Re: [OSM-talk-fr] Rendu FR dans OSMand

2013-07-15 Par sujet Yves Pratter

Le 13 juil. 2013 à 16:58, yvecai yve...@gmail.com a écrit :

 Pour le format, c'est un sqlite tout bête avec des colonnes x, y, z et image 
 qui contient des pngs en 'blob'.
 […]
 J'ai fait des jeux de tuiles pour Opensnowmap.org, mais même avec l'écrasante 
 majorité des tuiles vides et donc pas enregistrées dans le sqlite, c'est gros:

Et en mettant des jpeg à la place des png, ça donne quoi ?

--
Yves
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Routes bordées d'arbres (bis)

2013-07-15 Par sujet David Crochet

Bonjour

Pour résumer :
* natural=wood (zone) pour un zone boisée de façon naturel et désordonnées
* landuse=forest (zone) pour un zone boisée de façon plus ou moins 
naturel et gérés par l'humain
* barrier=hedge (chemin) pour un alignement humainement non 
franchissable composé d'arbre et/ou d’arbuste
* natural=tree_row (chemin) pour un alignement d'arbre ou d'arbuste 
humainement franchissable

* natural=tree (noeud) pour un arbre particulier ou seul

J'ai essayé d'être logique dans la description descendante

Ensuite :

* natural=tree_row peut être composé de natural=tree pour y indiquer 
l'ensemble des arbres
* barrier=hedge peut être composé de natural=tree pour y indiquer les 
arbres singulier


J'ai bien compris ?


--
Cordialement



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Routes bordées d'arbres (bis)

2013-07-15 Par sujet Yves Pratter

Le 15 juil. 2013 à 09:05, David Crochet david.croc...@online.fr a écrit :

 * natural=tree_row peut être composé de natural=tree pour y indiquer 
 l'ensemble des arbres
Je ne pige pas ;-)

Il me semble difficile d'avoir à la fois les deux valeurs même si techniquement 
ça donne ça : natural=tree_row; tree
Comment interpréter ça ?

--
Yves___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Routes bordées d'arbres (bis)

2013-07-15 Par sujet Stéphane Péneau
Favorable à l'idée d'avoir deux niveaux de tags possibles, exclusifs 
l'un de l'autre :
* un niveau indiquant d'une façon générale : lampadaires, arbres, 
trottoirs, stationnement... sur le filaire de la voie
* un niveau représentant les lampadaires, les arbres, les trottoirs, 
le stationnement, parallèlement au filaire de la voie.


Je suis plutôt contre l'ajout des haies, arbres, etc... sur le filaire 
de la route. Les highways sont déjà bien assez découpées en morceaux par 
les changements de vitesse max, de nom, de restrictions, de relations, 
pour les morceler encore avec des éléments supplémentaires.
Et c'est sans parler du fait qu'il y a souvent des éléments 
supplémentaires entre le centre de la route et les arbres, comme la 
banquette, le fossé. Parfois on trouve une zone de stationnement, un 
arrêt de bus/car, les pylônes d'une ligne électrique, etc.. etc...


En revanche, je suis pour une granularité supérieure sur la description 
des haies, car pour le moment, avec seulement natural=tree_row et  
barrier=hedge, c'est un peu juste.


Stf

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Routes bordées d'arbres (bis)

2013-07-15 Par sujet Stéphane Péneau

Le 15/07/2013 09:13, Yves Pratter a écrit :


Le 15 juil. 2013 à 09:05, David Crochet david.croc...@online.fr 
mailto:david.croc...@online.fr a écrit :


* natural=tree_row peut être composé de natural=tree pour y indiquer 
l'ensemble des arbres

Je ne pige pas ;-)

Il me semble difficile d'avoir à la fois les deux valeurs même si 
techniquement ça donne ça : *natural=tree_row; tree*

Comment interpréter ça ?



Il s'agit d'un way portant le tag natural=tree_row, et d'ajouter 
natural=tree sur certains noeuds pour spécifier l'emplacement exact des 
arbres.


