Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia
Por suerte o desgracia en catalán se pueden llegar a cometer los mismos errores con los exónimos que se cometen en castellano (somos tan diferentes que somos parecidos) . Hemos evolucionado y ahora tenemos unas conexiones mundiales estupendas como para que nuestras pronunciaciones y escrituras se parezcan a las del lugar de origen al que nos referimos que no un exónimo anticuado y con poco sentido , incluso fonético. Yo particularmente no suelo usar los exónimos de España en catalán. También por suerte o desgracia hay una ley aquí que lo ampara , en la que en ese precepto en concreto no estoy de acuerdo, pues los nombres propios, y para mi un topónimo lo es , no deberían ser traducidos. Y Gràcies per l'esforç tot i que sigui amb màgia del Diable ;) Salut i mapes yopaseopor On Tue, Sep 3, 2019 at 3:51 PM Diego Cruz wrote: > Bona tarde, yopaseopor, > > Faig el mateix amb tu, perquè crec que el mateix respecte mereix el català, > per si hi ha qui no ho pensi. Com ja han dit, l'IGN no defensa una altra > postura que no sigui l'oficial, però és que aquí no estem parlant de > topònims oficials, sinó de topònims en castellà. En la resposta que et > donen es limiten a parlar d'usos oficials, seguint la política de les > Nacions Unides, i recomanen l'ús de endònims per a aquests usos oficials. > Tenint en compte això, em pots dir si en català se segueixen aquestes > recomanacions o el que dicti l'acadèmia del català? Et prego que em > responguis amb sinceritat: en català es diu Côte d'Ivoire (name) o Costa > d'Ivori > (name:ca)? > > Disculpa els errors, la màgia de Google és limitada. > > Salutacions, > Diego > > El mar., 3 sept. 2019 a las 8:49, dcapillae () > escribió: > >> Buenos días. >> >> Ya están rectificados los nombres en español de La Coruña y Orense [1]. >> Este >> tema lo he comentado personalmente con Iván y está de acuerdo, no vamos a >> discutir más el asunto ni mucho menos enfrentarnos en una guerra de >> ediciones [2]. >> >> El etiquetado sigue estando mal, pero bueno. Ya se corregirá en otro >> momento. Pido a todos que tratéis de hacer un esfuerzo por evitar más >> discusiones estériles sobre este asunto, tenemos mejores cosas que hacer >> que >> estar ocupándonos de una problemática ya resuelta por OSM. En el wiki hay >> dos propuestas de mapeadores de esta comunidad que deberíamos estar >> siguiendo, comentando y apoyando con nuestros comentarios [3] [4] . Yo >> también tengo muchas otras cosas que hacer además de responder a lo mismo >> una y otra vez. >> >> Dejadlo ya, por favor. Colaboremos unos con otros. >> >> [1] https://www.openstreetmap.org/changeset/74022432 >> [2] https://www.openstreetmap.org/changeset/73992311 >> [3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Dehesa >> [4] >> >> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Tag:natural%3Dbaseline >> >> >> >> >> -- >> Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html >> >> ___ >> Talk-es mailing list >> Talk-es@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es >> > ___ > Talk-es mailing list > Talk-es@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es > ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia
Hola de nuevo, Y relacionado con lo que he leído en otros hilos similares. Yo no soy partidario de quitar una etiqueta si es repetitiva ocn la genérica. Como dije en otro mensaje, OSM es una base de datos a la que mejoramos con datos, aunque sean repetidos, si ayudan a aclarar un dato. Si añadimos un name=* junto con el mismo name:(idioma que sea)=* esto solo amplia la información y especifica que, para el caso genérico (oficial is queréis) es el mismo. Imaginad si no la cantidad de etiquetas que habría que ir borrando por "duplicidades". En resumen: a más etiquetas más información (siempre que se haga con sentido común y no empecemos a etiquetar de manera alocada... super_name=* ¿existirá?) Un saludo Miguel -- *Miguel Sevilla-Callejo* Doctor en Geografía On Tue, 3 Sep 2019 at 15:07, Miguel Sevilla-Callejo wrote: > Hola Diego, > > A oficialidade do galego debe aparecer