ulice. Někdy se to sejde tak, že 
i čísla orientační jsou stejná.


--
Petr, p...@propsychology.cz
p


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Preklad JOSM?

2014-01-26 Tema obsahu Pavel Machek
On Sun 2014-01-26 14:17:35, Dalibor Jel?nek wrote:
 Cau,
 asi je potreba se zeptat aceman444 
 Vetsina te slovenstiny se tam objevila 2013-08-20
 Mozna omylem nahral slovensky .po soubor jako cesky.
 Nebo to udelal schvalne, vychazejic z predpokladu, ze lepe slovensky nez 
 vubec.
 
 Jinak me v tom prekladu desne irituje slovo plugin.
 Kdybych to nahradil zasuvny modul nebo doplnek, prezijeme to?

zasuvny modul zni strasne. Doplnek ujde...
pavel
-- 
(english) http://www.livejournal.com/~pavelmachek
(cesky, pictures) 
http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~pavel/picture/horses/blog.html

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


[Talk-cz] Tracer plugin - ruian update

2014-01-26 Tema obsahu Marián Kyral

Ahoj,
Tak jsem se trochu vrtal v Tracer pluginu. Nejprve jsem chtěl jen změnit 
natvrdo zadrátovanou adresu serveru, abych se dokázal připojit na ruian 
server od Petra Vejsady. To se povedlo, takže jsem uvažoval nad forkem, 
ale nakonec jsem se rozhodl pro úpravu původního Tracer pluginu 
(zásuvného modulu :-D ).


Předesílám, že nejsem java programátor, ve skutečnosti jsem se javě 
zatím úspěšně vyhýbal. O to to pak bylo horší :-D Výsledné řešení je 
inspirováno několika pluginy a různými příklady na webu.


_Takže co se změnilo:_
*) Původní funkcionalita zůstala zachována (klávesová zkratka T)
*) Přidal jsem RUIAN režim - dostupný z menu, nebo pod klávesovou 
zkratou Ctrl+T
*) Z Tracer2 pluginu jsem použil vylepšenou třídu ConnectWays, která umí 
aktualizovat tvar současné budovy. Prosím nezneužívat - Petr má ohledně 
této funkce obavy :-D
*) Při tracování z RUIAN se přidá ruian id a pokud je znám, tak i typ 
budovy. (pouze pokud je building=yes). Převod na OSM typy budov bude asi 
potřeba ještě trochu doladit.
*) Přidal jsem konfiguraci. Dá se nastavit vlastní adresa serveru a 
případně i posunout polohu natrasované budovy. Třeba tady u nás v 
Beskydech je RUIAN oproti KM mírně posunutý (asi přepočet, ale je to 
mnohem lepší než KM). Pro RUIAN to funguje, u KM moc ne. Ten mi každou 
budovu vrátí s trochu jiným posunem :-(


_Známé chyby:_
*) U domů nalepených na sobě nebo třeba řadě garáží se generují 
duplicitní body. Ty je potřeba ručně sloučit. Pokusím se to nějak 
opravit, ale až tak tomu kódu zase nerozumím :-D
*) Na rovných čarách se objevují nadbytečné body, zpravidla v místech, 
kde je v KM napojení další čáry, která není součástí budovy. Takhle to 
je už v RUIAN - s Petrem to plánujeme nějak odfiltrovat.
*) Plugin neukazuje verzi - problém testovacího buildu, po nahrání do 
repozitáře JOSM by mělo být v pohodě. Možná to jde i jinak, ale s ANTem 
si zatím netykám.
*) Zatím chybí překlad - i18n.pl má s mým .po souborem nějaký problém 
:-(



Při práci s pluginem doporučuji jako podkladovou vrstvu Bing (pokud je v 
daném místě dostatečné rozlišení, pak RUIAN vrstvu od Petra ( 
tms:http://tile.poloha.net/budovy/{zoom}/{x}/{y}.png ) a nahoru KM.


Bohužel data v RUIAN nejsou až tak přesné. Někde budova chybí, jinde 
přebývá, případně má jiný tvar. Je třeba kontrolovat oproti KM a 
podezřelé případy pak ověřit i jinak.


Plugin je ke stažení zde: http://www.kyralovi.cz/tmp/josm/tracer.jar
Zdrojáky tady: https://github.com/mkyral/josm-tracer/commits/ruian

A na závěr pár screenshotů:

Budova před: http://www.kyralovi.cz/tmp/josm/tracer_before.png
Menu: http://www.kyralovi.cz/tmp/josm/tracer_menu.png
Trasování: http://www.kyralovi.cz/tmp/josm/tracer_trace.png
Výsledek: http://www.kyralovi.cz/tmp/josm/tracer_result.png
Nastavení: http://www.kyralovi.cz/tmp/josm/tracer_prefs.png

Na výsledku je vidět, ruian ID i změna typu budovy z building=yes nad 
building=house.