Stf
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Rendu FR dans OSMand

2013-07-15 Par sujet Christian Quest
On gagne un peu, mais ça reste vite volumineux comparé à des données
vectorielles.


Le 15 juillet 2013 08:36, Yves Pratter yves.prat...@laposte.net a écrit :

 Le 13 juil. 2013 à 16:58, yvecai yve...@gmail.com a écrit :

 Pour le format, c'est un sqlite tout bête avec des colonnes x, y, z et image 
 qui contient des pngs en 'blob'.
 […]
 J'ai fait des jeux de tuiles pour Opensnowmap.org, mais même avec 
 l'écrasante majorité des tuiles vides et donc pas enregistrées dans le 
 sqlite, c'est gros:

 Et en mettant des jpeg à la place des png, ça donne quoi ?

 --
 Yves
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France
Un nouveau serveur pour OSM... http://donate.osm.org/server2013/

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Osmose et les pharmacies

2013-07-15 Par sujet Pieren
2013/7/13 Stéphane Péneau stephane.pen...@wanadoo.fr:

 Dans ce cas, je ne sais pas trop si c'est
 amenity=pharmacy
 +
 dispensing=no

 Ou bien
 shop=chemist

 Je penche pour la seconde solution puisque la première irait en
 contradiction avec ce qui est dit dans le wiki

Le wiki dit ce qu'on veut bien lui faire dire... Le problème avec
pharmacy, chemist et drugstore, c'est que ça peut être interprété
différement suivant le pays et parfois les termes se recouvrent ou
dépendent de la présence d'un pharmacien diplomé. Les allemands ont
décidé que 'chemist' s'appliquait aux drogueries (qui peuvent aller de
la petite échoppe de quartier, en voie de disparition aux grandes
surfaces). A ma connaissance, les magasins qui ne font que de la
parapharmacie n'existent pas chez-eux (soit c'est en pharmacie, soit
en droguerie). Chez les anglais, la parapharmacie s'appelle
pharmacie ou chemist (ou drugstore aux US) mais ils ont décidé
de n'utiliser amenity=pharmacie qu'en présence d'un pharmacien
diplomé ([2]), qu'ils puissent délivrer des médicaments sous
ordonnance ou pas. Voici une photo d'un
amenity=pharmacy+dispensing=no à Londres [1]

Cependant, je verrais mal qu'en France, on utilise le terme
pharmacie pour autre chose que des pharmacies comme c'est un type de
commerce sévèrement réglementé (numerus clausus, permanences, etc
[3]).
Dans le wiki, il y a aussi cette section qui ne simplifie pas les
choses (ou alors c'est une faute de typo):
In the following countries pharmacies does not fill prescriptions
(tag dispensing is not needed to fill in): Finland, ... 

Moi, je proposerais d'éviter le amenity=pharmacy pour ce qui n'est
pas une vrai pharmacie en France. De nombreux contributeurs français
ne vont pas comprendre qu'il faille ajouter dispensing pour préciser
que les pharmarcies délivrent des médicaments sous ordonnance, c'est
tellement évident. On risque alors trop d'erreurs ou d'informations
partielles. Le plus simple amha serait d'utiliser 'chemist' pour la
parapharmacie. Ou alors, formaliser une proposition sur le wiki
shop=parapharmacy qui aurait une description correspondant à nos
usages, quelque chose comme:
a specialty store selling remedies (teas, essences, herbs), beauty
and wellness and any drugs that do not require a prescription

Pieren

[1] 
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Wardour_Street_-_restaurants_in_Chinatown_2.jpg
[2] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pharmacy
[3] http://vosdroits.service-public.fr/professionnels-entreprises/F13777.xhtml

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Osmose et les pharmacies

2013-07-15 Par sujet Stéphane Péneau

Le lundi 15 juillet 2013 12:03:40, Pieren a écrit :


Moi, je proposerais d'éviter le amenity=pharmacy pour ce qui n'est
pas une vrai pharmacie en France.


Je suis d'accord.


De nombreux contributeurs français
ne vont pas comprendre qu'il faille ajouter dispensing pour préciser
que les pharmarcies délivrent des médicaments sous ordonnance, c'est
tellement évident.


Ça n'empêche pas d'ajouter ce tag pour la cohérence au niveau mondial.


Le plus simple amha serait d'utiliser 'chemist' pour la
parapharmacie.


Idem pour moi.

Stf

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Article Aménagements cyclables et troubles de la description dans OpenStreetMap

2013-07-15 Par sujet Christian Quest
Le 14 juillet 2013 23:03, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr a écrit :
 Je n'ai strictement aucune raison de me critiquer... etc, etc, etc

CA SUFFIT.

Merci de régler ça en privé. La liste de diffusion n'est pas un bureau
des pleurs ni une cour de récréation ni une arène.

-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France
Un nouveau serveur pour OSM... http://donate.osm.org/server2013/

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Publication scientifique sur couleurs et déficiences visuelles dans les cartes OSM...

2013-07-15 Par sujet Christian Quest
En anglais: http://bit.ly/1bBWQZ0

Très intéressant, surtout pour les rendus Mapnik avec les couleurs
correspondantes à ce que voient les daltoniens.

-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France
Un nouveau serveur pour OSM... http://donate.osm.org/server2013/

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Rendu FR dans OSMand

2013-07-15 Par sujet Teuxe
Pensez au fait que le JPEG est une norme de compression avec perte, ce qui fait 
qu'on peut se retrouver avec des artefacts lors de l'affichage d'une tuile 
compressée : ça peut être moche, pire, les approximations sur les contours 
peuvent rendre certains textes difficiles à lire, surtout en zone fortement 
détaillée.

Le JPEG est plus approprié aux images contenant de nombreuses nuances de 
couleurs, où l'altération locale de pixels n'a pas d'incidence sur le rendu 
visuel global.

Le PNG est plus approprié aux images contenant de nombreux pixels de même 
couleur (cas général des cartes).

Teuxe


Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr a écrit :
On gagne un peu, mais ça reste vite volumineux comparé à des données
vectorielles.


Le 15 juillet 2013 08:36, Yves Pratter yves.prat...@laposte.net a
écrit :

 Le 13 juil. 2013 à 16:58, yvecai yve...@gmail.com a écrit :

 Pour le format, c'est un sqlite tout bête avec des colonnes x, y, z
et image qui contient des pngs en 'blob'.
 […]
 J'ai fait des jeux de tuiles pour Opensnowmap.org, mais même avec
l'écrasante majorité des tuiles vides et donc pas enregistrées dans le
sqlite, c'est gros:

 Et en mettant des jpeg à la place des png, ça donne quoi ?

 --
 Yves
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France
Un nouveau serveur pour OSM... http://donate.osm.org/server2013/

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

-- 
Envoyé de mon téléphone avec Kaiten Mail. Excusez la brièveté.___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Petit bug dans la dernière version du plugin cadastre

2013-07-15 Par sujet V de Chateau-Thierry
Bonjour,

 De : Vincent de Château-Thierry 
 
 Le 09/07/2013 14:41, V de Chateau-Thierry a écrit :
 
  À noter qu'une opération de maintenance à eu lieu ce matin côté serveurs du 
  cadastre.
  La visu des tableaux d'assemblage et planches est assez chaotique depuis, 
  sur le 
site, et
  les plantages du plugin au téléchargement de planches raster (pas vecteur) 
  quasi
  systématiques.
 
 J'ai pu télécharger quelques planches à l'instant (sans plantage). Un 
 nouveau souci : les planches ont un fond opaque, même quand l'option de 
 transparence du plugin est cochée, et le curseur au max (à droite).
 
 De façon plus anecdotique, en zoomant fort, on vois apparaître des 
 pixels de couleurs, alors qu'auparavant c'était du niveau de gris et 
 rien que du niveau de gris. Rien de gênant, mais peut-être en lien avec 
 le problème d'opacité ?

Après une semaine chaotique côté serveurs du site cadastre.gouv.fr, tout semble 
rentré
dans l'ordre, depuis ce week-end. L'occasion, côté tracé des limites admins, de 
reprendre
le rythme [1]. Néanmoins, cette nouvelle mise à jour de la diffusion des tuiles 
du
cadastre (d'origine vectorielle comme image), semble avoir évolué, dans le 
format des
images servies. Par suite, le plugin cadastre-fr ne parvient plus à gérer la
transparence, malgré les options de réglage offertes. De mon côté, la seule 
transparence
que j'obtiens est celle de l'intérieur des lettres pour les noms de lieux-dits, 
quand le
cadastre est de source vectorielle. Pas suffisant pour voir une image bing en 
fond, ou,
dans le cas des planches raster, le tracé des planches voisines par 
superposition. J'ai
fait ce constat avec différentes versions du plugin, sur différentes 
machines,donc le
souci semble bien lié à une modification du service du cadastre et non à la 
mise à jour
du plugin.

La question est surtout pour Pieren : penses-tu qu'une action est possible de 
ton côté
pour appréhender ces modifications de format de la source ?

merci
vincent

[1] : http://mapcraft.nanodesu.ru/pie/282

Une messagerie gratuite, garantie à vie et des services en plus, ça vous tente ?
Je crée ma boîte mail www.laposte.net

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Rendu FR dans OSMand

2013-07-15 Par sujet Christian Quest
C'est exact, mais regarde ce que ça donne sur les tuiles MapQuest, ce
n'est pas si mauvais que ça !

L'avantage du JPEG, c'est qu'on peut régler le niveau de compression
qui peut même aller jusqu'à du sans perte (rarement utilisé car peu
efficace).

Mobile Atlas Creator permet de recompresser les tuiles en JPEG.


Le 15 juillet 2013 13:26, Teuxe te...@free.fr a écrit :
 Pensez au fait que le JPEG est une norme de compression avec perte, ce qui
 fait qu'on peut se retrouver avec des artefacts lors de l'affichage d'une
 tuile compressée : ça peut être moche, pire, les approximations sur les
 contours peuvent rendre certains textes difficiles à lire, surtout en zone
 fortement détaillée.

 Le JPEG est plus approprié aux images contenant de nombreuses nuances de
 couleurs, où l'altération locale de pixels n'a pas d'incidence sur le rendu
 visuel global.

 Le PNG est plus approprié aux images contenant de nombreux pixels de même
 couleur (cas général des cartes).


-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France
Un nouveau serveur pour OSM... http://donate.osm.org/server2013/

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Petit bug dans la dernière version du plugin cadastre

2013-07-15 Par sujet Pieren
2013/7/15 V de Chateau-Thierry v...@laposte.net:

 La question est surtout pour Pieren : penses-tu qu'une action est possible de 
 ton côté
 pour appréhender ces modifications de format de la source ?

Je ne lâche pas l'affaire. Pour l'instant, j'ai surtout cherché à
récupérer les coordonnées des plans géoréférencés et c'est beaucoup
plus compliqué qu'avant. Je suis obligé de debugger le javascript dans
le détail.
Je ne pensais pas à prioriser la transparence qui devrait être plus
simple à régler. je vais voir ce que je peux faire mais sans pouvoir
donner de date.

Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Petit bug dans la dernière version du plugin cadastre

2013-07-15 Par sujet V de Chateau-Thierry

 De : Pieren 

 
 Je ne lâche pas l'affaire. Pour l'instant, j'ai surtout cherché à
 récupérer les coordonnées des plans géoréférencés et c'est beaucoup
 plus compliqué qu'avant. Je suis obligé de debugger le javascript dans
 le détail.
 Je ne pensais pas à prioriser la transparence qui devrait être plus
 simple à régler. je vais voir ce que je peux faire mais sans pouvoir
 donner de date.