na etiqueta name e os usos da > comunidade de fala hispana na etiqueta name:es > > Precisamente eso es lo que venimos defendiendo y creo tiene todo el > sentido: > > name=A Coruña > name:gl=A Coruña > name:es=La Coruña > > Ídem con otras grandes ciudades cuyo nombre en español/castellano es > obviamente conocido y usado. > > Saludos > > Miguel > > On Tue, 3 Sep 2019, 14:41 Diego Cruz, wrote: > >> Boa tarde a todos: >> >> Espero que entendades que non se trata de facer invisibles as linguas >> minoritarias, é unha cuestión de respecto entre as linguas e as súas >> diferentes convencións. Cada idioma ten os seus exónimos, é unha >> realidade universal e innegable, polo que pídovos que non o tomades como >> ataque á vosa lingua. Escríbovos en galego (probablemente un galego de >> merda) para que vexades que non é que eu pretenda desprezar o galego cando >> use os nomes da vosa terra no meu propio idioma. Todos estimamos a nosa >> lingua e sinto que haxa pailarocos que fagan política con ela, pero tamén >> houbo figuras como Afonso X que se dedicaron a fomentar a cultura e a >> diversidade en galego e castelán. Respectémonos e deixemos que as >> imposicións dunha lingua sobre outra sexan cousa do pasado. A oficialidade >> do galego debe aparecer na etiqueta name e os usos da comunidade de fala >> hispana na etiqueta name:es. >> >> Saúdos >> Diego >> >> El mar., 3 sept. 2019 a las 13:59, dcapillae () >> escribió: >> >>> Hola, Miguel. >>> >>> Gracias por tu comentario. >>> >>> No existió buena voluntad. Yo también lo pensé inicialmente, aunque ya he >>> explicado que me equivoqué. Las motivaciones fueron y son políticas. Te >>> remito a lo que ya se ha comentado en este foro al respecto. [1] >>> >>> Por lo demás, estamos de acuerdo, como casi siempre. >>> >>> [1] >>> >>> http://gis.19327.n8.nabble.com/Toponimia-en-Catalu-a-tp5932537p5946990.html >>> >>> >>> >>> -- >>> Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html >>> >>> ___ >>> Talk-es mailing list >>> Talk-es@openstreetmap.org >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es >>> >> ___ >> Talk-es mailing list >> Talk-es@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es >> > ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia
Bona tarde, yopaseopor, Faig el mateix amb tu, perquè crec que el mateix respecte mereix el català, per si hi ha qui no ho pensi. Com ja han dit, l'IGN no defensa una altra postura que no sigui l'oficial, però és que aquí no estem parlant de topònims oficials, sinó de topònims en castellà. En la resposta que et donen es limiten a parlar d'usos oficials, seguint la política de les Nacions Unides, i recomanen l'ús de endònims per a aquests usos oficials. Tenint en compte això, em pots dir si en català se segueixen aquestes recomanacions o el que dicti l'acadèmia del català? Et prego que em responguis amb sinceritat: en català es diu Côte d'Ivoire (name) o Costa d'Ivori (name:ca)? Disculpa els errors, la màgia de Google és limitada. Salutacions, Diego El mar., 3 sept. 2019 a las 8:49, dcapillae () escribió: > Buenos días. > > Ya están rectificados los nombres en español de La Coruña y Orense [1]. > Este > tema lo he comentado personalmente con Iván y está de acuerdo, no vamos a > discutir más el asunto ni mucho menos enfrentarnos en una guerra de > ediciones [2]. > > El etiquetado sigue estando mal, pero bueno. Ya se corregirá en otro > momento. Pido a todos que tratéis de hacer un esfuerzo por evitar más > discusiones estériles sobre este asunto, tenemos mejores cosas que hacer > que > estar ocupándonos de una problemática ya resuelta por OSM. En el wiki hay > dos propuestas de mapeadores de esta comunidad que deberíamos estar > siguiendo, comentando y apoyando con nuestros comentarios [3] [4] . Yo > también tengo muchas otras cosas que hacer además de responder a lo mismo > una y otra vez. > > Dejadlo ya, por favor. Colaboremos unos con otros. > > [1] https://www.openstreetmap.org/changeset/74022432 > [2] https://www.openstreetmap.org/changeset/73992311 > [3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Dehesa > [4] > > https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Tag:natural%3Dbaseline > > > > > -- > Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html > > ___ > Talk-es mailing list > Talk-es@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es > ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia
Hola Diego, A oficialidade do galego debe aparecer na etiqueta name e os usos da comunidade de fala hispana na etiqueta name:es Precisamente eso es lo que venimos defendiendo y creo tiene todo el sentido: name=A Coruña name:gl=A Coruña name:es=La Coruña Ídem con otras grandes ciudades cuyo nombre en español/castellano es obviamente conocido y usado. Saludos Miguel On Tue, 3 Sep 2019, 14:41 Diego Cruz, wrote: > Boa tarde a todos: > > Espero que entendades que non se trata de facer invisibles as linguas > minoritarias, é unha cuestión de respecto entre as linguas e as súas > diferentes convencións. Cada idioma ten os seus exónimos, é unha > realidade universal e innegable, polo que pídovos que non o tomades como > ataque á vosa lingua. Escríbovos en galego (probablemente un galego de > merda) para que vexades que non é que eu pretenda desprezar o galego cando > use os nomes da vosa terra no meu propio idioma. Todos estimamos a nosa > lingua e sinto que haxa pailarocos que fagan política con ela, pero tamén > houbo figuras como Afonso X que se dedicaron a fomentar a cultura e a > diversidade en galego e castelán. Respectémonos e deixemos que as > imposicións dunha lingua sobre outra sexan cousa do pasado. A oficialidade > do galego debe aparecer na etiqueta name e os usos da comunidade de fala > hispana na etiqueta name:es. > > Saúdos > Diego > > El mar., 3 sept. 2019 a las 13:59, dcapillae () > escribió: > >> Hola, Miguel. >> >> Gracias por tu comentario. >> >> No existió buena voluntad. Yo también lo pensé inicialmente, aunque ya he >> explicado que me equivoqué. Las motivaciones fueron y son políticas. Te >> remito a lo que ya se ha comentado en este foro al respecto. [1] >> >> Por lo demás, estamos de acuerdo, como casi siempre. >> >> [1] >> >> http://gis.19327.n8.nabble.com/Toponimia-en-Catalu-a-tp5932537p5946990.html >> >> >> >> -- >> Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html >> >> ___ >> Talk-es mailing list >> Talk-es@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es >> > ___ > Talk-es mailing list > Talk-es@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es > ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia
Boa tarde a todos: Espero que entendades que non se trata de facer invisibles as linguas minoritarias, é unha cuestión de respecto entre as linguas e as súas diferentes convencións. Cada idioma ten os seus exónimos, é unha realidade universal e innegable, polo que pídovos que non o tomades como ataque á vosa lingua. Escríbovos en galego (probablemente un galego de merda) para que vexades que non é que eu pretenda desprezar o galego cando use os nomes da vosa terra no meu propio idioma. Todos estimamos a nosa lingua e sinto que haxa pailarocos que fagan política con ela, pero tamén houbo figuras como Afonso X que se dedicaron a fomentar a cultura e a diversidade en galego e castelán. Respectémonos e deixemos que as imposicións dunha lingua sobre outra sexan cousa do pasado. A oficialidade do galego debe aparecer na etiqueta name e os usos da comunidade de fala hispana na etiqueta name:es. Saúdos Diego El mar., 3 sept. 2019 a las 13:59, dcapillae () escribió: > Hola, Miguel. > > Gracias por tu comentario. > > No existió buena voluntad. Yo también lo pensé inicialmente, aunque ya he > explicado que me equivoqué. Las motivaciones fueron y son políticas. Te > remito a lo que ya se ha comentado en este foro al respecto. [1] > > Por lo demás, estamos de acuerdo, como casi siempre. > > [1] > http://gis.19327.n8.nabble.com/Toponimia-en-Catalu-a-tp5932537p5946990.html > > > > -- > Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html > > ___ > Talk-es mailing list > Talk-es@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es > ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia
Hola, Miguel. Gracias por tu comentario. No existió buena voluntad. Yo también lo pensé inicialmente, aunque ya he explicado que me equivoqué. Las motivaciones fueron y son políticas. Te remito a lo que ya se ha comentado en este foro al respecto. [1] Por lo demás, estamos de acuerdo, como casi siempre. [1] http://gis.19327.n8.nabble.com/Toponimia-en-Catalu-a-tp5932537p5946990.html -- Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia
Hola de nuevo, Parece que se va imponiendo el sentido común. Como ya he expresado con anterioridad, como hemos recogido una buena parte de los que hemos intervenido, es evidente que en español/castellano (como queráis llamarlo) hay una serie de lugares que tiene su nombre claramente reconocido en este idioma. Yopaseopor, respecto a tus consultas al IGN y demás, ten presente que en los mapas oficiales se usa el nombre oficial, faltaría más, pero en OSM tenemos más opciones, no es un mapa en papel, es una y si hablamos de name:es=* es el nombre es español... para el "genérico" name=*, hasta donde he leído, nadie ha puesto en duda que usemos A Coruña, Lleida o Girona. Otro asunto en particular que ya debatimos en su momento y que, por mi parte está muy clara, es que forcemos el uso de name:es con nombres "inventados" o totalmente en desuso como San Cocufato de lo que fuera... Para estos casos, yo me remitiría y me dejo aconsejar por la comunidad local que es la que realmente sabe de su uso (yo no lo se). Aún con todo aún estoy esperando que se pronuncie más gente de la comunidad gallega al respecto de sus decisiones que no tengo claro aquí, como se ha comentado, hayan sido unilaterales, ni consensuadas en su seno. Más bien parece que se realizó de manera más particular, quiero pensar que con toda la buena voluntad pero que hemos intentado debatir aquí. Me queda pendiente la revisión del debate en la wiki pero me alegro que las aguas hayan vuelto a su cauce. Un saludo Miguel On 03/09/2019 12:49, dcapillae wrote: Gracias, Joaquim. Yo llevo desde ayer intentando cerrar esta discusión, pero lo más importante es no reabrirla nunca más. En OSM son bienvenidas todas las lenguas y no existe ningún conflicto entre ellas más que el que nosotros artificialmente queramos crear. Es importante que censuremos toda actitud de querer imponer la lengua de uno a los demás, no solo por el bien del mapa sino por el bien de la comunidad. Los que me conocen ya me habrán oído decir que cuidar de la comunidad es cuidar del mapa. En un proyecto colaborativo como éste, las personas son más importantes que los datos. Respetemos las lenguas de todas las comunidades lingüísticas existentes, de todas por igual. Yo no tengo nada contra el gallego, el catalán o el vasco. Si no me preocupo tanto por esas lenguas es porque no las conozco y entiendo que son las comunidades de habla gallega, catalana y vasca las que deben decidir cómo se dicen las cosas en su idioma. Personalmente me hace mucha ilusión ver que de vez en cuando alguien añade un nombre en otro idioma a los datos del mapa. Por favor, no reabramos más el tema de los idiomas. Todos son bienvenidos a OSM, cada uno en su lugar. Gracias de nuevo Joaquim. Atentamente, Daniel -- Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Elección de la importancia de las calles en Madrid
He visto que en http://www-2.munimadrid.es/urbanismo_inter/visualizador/index_inter.jsp se pueden ver las vías marcadas como Principales por el Ayuntamiento. De momento he solicitado el catálogo de calles al ayuntamiento a través del servicio de acceso a la información pública. Hasta ahora siempre que he solicitado algo me lo han enviado aunque suelen tardar bastante. Os mantendré informados. El lun., 2 sept. 2019 a las 20:32, Alejandro Moreno () escribió: > Menudo currazo. Muchas gracias por tanta información. > > Estos días le echaré un ojo. > > El lun., 2 sept. 2019 20:07, yo paseopor escribió: > >> Como información os puedo explicar que la comunidad catalana usó el >> catálogo de vías editado por el Ajuntament de Barcelona. Eso hizo >> importantes cambios, como la "partición" de la Diagonal en diversos niveles >> según