Upozorňuji, že v příkladu používám posun. tvar budovy je získán z RUIANu 
(fialová čára), ale byl posunut na pozici dle KM (zelená čára).


Prosím o otestování, kontrolu zdrojáků, nahlášení chyb, zaslání patchů, 
zaslání pěknější ikony ;-).


Pokud nebudou výhrady, rád bych tuto změnu dostal v dohledné době do 
josm svn.


Marián

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Pomoc s testováním algoritmu pro import adres z RUIAN

2014-01-26 Tema obsahu Marián Kyral

Ahoj,
můžu kouknout na Frýdek-Místek, Staré město u FM a strašně by mne 
zajímaly Lysůvky/Zelinkovice. Tam byl docela chaos, snažil jsem se to 
dát dohromady, ale nemusí to být úplně správně.


Ještě dotaz. Ta distance je v jakých jednotkách? Metry?

Marián

Dne 26.1.2014 17:23, Petr Vejsada napsal:

Ahoj,

mám pocit, že algoritmus pro párování adres mezi RUIAN a OSM je hotový 
a
jelikož je to místy heuristika, chci poprosit případné zájemce o 
spolupráci.
Spolupráce spočívá v celkem nepopulární činnosti, t.j. ruční ověření, 
zda

jsou adresní místa spárována správně.

Na ukázku jsem připravil tabulku z místa mého bydliště,
http://pedro.poloha.net/vinohrady.csv (500k), kde jsou adresní body z 
RUIAN a
z OSM, pokud se podařilo adresní místo nalézt. Adresní místo v OSM = 
bod,

čára, polygon či relace; všude se adresní tagy vyskytují.

Stačí napsat, která oblast vás zajímá a připravím takovouto tabulku s 
vaší

oblastí.

Jde o to zjistit, zda jsou adresní místa spárovaná správně a pokud 
adresní
místo OSM v tabulce není, zjistit proč - zda opravdu v OSM není či zda 
je

někde nějaká chyba.

Adresní místa hledám do vzdálenosti 100m - může se to zdát hodně, ale 
není. U
velkých budov je to klidně 85 metrů; v RUIAN je bod uprostřed budovy, v 
OSM

nad vchodem.

Pozornost by bylo dobré zaměřit hlavně na páry s velkou vzdáleností, na
nepřiřazená adresní místa z OSM a na rohové a podobné budovy, které 
mají jedno
číslo popisné a 2 čísla orientační pro různé ulice. Někdy se to sejde 
tak, že

i čísla orientační jsou stejná.


--
Petr, p...@propsychology.cz

p



___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Tracer plugin - ruian update

2014-01-26 Tema obsahu Petr Morávek [Xificurk]
Dne 26.1.2014 22:48, Marián Kyral napsal(a):
 *) Přidal jsem konfiguraci. Dá se nastavit vlastní adresa serveru a
 případně i posunout polohu natrasované budovy. Třeba tady u nás v
 Beskydech je RUIAN oproti KM mírně posunutý (asi přepočet, ale je to
 mnohem lepší než KM). Pro RUIAN to funguje, u KM moc ne. Ten mi každou
 budovu vrátí s trochu jiným posunem :-(

Ahoj,

jen k tomu posunu - určitě je na serveru správně nastavena projekce?

Používám následující nastavení už celkem dlouho a co jsem koukal, tak sedí:
binárka gridu:
https://dl.dropboxusercontent.com/u/75839328/proj/czech
sql pro postgis:
https://dl.dropboxusercontent.com/u/75839328/proj/krovak.sql

Původní (ascii) zdroj gridu http://git.zcu.cz/grid/czech.lla se zdá
momentálně mrtvý...

Zdraví,
Petr Morávek aka Xificurk


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Preklad JOSM?

2014-01-26 Tema obsahu Karel Volný

zdar,

 Jinak me v tom prekladu desne irituje slovo plugin.
 Kdybych to nahradil zasuvny modul nebo doplnek, prezijeme to?

tak naokraj, netřeba neustále vynalézat kolo

problémy překladu se řeší ... kupodivu v překladatelské konferenci :-)

občas z toho vypadne dohoda na nějaké nejmíň blbé variantě, které je pak 
vhodné se držet (byť přes osobní odpor k ní), aby chudáci uživatelé nemuseli 
pro každý kousek software znát komplet jinou terminologii

takže viz
http://wiki.l10n.cz/Překladatelský_slovník

K.