Merci (et bon courage, donc.)

vincent

Une messagerie gratuite, garantie à vie et des services en plus, ça vous tente ?
Je crée ma boîte mail www.laposte.net

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Osmose et les pharmacies

2013-07-15 Par sujet Tetsuo Shima
Il y a un petit souci de compréhension visiblement



dispensing=no - A pharmacy with a pharmacist that does not fill
prescriptions, but does sell pharmacist-only drugs (e.g.,
pseudoephedrine in the US).

Une pharmacie qui ne fait pas de prescription - pas d'ordonnance -,
mais qui vend les médicament uniquement disponible sur ordonnance - a
condition qu'on viennent avec une ordonnance forcément -.

dispensing=yes - A pharmacy with a dispensing pharmacist able to
sell prescription drugs as well as over the counter drugs.

Une pharmacie qui fait des prescriptions - comme les ordonnance des
médecins en France, mais ici rédigé par le pharmacien -, et donc qui
prescrit et vend tous les médicament.

En France on est toujours dans le cas numéro un dispensing=no ... les
pharmaciens n'ont a priori pas le droit de prescrire des médocs
prescrit uniquement sur ordonnance, c'est réservé au docteurs en
médecine.

Donc en France on est par défaut dispensing=no ... donc le tag
amenity=pharmacy suffit.

Pour les parapharmacie shop=chemist semble etre bien du moins vu la
description du wiki
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dchemist

Le 15 juillet 2013 12:12, Stéphane Péneau stephane.pen...@wanadoo.fr a écrit :
 Le lundi 15 juillet 2013 12:03:40, Pieren a écrit :

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Osmose et les pharmacies

2013-07-15 Par sujet Stéphane Péneau

Le lundi 15 juillet 2013 18:07:58, Tetsuo Shima a écrit :

Il y a un petit souci de compréhension visiblement



 dispensing=no - A pharmacy with a pharmacist that does not fill
prescriptions, but does sell pharmacist-only drugs (e.g.,
pseudoephedrine in the US).

Une pharmacie qui ne fait pas de prescription - pas d'ordonnance -,
mais qui vend les médicament uniquement disponible sur ordonnance - a
condition qu'on viennent avec une ordonnance forcément -.


Le wiki n'est pas clair du tout, mais la pseudoephedrine est considérée 
sur wikipedia comme un des composants de nombreux médicaments 
disponibles sans ordonnance.



 dispensing=yes - A pharmacy with a dispensing pharmacist able to
sell prescription drugs as well as over the counter drugs.

Une pharmacie qui fait des prescriptions - comme les ordonnance des
médecins en France, mais ici rédigé par le pharmacien -, et donc qui
prescrit et vend tous les médicament.


Moi je lis plutôt : Une pharmacie avec un pharmacien habilité à 
distribuer (dispensing) des médicaments disponibles uniquement sur 
ordonnance.


Bref, je comprends le contraire.

Et je n'arrive plus à retrouver la page de discussion sur tout ça.

Stf

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Osmose et les pharmacies

2013-07-15 Par sujet Tetsuo Shima
Dispensing pharmacist est un terme règlementaire anglais, désignant
un pharmacien ayant le droit de prescrire des médicaments y  compris
des médicament exclusivement sur ordonnance. Au Uk les pharmacien
dispensing ont désormais un rôle proche de celui des médecins, ils
donnent prescriptions médicales et médicamenteuse, font de la
formation de la sensibilisation etc.

http://en.wikipedia.org/wiki/Pharmacist#United_Kingdom

Le 15 juillet 2013 19:13, Stéphane Péneau stephane.pen...@wanadoo.fr a écrit :
 Le lundi 15 juillet 2013 18:07:58, Tetsuo Shima a écrit :

 Il y a un petit souci de compréhension visiblement



  dispensing=no - A pharmacy with a pharmacist that does not fill
 prescriptions, but does sell pharmacist-only drugs (e.g.,
 pseudoephedrine in the US).

 Une pharmacie qui ne fait pas de prescription - pas d'ordonnance -,
 mais qui vend les médicament uniquement disponible sur ordonnance - a
 condition qu'on viennent avec une ordonnance forcément -.


 Le wiki n'est pas clair du tout, mais la pseudoephedrine est considérée sur
 wikipedia comme un des composants de nombreux médicaments disponibles sans
 ordonnance.


  dispensing=yes - A pharmacy with a dispensing pharmacist able to
 sell prescription drugs as well as over the counter drugs.

 Une pharmacie qui fait des prescriptions - comme les ordonnance des
 médecins en France, mais ici rédigé par le pharmacien -, et donc qui
 prescrit et vend tous les médicament.


 Moi je lis plutôt : Une pharmacie avec un pharmacien habilité à distribuer
 (dispensing) des médicaments disponibles uniquement sur ordonnance.

 Bref, je comprends le contraire.

 Et je n'arrive plus à retrouver la page de discussion sur tout ça.


 Stf

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Osmose et les pharmacies

2013-07-15 Par sujet Christian Quest
Ca se rapproche de ma compréhension initiale...

Le problème c'est qu'on a des réglementations sûrement assez différentes.
Dans une pharmacie, il y a des médicaments disponibles uniquement sur
ordonnance, d'autres que peut délivrer le pharmacien sans ordonnance
mais qui ne sont toutefois pas disponibles dans une parapharmacie.

Juste un exemple... la bonne vieille Biafine (pour les coups de soleil
post-cartopartie estivale*).
Je croyais que ça n'existait plus car je n'en trouvai plus en
parapharmacie, mais il y en a bien chez le pharmacien et c'est
disponible sans ordonnance.


* où comment ne pas être hors sujet ;)

Le 15 juillet 2013 19:24, Tetsuo Shima tets...@gmail.com a écrit :
 Dispensing pharmacist est un terme règlementaire anglais, désignant
 un pharmacien ayant le droit de prescrire des médicaments y  compris
 des médicament exclusivement sur ordonnance. Au Uk les pharmacien
 dispensing ont désormais un rôle proche de celui des médecins, ils
 donnent prescriptions médicales et médicamenteuse, font de la
 formation de la sensibilisation etc.

 http://en.wikipedia.org/wiki/Pharmacist#United_Kingdom

 Le 15 juillet 2013 19:13, Stéphane Péneau stephane.pen...@wanadoo.fr a 
 écrit :
 Le lundi 15 juillet 2013 18:07:58, Tetsuo Shima a écrit :

 Il y a un petit souci de compréhension visiblement



  dispensing=no - A pharmacy with a pharmacist that does not fill
 prescriptions, but does sell pharmacist-only drugs (e.g.,
 pseudoephedrine in the US).

 Une pharmacie qui ne fait pas de prescription - pas d'ordonnance -,
 mais qui vend les médicament uniquement disponible sur ordonnance - a
 condition qu'on viennent avec une ordonnance forcément -.


 Le wiki n'est pas clair du tout, mais la pseudoephedrine est considérée sur
 wikipedia comme un des composants de nombreux médicaments disponibles sans
 ordonnance.


  dispensing=yes - A pharmacy with a dispensing pharmacist able to
 sell prescription drugs as well as over the counter drugs.

 Une pharmacie qui fait des prescriptions - comme les ordonnance des
 médecins en France, mais ici rédigé par le pharmacien -, et donc qui
 prescrit et vend tous les médicament.


 Moi je lis plutôt : Une pharmacie avec un pharmacien habilité à distribuer
 (dispensing) des médicaments disponibles uniquement sur ordonnance.

 Bref, je comprends le contraire.

 Et je n'arrive plus à retrouver la page de discussion sur tout ça.