la movilidad real de la ciudad. >> >> Aquí veo algo que lo puede definir >> >> https://www.madrid.es/UnidadesDescentralizadas/UDCUrbanismo/PGOUM/InstruccionViaPublica/Ficheros/fic2.pdf >> >> Pero tengo una mala noticia, y es que ya en 2016, un conocido ;) de esta >> lista ya propuso ese documento al Ayuntamiento >> >> https://datos.madrid.es/portal/site/egob/menuitem.3efdb29b813ad8241e830cc2a8a409a0/?vgnextoid=086c550b763f8510VgnVCM201f4a900aRCRD&vgnextchannel=102612b9ace9f310VgnVCM10171f5a0aRCRD&vgnextfmt=default >> >> Dicho lo cual existen documentos técnicos que os podrían ayudar a >> definirlas >> >> https://www.madrid.es/UnidadesDescentralizadas/UDCUrbanismo/PGOUM/InstruccionViaPublica/Ficheros/fic4.1.pdf >> >> El documento entero, del año 2000 >> >> http://www.carreteros.org/normativa/travesias/pdfs/ccaa_pdf/ivp_ay_madrid.pdf >> >> He encontrado algo que valdría pero es de 1995 >> http://oa.upm.es/49147/1/1995_calles_HA.pdf pág 31 >> >> Este sería el Decreto que define cada categoría , de 2010 >> >> https://www.madrid.es/UnidadesDescentralizadas/UDCUrbanismo/PGOUM/Acuerdos%20PGOUM/Ficheros/COMPENDIOPGOUM%2097%20edjulio%202009%20version%20marzo%202010con%20Anexosp.pdf >> >> Actual no lo he encontrado, lo siento, sólo lo de 1995 :( >> Salut i mapes >> yopaseopor >> >> >> >> >> On Mon, Sep 2, 2019 at 1:36 PM Ismael Aderdor Domingo >> wrote: >> >>> Estoy muy de acuerdo contigo. En general, parece que las etiquetas en >>> muchas calles no están puestas en base a criterios objetivos. >>> >>> Más que hablar de calles concretas, creo que habría que fijar algún >>> criterio para aplicar una etiqueta u otra. >>> >>> El lun., 2 sept. 2019 a las 9:36, Alejandro Moreno () >>> escribió: >>> Buenos días. Os escribo porque en Villa de Vallecas (Madrid) hay varias avenidas que no están marcadas como primary ni como secondary y para mí sí deberían serlo correspondientes a la nueva parte que se ha hecho en el PAU de Vallecas. Puesto que no sé si hay algún criterio definido para este tipo de calles en Madrid dejo aquí mi propuesta para consensuarla. Calles primary: - Avenida del Mayorazgo. - Avenida Ensanche de Vallecas Calle Secondary: - Avenida de la Gavia - Avenida de las Suertes - Avenida de Cartagena de Indias Un saludo. ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es >>> ___ >>> Talk-es mailing list >>> Talk-es@openstreetmap.org >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es >>> >> ___ >> Talk-es mailing list >> Talk-es@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es >> > ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Elección de la importancia de las calles en Madrid
Muchas gracias por toda la info. Sé que el ayuntamiento lo tiene categorizado con mucho detalle porque he hablado con técnicos del ayuntamiento y, entre otras cosas, así me lo han confirmado. La propuesta tiene toda la pinta de que está en un cajón, pero si hablamos con el ayuntamiento o incluso pidiendo una reunión con algún técnico, podríamos agilizar la petición. El lun., 2 sept. 2019 a las 20:34, Alejandro Moreno () escribió: > Menudo currazo. Muchas gracias por tanta información. > > Estos días le echaré un ojo. > > El lun., 2 sept. 2019 20:07, yo paseopor escribió: > >> Como información os puedo explicar que la comunidad catalana usó el >> catálogo de vías editado por el Ajuntament de Barcelona. Eso hizo >> importantes cambios, como la "partición" de la Diagonal en diversos niveles >> según la movilidad real de la ciudad. >> >> Aquí veo algo que lo puede definir >> >> https://www.madrid.es/UnidadesDescentralizadas/UDCUrbanismo/PGOUM/InstruccionViaPublica/Ficheros/fic2.pdf >> >> Pero tengo una mala noticia, y es que ya en 2016, un conocido ;) de esta >> lista ya propuso ese documento al Ayuntamiento >> >> https://datos.madrid.es/portal/site/egob/menuitem.3efdb29b813ad8241e830cc2a8a409a0/?vgnextoid=086c550b763f8510VgnVCM201f4a900aRCRD&vgnextchannel=102612b9ace9f310VgnVCM10171f5a0aRCRD&vgnextfmt=default >> >> Dicho lo cual existen documentos técnicos que os podrían ayudar a >> definirlas >> >> https://www.madrid.es/UnidadesDescentralizadas/UDCUrbanismo/PGOUM/InstruccionViaPublica/Ficheros/fic4.1.pdf >> >> El documento entero, del año 2000 >> >> http://www.carreteros.org/normativa/travesias/pdfs/ccaa_pdf/ivp_ay_madrid.pdf >> >> He encontrado algo que valdría pero es de 1995 >> http://oa.upm.es/49147/1/1995_calles_HA.pdf pág 31 >> >> Este sería el Decreto que define cada categoría , de 2010 >> >> https://www.madrid.es/UnidadesDescentralizadas/UDCUrbanismo/PGOUM/Acuerdos%20PGOUM/Ficheros/COMPENDIOPGOUM%2097%20edjulio%202009%20version%20marzo%202010con%20Anexosp.pdf >> >> Actual no lo he encontrado, lo siento, sólo lo de 1995 :( >> Salut i mapes >> yopaseopor >> >> >> >> >> On Mon, Sep 2, 2019 at 1:36 PM Ismael Aderdor Domingo >> wrote: >> >>> Estoy muy de acuerdo contigo. En general, parece que las etiquetas en >>> muchas calles no están puestas en base a criterios objetivos. >>> >>> Más que hablar de calles concretas, creo que habría que fijar algún >>> criterio para aplicar una etiqueta u otra. >>> >>> El lun., 2 sept. 2019 a las 9:36, Alejandro Moreno () >>> escribió: >>> Buenos días. Os escribo porque en Villa de Vallecas (Madrid) hay varias avenidas que no están marcadas como primary ni como secondary y para mí sí deberían serlo correspondientes a la nueva parte que se ha hecho en el PAU de Vallecas. Puesto que no sé si hay algún criterio definido para este tipo de calles en Madrid dejo aquí mi propuesta para consensuarla. Calles primary: - Avenida del Mayorazgo. - Avenida Ensanche de Vallecas Calle Secondary: - Avenida de la Gavia - Avenida de las Suertes - Avenida de Cartagena de Indias Un saludo. ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es >>> ___ >>> Talk-es mailing list >>> Talk-es@openstreetmap.org >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es >>> >> ___ >> Talk-es mailing list >> Talk-es@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es >> > ___ > Talk-es mailing list > Talk-es@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es > ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Toponimia en Galicia
Gracias, Joaquim. Yo llevo desde ayer intentando cerrar esta discusión, pero lo más importante es no reabrirla nunca más. En OSM son bienvenidas todas las lenguas y no existe ningún conflicto entre ellas más que el que nosotros artificialmente queramos crear. Es importante que censuremos toda actitud de querer imponer la lengua de uno a los demás, no solo por el bien del mapa sino por el bien de la comunidad. Los que me conocen ya me habrán oído decir que cuidar de la comunidad es cuidar del mapa. En un proyecto colaborativo como éste, las personas son más importantes que los datos. Respetemos las lenguas de todas las comunidades lingüísticas existentes, de todas por igual. Yo no tengo nada contra el gallego, el catalán o el vasco. Si no me preocupo tanto por esas lenguas es porque no las conozco y entiendo que son las comunidades de habla gallega, catalana y vasca las que deben decidir cómo se dicen las cosas en su idioma. Personalmente me hace mucha ilusión ver que de vez en cuando alguien añade un nombre en otro idioma a los datos del mapa. Por favor, no reabramos más el tema de los idiomas. Todos son bienvenidos a OSM, cada uno en su lugar. Gracias de nuevo Joaquim. Atentamente, Daniel -- Sent from: http://gis.19327.n8.nabble.com/Spain-f5409873.html ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
[Talk-es] Toponimia en Galicia
Hola a todos: Soy catalán, desde hace muchos años defiendo la lengua y la cultura catalana. En catalán a la lengua española la denominamos lengua castellana, o castellano al español. Queda muy claro que hablamos de la lengua castellana cuando etiquetamos de name:es. Cuando hablo en catalán digo Mont Perdut, si estoy hablando en “castellano”, digo Monte Perdido y si en francés, Mont Perdu. Su nombre oficial no lo se. Por cierto iré a Lérida o a Lleida en función del idioma en el que me esté expresando. Deberíamos terminar una discusión que no tiene fin ya que es casi imposible convencer a alguien en estos temas. Atentamente, Joaquim Puxan ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es