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Pomoc s testováním algoritmu pro import adres z RUIAN

2014-01-26 Tema obsahu Petr Vejsada
Ahoj

http://pedro.poloha.net/marian.zip

a koukám, že to nedopadá nejlépe. Třeba ulice Tovární ve Starém Městě se moc 
nespárovala. Důvodem je, že v RUIAN je název ulice a v OSM ne; jediná shoda je 
v číslu a v tom případě vyžaduji vzdálenost do 3 metrů, což není splněno. 
Například Tovární 162 (ev.č.) je v OSM bez ulice a na druhé straně domu, než 
je v RUIAN. Na místě, kde je v OSM číslo 162, je v RUIAN číslo 112, takže se 
to vlastně nespárovalo správně. AUtomatizované řešení mě teď nenapadá.

Dne Ne 26. ledna 2014 23:06:03, Marián Kyral napsal(a):

 Ahoj,
 můžu kouknout na Frýdek-Místek, Staré město u FM a strašně by mne
 zajímaly Lysůvky/Zelinkovice. Tam byl docela chaos, snažil jsem se to
 dát dohromady, ale nemusí to být úplně správně.
 
 Ještě dotaz. Ta distance je v jakých jednotkách? Metry?
 
 Marián
 
 Dne 26.1.2014 17:23, Petr Vejsada napsal:
  Ahoj,
  
  mám pocit, že algoritmus pro párování adres mezi RUIAN a OSM je hotový
  a
  jelikož je to místy heuristika, chci poprosit případné zájemce o
  spolupráci.
  Spolupráce spočívá v celkem nepopulární činnosti, t.j. ruční ověření,
  zda
  jsou adresní místa spárována správně.
  
  Na ukázku jsem připravil tabulku z místa mého bydliště,
  http://pedro.poloha.net/vinohrady.csv (500k), kde jsou adresní body z
  RUIAN a
  z OSM, pokud se podařilo adresní místo nalézt. Adresní místo v OSM =
  bod,
  čára, polygon či relace; všude se adresní tagy vyskytují.
  
  Stačí napsat, která oblast vás zajímá a připravím takovouto tabulku s
  vaší
  oblastí.
  
  Jde o to zjistit, zda jsou adresní místa spárovaná správně a pokud
  adresní
  místo OSM v tabulce není, zjistit proč - zda opravdu v OSM není či zda
  je
  někde nějaká chyba.
  
  Adresní místa hledám do vzdálenosti 100m - může se to zdát hodně, ale
  není. U
  velkých budov je to klidně 85 metrů; v RUIAN je bod uprostřed budovy, v
  OSM
  nad vchodem.
  
  Pozornost by bylo dobré zaměřit hlavně na páry s velkou vzdáleností, na
  nepřiřazená adresní místa z OSM a na rohové a podobné budovy, které
  mají jedno
  číslo popisné a 2 čísla orientační pro různé ulice. Někdy se to sejde
  tak, že
  i čísla orientační jsou stejná.
  
  
  --
  Petr, p...@propsychology.cz
  
  p
  
  ___
  Talk-cz mailing list
  Talk-cz@openstreetmap.org
  https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
 
 ___
 Talk-cz mailing list
 Talk-cz@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Tracer plugin - ruian update

2014-01-26 Tema obsahu Marián Kyral

Dne 26.1.2014 23:22, Petr Morávek [Xificurk] napsal:

Dne 26.1.2014 22:48, Marián Kyral napsal(a):

*) Přidal jsem konfiguraci. Dá se nastavit vlastní adresa serveru a
případně i posunout polohu natrasované budovy. Třeba tady u nás v
Beskydech je RUIAN oproti KM mírně posunutý (asi přepočet, ale je to
mnohem lepší než KM). Pro RUIAN to funguje, u KM moc ne. Ten mi každou
budovu vrátí s trochu jiným posunem :-(


Ahoj,

jen k tomu posunu - určitě je na serveru správně nastavena projekce?

Používám následující nastavení už celkem dlouho a co jsem koukal, tak 
sedí:

binárka gridu:
https://dl.dropboxusercontent.com/u/75839328/proj/czech
sql pro postgis:
https://dl.dropboxusercontent.com/u/75839328/proj/krovak.sql

Původní (ascii) zdroj gridu http://git.zcu.cz/grid/czech.lla se zdá
momentálně mrtvý...