 Stf

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France
Un nouveau serveur pour OSM... http://donate.osm.org/server2013/

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Osmose et les pharmacies

2013-07-15 Par sujet Tetsuo Shima
Rien n'est disponible en parapharmacie ...

En pharmacie il y a les médicament en self service et les autres.
Les médocs derriere le comptoir et vendu par la pharmacien, sont en
pratique prescrit par le pharmacien mais sans ordonnance. Il a d le
droit de vous les vendre ou pas... comme il le sent en fonction de son
diagnostic.

Dans d'autre pays on fait la différence entre les magasin qui vendent
des médicaments en libre service et ceux qui en vendent aussi au
comptoir a discrétion du pharmacien - c'est un des rare métier qui a
le droit et le devoir parfois de refuser une vente -.

En France on a pas ce probleme. Les médocs ne se vendent qu'en
Pharmacie, que ce soit devant ou derriere le comptoir, et le
pharmacien n'a pas le droit de prescrire les médocs sur ordonnance.

Les parapharmacie ne vende pas de médicament ni de dispositif médicaux...

Donc amenity=pharmacy pour les pharmacie française standard,
impliquant dispensing=no.
shop=chemist pour les parapharmacie française standard ... ou l'on
trouve pas de médoc mais surtout du cosmétique, beauté et de
l’hygiène, et quelques pansement ou antiseptique.

Je doute d'ailleurs qu'il y ait quelques exceptions en France, peut
etre dans certain dispensaire outre mer.

Le 15 juillet 2013 19:47, Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr a écrit :
 Ca se rapproche de ma compréhension initiale...

 Le problème c'est qu'on a des réglementations sûrement assez différentes.
 Dans une pharmacie, il y a des médicaments disponibles uniquement sur
 ordonnance, d'autres que peut délivrer le pharmacien sans ordonnance
 mais qui ne sont toutefois pas disponibles dans une parapharmacie.

 Juste un exemple... la bonne vieille Biafine (pour les coups de soleil
 post-cartopartie estivale*).
 Je croyais que ça n'existait plus car je n'en trouvai plus en
 parapharmacie, mais il y en a bien chez le pharmacien et c'est
 disponible sans ordonnance.


 * où comment ne pas être hors sujet ;)

 Le 15 juillet 2013 19:24, Tetsuo Shima tets...@gmail.com a écrit :
 Dispensing pharmacist est un terme règlementaire anglais, désignant
 un pharmacien ayant le droit de prescrire des médicaments y  compris
 des médicament exclusivement sur ordonnance. Au Uk les pharmacien
 dispensing ont désormais un rôle proche de celui des médecins, ils
 donnent prescriptions médicales et médicamenteuse, font de la
 formation de la sensibilisation etc.

 http://en.wikipedia.org/wiki/Pharmacist#United_Kingdom

 Le 15 juillet 2013 19:13, Stéphane Péneau stephane.pen...@wanadoo.fr a 
 écrit :
 Le lundi 15 juillet 2013 18:07:58, Tetsuo Shima a écrit :

 Il y a un petit souci de compréhension visiblement



  dispensing=no - A pharmacy with a pharmacist that does not fill
 prescriptions, but does sell pharmacist-only drugs (e.g.,
 pseudoephedrine in the US).

 Une pharmacie qui ne fait pas de prescription - pas d'ordonnance -,
 mais qui vend les médicament uniquement disponible sur ordonnance - a
 condition qu'on viennent avec une ordonnance forcément -.


 Le wiki n'est pas clair du tout, mais la pseudoephedrine est considérée sur
 wikipedia comme un des composants de nombreux médicaments disponibles sans
 ordonnance.


  dispensing=yes - A pharmacy with a dispensing pharmacist able to
 sell prescription drugs as well as over the counter drugs.

 Une pharmacie qui fait des prescriptions - comme les ordonnance des
 médecins en France, mais ici rédigé par le pharmacien -, et donc qui
 prescrit et vend tous les médicament.


