Re: [Talk-de] Bennenen von GebÀuden, Plà €tzen, etc.
, da Aral weder verantwortlich ist für die Tankstelle von Paul Brause, noch sie betreibt. Richtig wäre in meinen Augen operator=Paul Brause. Ggf. könnte man Aral im Namen unterbringen: name = ARAL, am Seehof. Im Falle des Dönerladens müsste man wissen, ob EURO-Döner Mustafa Yildirim angestellt hat, oder es sich z.B. um ein Franchising handelt. In letzterem Fall wäre er auch der Operator, im ersten Fall in der Tat EURO-Döner. So oder so ist das operator-tag ein bisschen unbefriedigend. Im Falle von Briefkästen und Telefonzellen funktioniert es besser (und bezeichnet dort auch durchaus den Betreiber). Also bei Tankstellen läuft es meistens so, dass sich Bspw. Aral die Tanke mietet, den Shop an Paul Brause weiterverpachtet und der Sprit im Namen und Rechnung von ARAL verkauft wird. Dies ist die einzige Möglichkeit, den Pächter dazu zu zwingen, den gesamten Wareneinkauf über Aral abzuwickeln. Dabei kann es durchaus vorkommen, dass der Grundstücksbesitzer sein eigenes Gelände von ARAL zurückpachtet. Also doch: operator=ARAL was für mich als Spritkäufer am interesantesten ist. Denn bei operator=Paul Brause würde ich eine freie Tankstelle erwarten. Tobias signature.asc Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Bennenen von GebÀuden, Plà €tzen, etc.
Martin Koppenhoefer schrieb: ehrlich gesagt ist die angegebene Seite nicht eindeutig. Dort steht sehr wohl Operator (also Betreiber, einer der operatet): Ich denke, wir brauchen ein weiteres Tag, um sowohl den Türken (Name entfallen) sowie Euro-Döner unterzubringen, denn eines von beiden in den Namen zu packen, ist in meinen Augen noch fälscher, als es weg zu lassen, denn der Laden heisst ja Fotohaus Fritz Kannenwischer und nicht Kodak, Fotohaus Fritz Kannenwischer. signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Bennenen von GebÀuden, Plà €tzen, etc.
2008/8/3 [EMAIL PROTECTED]: Hi, laut [1] ist operator definiert als Angabe über das Unternehmen, das hinter einem Objekt steht. Ein key für den Betreiber fehlt Imho völlig. Beispiele: Tankstelle am Seehof: operator=Aral name=am Seehof Paul Brause als Betreiber kann nicht verewigt werden. Genauso beim Pamukkale Imbiss: name=Pamukkale Imbiss operator=Euro Döner (die Kette die's beliefert und alles) Mustafa Yildirim als Besitzer bekommt auch hier keinen eigenen Tag. Gruß Marc, der ein Fan vom operator Tag ist ;) [1] http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Key:operator _ ehrlich gesagt ist die angegebene Seite nicht eindeutig. Dort steht sehr wohl Operator (also Betreiber, einer der operatet): The operator tag could be used to name a company or corporation (alos a person???) who's responsible for a certain map object or who operates it. in dem von Dir genannten Beispiel Tankstelle ist das operator-tag daher in meinen Augen nicht definitionsgemäß verwendet, da Aral weder verantwortlich ist für die Tankstelle von Paul Brause, noch sie betreibt. Richtig wäre in meinen Augen operator=Paul Brause. Ggf. könnte man Aral im Namen unterbringen: name = ARAL, am Seehof. Im Falle des Dönerladens müsste man wissen, ob EURO-Döner Mustafa Yildirim angestellt hat, oder es sich z.B. um ein Franchising handelt. In letzterem Fall wäre er auch der Operator, im ersten Fall in der Tat EURO-Döner. So oder so ist das operator-tag ein bisschen unbefriedigend. Im Falle von Briefkästen und Telefonzellen funktioniert es besser (und bezeichnet dort auch durchaus den Betreiber). Martin ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de