To bohužel nevím. O server se stará Petr. Já o těchhle věcích nevím 
vůbec nic (na rozdíl od javy). Nedávno tu proběhly tři odkazy, kterým 
jsem vůbec nerozuměli. Třeba se teď Petr chytí.


Marián

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Pomoc s testováním algoritmu pro import adres z RUIAN

2014-01-26 Tema obsahu Marián Kyral

To Staré město jsem chtěl u FM. Ne Zlína ;-)
Ale zase se zjistilo, kde jsou mezery. To, že někde chybí ulice je 
naprosto běžné. Nebylo by třeba jako první krok dobré udělat porovnání 
ulic RUIAN - OSM? Zjistit, kde ulice chybí úplně, případně jich je v OSM 
mnohem méně než v RUIAN.


Marián


Dne 27.1.2014 01:34, Petr Vejsada napsal:

Ahoj

http://pedro.poloha.net/marian.zip

a koukám, že to nedopadá nejlépe. Třeba ulice Tovární ve Starém Městě 
se moc
nespárovala. Důvodem je, že v RUIAN je název ulice a v OSM ne; jediná 
shoda je
v číslu a v tom případě vyžaduji vzdálenost do 3 metrů, což není 
splněno.
Například Tovární 162 (ev.č.) je v OSM bez ulice a na druhé straně 
domu, než
je v RUIAN. Na místě, kde je v OSM číslo 162, je v RUIAN číslo 112, 
takže se

to vlastně nespárovalo správně. AUtomatizované řešení mě teď nenapadá.

Dne Ne 26. ledna 2014 23:06:03, Marián Kyral napsal(a):


Ahoj,
můžu kouknout na Frýdek-Místek, Staré město u FM a strašně by mne
zajímaly Lysůvky/Zelinkovice. Tam byl docela chaos, snažil jsem se to
dát dohromady, ale nemusí to být úplně správně.

Ještě dotaz. Ta distance je v jakých jednotkách? Metry?

Marián

Dne 26.1.2014 17:23, Petr Vejsada napsal:
 Ahoj,

 mám pocit, že algoritmus pro párování adres mezi RUIAN a OSM je hotový
 a
 jelikož je to místy heuristika, chci poprosit případné zájemce o
 spolupráci.
 Spolupráce spočívá v celkem nepopulární činnosti, t.j. ruční ověření,
 zda
 jsou adresní místa spárována správně.

 Na ukázku jsem připravil tabulku z místa mého bydliště,
 http://pedro.poloha.net/vinohrady.csv (500k), kde jsou adresní body z
 RUIAN a
 z OSM, pokud se podařilo adresní místo nalézt. Adresní místo v OSM =
 bod,
 čára, polygon či relace; všude se adresní tagy vyskytují.

 Stačí napsat, která oblast vás zajímá a připravím takovouto tabulku s
 vaší
 oblastí.

 Jde o to zjistit, zda jsou adresní místa spárovaná správně a pokud
 adresní
 místo OSM v tabulce není, zjistit proč - zda opravdu v OSM není či zda
 je
 někde nějaká chyba.

 Adresní místa hledám do vzdálenosti 100m - může se to zdát hodně, ale
 není. U
 velkých budov je to klidně 85 metrů; v RUIAN je bod uprostřed budovy, v
 OSM
 nad vchodem.

 Pozornost by bylo dobré zaměřit hlavně na páry s velkou vzdáleností, na
 nepřiřazená adresní místa z OSM a na rohové a podobné budovy, které
 mají jedno
 číslo popisné a 2 čísla orientační pro různé ulice. Někdy se to sejde
 tak, že
 i čísla orientační jsou stejná.


 --
 Petr, p...@propsychology.cz

 p

 ___
 Talk-cz mailing list
 Talk-cz@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Pomoc s testováním algoritmu pro import adres z RUIAN

2014-01-26 Tema obsahu Petr Vejsada
pardon,

tak http://pedro.poloha.net/osm/sm-fm.zip

Dne Po 27. ledna 2014 07:48:59, Marián Kyral napsal(a):

 To Staré město jsem chtěl u FM. Ne Zlína
 Ale zase se zjistilo, kde jsou mezery. To, že někde chybí ulice je 
 naprosto běžné. Nebylo by třeba jako první krok dobré udělat porovnání 
 ulic RUIAN - OSM? Zjistit, kde ulice chybí úplně, případně jich je v OSM 
 mnohem méně než v RUIAN.

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz