Re: [Talk-de] Parkplätze zu supermarkt ... Ban k ... etc.
Heiko Jacobs schrieb: Zitat von Dimitri Junker <[EMAIL PROTECTED]>: permissive = Zutrittsrecht nicht gesetzlich verankert, Für mich heißt das: Ein Polizist könnte mir ein Knöllchen ausstellen, wenn ich dort fahre, man verzichtet meist nur drauf oder es wird dort nie kontrolliert... Duldung sozusagen. Aus der Map_Features: 'permissive' means there is no legally-enshrined right of access, but the landowner has allowed it at his/her discretion > Supermarktparktplätze sind aber öffentlich zugänglich, also > gilt die StVO, ich muss keinesfalls ein Knöllchen zahlen, > wenn ich da fahre... Das hat nix mit verboten zu tun, und niemand kann dir ein Knöllchen ausstellen, nur weil du da langfährst. -- Dirk-Lüder "Deelkar" Kreie Bremen - 53.0952°N 8.8652°E signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Parkplätze zu supermarkt ... Ban k ... etc.
Henry Loenwind schrieb: musarati wrote: hmm naja eher access=private...? also so machs ich jedenfalls... "private" heißt, dass dort den Eigentümer vorher um Erlaubnis fragen muss. Das passt bei Supermarktparkplätzen eher nicht... Das Einverständis kann man bei Supermärkten voraussetzen, das ist genau was permissive nach meinem Verständnis ausdrücken soll... -- Dirk-Lüder "Deelkar" Kreie Bremen - 53.0952°N 8.8652°E signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Parkplätze zu supermarkt ... Ban k ... etc.
Hallo, >Ein Parkplatz ohne Parkplatzschild ist fuer mich access="private" Mit dem P-Schild hat das meiner Meinung nach nichts zu tuen, sondern nur damit, ob da ein Zusatzschild steht: "Nur für Mieter", "Nur für Kunden",... Ersteres wäre dann wohl private, und der Kundenparkplatz destination Also zusammengefaßt: private: nur für vom Besitzer handverlesene Personen zugänglich destination: für jeden der dort ein Anliegen hat permissive: privat aber für jeden benutzbar Dimitri ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Parkplätze zu supermarkt ... Ban k ... etc.
Hallo, >Weiss nicht, das würde ja heissen das ich da parken kann und dann nen >spaziergang auf den Berg machen kann. Wer sollte Dir das verbieten wenn da nicht: >parken nur für Kunden? steht? Dafür gibt es meiner Meinung nach bisher nichts passendes Dimitri ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Parkplätze zu supermarkt ... Ban k ... etc.
Heiko Jacobs wrote: > Zitat von Dimitri Junker<[EMAIL PROTECTED]>: >> permissive = Zutrittsrecht nicht gesetzlich verankert, > > Für mich heißt das: > Ein Polizist könnte mir ein Knöllchen ausstellen, wenn ich > dort fahre, man verzichtet meist nur drauf oder es wird dort > nie kontrolliert... Duldung sozusagen. Kann er nicht unbedingt, denn permissive ist AFAIK i.A. Privatgrund, und da kann ein Polizist gar nix ausstellen, weil er nicht zuständig ist (außer zwecks Verstoß gegen die StVO, die überall gilt, wo keine explizite Trennung/Absperrung zum öffentlichen Grund vorhanden ist). Wenn auf diesem Privatgrund ein öffentlicher Zutritt geduldet wird, ist es permissive - z.B. eine Durchfahrtsstraße durch ein Firmengelände, bei der aber ein Schild "Privatgrund, Durchfahrt bis auf Widerruf gestattet" steht. > destination gefällt mir besser... Da stimme ich trotzdem zu, da hier ja nur Zielverkehr (also, dorthin fahren und stehen bleiben, dann später wieder wegfahren) erlaubt wird, und nicht eine "normale" Verwendung (Durchfahrt), die IMHO "permissive" (bis auf Widerruf oder sowas) darstellt. Ich bin zwar erst seit Kurzem hier dabei, aber ich hoffe, ich deute das richtig - zumindest klingt es für mich danach. Robert Kaiser ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Parkplätze zu supermarkt ... Ban k ... etc.
Christian Koerner wrote: > On Tue, 10 Jun 2008 12:00:19 +0200 > "Christian Mayr" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > >>> permissive = Zutrittsrecht nicht gesetzlich verankert, aber >>> der Landbesitzer hat das Betreten/befahren erlaubt; >>> >>> Das trifft es doch genau oder? >> Weiss nicht, das würde ja heissen das ich da parken kann und dann nen >> spaziergang auf den Berg machen kann. Und was ist wenn da steht >> parken nur für Kunden? >> > > Genau hier sehe ich fuer mich den Unterschied zwischen > access="permissive" und access="destination". > Ein Parkplatz ohne Parkplatzschild ist fuer mich access="private", ein > Parkplatz mit Parkplatzschild ist access="permissive", mit den Zusatz > "Nur für Kunden" ist access="destination" > > permissive => gestattet > destination => Ziel (nur gestattet wenn der Betreiber mein Ziel ist). Das find ich einleuchtend und so eigentlich logisch. Könnte dies vielleicht als Konsens gelten? Wenn ja, sollte man das als konkrete Erklärung dann mal so festhalten imho ... Stefan ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Parkplätze zu supermarkt ... Ban k ... etc.
Heiko Jacobs schrieb: Supermarktparktplätze sind aber öffentlich zugänglich, also gilt die StVO, ich muss keinesfalls ein Knöllchen zahlen, wenn ich da fahre... Denkste. Die Diskussion hatten wir erst. Laut ein paar Urteilen ist es so, dass selbst, wenn da steht, die StVO würde gelten, diese nicht gilt. Wenn Du dort einen Unfall haben solltest, wird es vor Gereicht aus so enden, dass in der Regel, egal wer Schuld ist, beide gleich viel zahlen, da die Regelung "rechts vor links" auf privaten Parkplätzen, die öffentlich zugänglich sind, nicht gilt. Auch ein Schild wie "hier gilt die StVO" ist nicht rechtswirksam. Es ist allerdings so, dass Du ein Knöllchen bekommen kannst, wenn Du Dich auf einen Behindertenparkplatz stellst. signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Parkplätze zu supermarkt ... Ban k ... etc.
Stefan Neufeind schrieb: Und wo gehört dann die Zusatzangabe "nur für Kunden von ..." rein? In ein "note"? Gar nirgends. Access=destination und dann per Relation auf das Spuermarktgebäude halte ich für am sinnvollsten. signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Parkplätze zu supermarkt ... Ban k ... etc.
> On Tue, 10 Jun 2008 12:00:19 +0200 > "Christian Mayr" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > permissive = Zutrittsrecht nicht gesetzlich verankert, aber der > > > Landbesitzer hat das Betreten/befahren erlaubt; > > > > > > Das trifft es doch genau oder? > > Weiss nicht, das würde ja heissen das ich da parken kann > und dann nen > > spaziergang auf den Berg machen kann. Und was ist wenn da > steht parken > > nur für Kunden? > > > > Genau hier sehe ich fuer mich den Unterschied zwischen > access="permissive" und access="destination". > Ein Parkplatz ohne Parkplatzschild ist fuer mich > access="private", ein Parkplatz mit Parkplatzschild ist > access="permissive", mit den Zusatz "Nur für Kunden" ist > access="destination" > > permissive => gestattet > destination => Ziel (nur gestattet wenn der Betreiber mein Ziel ist). > Das klingt für mich jetzt am logischsten. -- Als dann gremmel ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Parkplätze zu supermarkt ... Ban k ... etc.
Henry Loenwind wrote: > Christian Mayr wrote: >>> permissive = Zutrittsrecht nicht gesetzlich verankert, aber >>> der Landbesitzer hat das Betreten/befahren erlaubt; >>> >>> Das trifft es doch genau oder? >> Weiss nicht, das würde ja heissen das ich da parken kann und dann nen >> spaziergang auf den Berg machen kann. >> Und was ist wenn da steht parken nur für Kunden? > > Genau das gleiche; der Besitzer hat es der éffentlichkeit erlaubt dort > zu Parkieren, zwar mit Einschränkung, aber es ist eben kein > eingeschränkter Personenkreis (weil: Zum Zeitpunkt der Erlaubnis ist der > Personenkreis nicht abschlie'end bestimmt), der dort parkieren darf (das > wäre dann private). Und wo gehört dann die Zusatzangabe "nur für Kunden von ..." rein? In ein "note"? Stefan ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Parkplätze zu supermarkt ... Ban k ... etc.
> Christian Mayr wrote: > >> permissive = Zutrittsrecht nicht gesetzlich verankert, aber der > >> Landbesitzer hat das Betreten/befahren erlaubt; > >> > >> Das trifft es doch genau oder? > > Weiss nicht, das würde ja heissen das ich da parken kann > und dann nen spaziergang auf den Berg machen kann. > > Und was ist wenn da steht parken nur für Kunden? > > Genau das gleiche; der Besitzer hat es der éffentlichkeit > erlaubt dort zu Parkieren, zwar mit Einschränkung, aber es > ist eben kein eingeschränkter Personenkreis (weil: Zum > Zeitpunkt der Erlaubnis ist der Personenkreis nicht > abschlie'end bestimmt), der dort parkieren darf (das wäre > dann private). > > cu > Henry Danke, dann ist das für mich erledigt und ich werde "permissive" benutzten Als dann gremmel ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Parkplätze zu supermarkt ... Ban k ... etc.
On Tue, 10 Jun 2008 12:00:19 +0200 "Christian Mayr" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > permissive = Zutrittsrecht nicht gesetzlich verankert, aber > > der Landbesitzer hat das Betreten/befahren erlaubt; > > > > Das trifft es doch genau oder? > Weiss nicht, das würde ja heissen das ich da parken kann und dann nen > spaziergang auf den Berg machen kann. Und was ist wenn da steht > parken nur für Kunden? > Genau hier sehe ich fuer mich den Unterschied zwischen access="permissive" und access="destination". Ein Parkplatz ohne Parkplatzschild ist fuer mich access="private", ein Parkplatz mit Parkplatzschild ist access="permissive", mit den Zusatz "Nur für Kunden" ist access="destination" permissive => gestattet destination => Ziel (nur gestattet wenn der Betreiber mein Ziel ist). Grusz Christian signature.asc Description: PGP signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Parkplätze zu supermarkt ... Ban k ... etc.
Christian Mayr wrote: >> permissive = Zutrittsrecht nicht gesetzlich verankert, aber >> der Landbesitzer hat das Betreten/befahren erlaubt; >> >> Das trifft es doch genau oder? > Weiss nicht, das würde ja heissen das ich da parken kann und dann nen > spaziergang auf den Berg machen kann. > Und was ist wenn da steht parken nur für Kunden? Genau das gleiche; der Besitzer hat es der éffentlichkeit erlaubt dort zu Parkieren, zwar mit Einschränkung, aber es ist eben kein eingeschränkter Personenkreis (weil: Zum Zeitpunkt der Erlaubnis ist der Personenkreis nicht abschlie'end bestimmt), der dort parkieren darf (das wäre dann private). cu Henry ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Parkplätze zu supermarkt ... Ban k ... etc.
> permissive = Zutrittsrecht nicht gesetzlich verankert, aber > der Landbesitzer hat das Betreten/befahren erlaubt; > > Das trifft es doch genau oder? Weiss nicht, das würde ja heissen das ich da parken kann und dann nen spaziergang auf den Berg machen kann. Und was ist wenn da steht parken nur für Kunden? gruss ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Parkplätze zu supermarkt ... Ban k ... etc.
Hallo, >hmm naja eher access=private...? Im wiki steht: permissive = Zutrittsrecht nicht gesetzlich verankert, aber der Landbesitzer hat das Betreten/befahren erlaubt; Das trifft es doch genau oder? Dimitri ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Parkplätze zu supermarkt ... Ban k ... etc.
musarati wrote: > hmm naja eher access=private...? > also so machs ich jedenfalls... "private" heißt, dass dort den Eigentümer vorher um Erlaubnis fragen muss. Das passt bei Supermarktparkplätzen eher nicht... cu Henry ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Parkplätze zu supermarkt ... Ban k ... etc.
Michael Bemmerl schrieb: Ich würde sagen access=permissive Hm, access=destination ist, finde ich, korrekter. signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Parkplätze zu supermarkt ... Ban k ... etc.
Hallo! musarati schrieb: > hmm naja eher access=private...? > also so machs ich jedenfalls... Also access=private fände ich falsch, es dürfen dort ja nicht nur die Mitarbeiter des Supermarktes parken. Ich würde sagen entweder access=destination oder access=permissive. Matthias ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Parkplätze zu supermarkt ... Ban k ... etc.
hmm naja eher access=private...? also so machs ich jedenfalls... On Mon, 09 Jun 2008 22:24:01 +0200 Michael Bemmerl <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Christian Mayr schrieb: > > Hallo > > > > wie Tagge ich Parkplätze die zum Supermarkt einer Bank Restaurant oder > > so gehört und > > somit ja nicht öffentlich sind? > > Ich würde sagen > access=permissive > > -- musarati <[EMAIL PROTECTED]> ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de
Re: [Talk-de] Parkplätze zu supermarkt ... Ban k ... etc.
Christian Mayr schrieb: Hallo wie Tagge ich Parkplätze die zum Supermarkt einer Bank Restaurant oder so gehört und somit ja nicht öffentlich sind? Ich würde sagen access=permissive signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de