 Moi je lis plutôt : Une pharmacie avec un pharmacien habilité à distribuer
 (dispensing) des médicaments disponibles uniquement sur ordonnance.

 Bref, je comprends le contraire.

 Et je n'arrive plus à retrouver la page de discussion sur tout ça.


 Stf

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



 --
 Christian Quest - OpenStreetMap France
 Un nouveau serveur pour OSM... http://donate.osm.org/server2013/

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Publication scientifique sur couleurs et déficiences visuelles dans les cartes OSM...

2013-07-15 Par sujet Philippe Verdy
L ewpression daltonien deveait etre bannie par ceuw qui ne savent mas ce
que c est. Normalement le daltonisme est l altzration la plus courante qui
affecte surtout les hommes, et surtout caucasiens (blancs européens), c est
la deuteranopie. Contrairement a ce que certains croient ce n est pas une
vision bochromatique mais la nature d un des trois pigments de base qui est
modifiée et don  le pic de sensibilité edt deplace légèrement du vert vers
le rouge la vision restant largement trichromatique. D autres facteurs sont
tout aussi importants comme les rapports de densités en pigment de chaque
type et la densité rekative entte bâtonnets et cones qui different leur
sensibilité en intensité lumineuse, par le fait que les cones sont plus
facilement saturés que les bâtonnets et qui diffrrencue la vision nocturne
de ka bidion diurne la derniere montrant plus de différences chromatiques.
Malgre tiut su je rebd justice e à l'article pour montrer quil n y a oas de
vision bichromatique ou monochromatique (des cas qui existent mais sont
extrêmement rares), le problème est largement trop simplifié.  Je suis
deutéranope de la forme la plus commune et pourtant TOUS les exemples
montrés sont FAUX car basés sur des formules ee transformation non sourcées
et en faut jamais testées réellement sur drs sujets clairement
diagnostiqués avec des rests calibrés.  Bref encore un autre article
inutile qui melange tout et nuit plus qu autre chose en ajoutant à la
confusion générale !
Le genre d article ecrit oar un programmeur ou un graphiste qui n a écouté
qu une ou deux personnes qui ne savent meme pas elles mêmes à quel groupe
optique elles appartiennent.  L articke lui même se melange entre
protanopie et deuteranopie. Bref pas fiable du tout! Si dejz on comprenait
mieux la deuteranopie en en tenant compte dans les choix dd palette,  meme
les protanopes et tritanopes les plus rares seraient mieux pris en compte
car ils verront plus de fiffetences aussi. Quand près de 15% des hommes
europeeens ont und gotle de deuteranopie, ce n est pas negligeable



Le 15 juil. 2013 13:07, Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr a
écrit :

 En anglais: http://bit.ly/1bBWQZ0

 Très intéressant, surtout pour les rendus Mapnik avec les couleurs
 correspondantes à ce que voient les daltoniens.

 --
 Christian Quest - OpenStreetMap France
 Un nouveau serveur pour OSM... http://donate.osm.org/server2013/

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Article Aménagements cyclables et troubles de la description dans OpenStreetMap

2013-07-15 Par sujet Philippe Verdy
Les remarques hors sujet de Pieren sont des pollutions aussi sachant tres
bien ce qu il provoque. Hors de ca je suis reste dans le sujet tany qi on
ne me denigrait pas hors de propos ce a quoi je resterai inflexible. Ses
messages ou ceux qui les relaent sont bcp plus nuisible car uniquement
destines a nuire. Et que personne ne le voit ou n ose l admettre est
caractéristique du fait qu il se permet absolument tout et n importe quoi
au point de se sentir propriétaire d un projet auquel il ne reste qu un
participant avec juste quelques moyens a lui privilégiés. Sylptomayique de
certaines communautés francophones qui s enferment dans leur petit club de
chefs qui ont le droit de vie et de mort sur tous les autres. Symptomatique
aussi du lanque de gouvernance et du baffouement general des chartes
publiques d osm par ces petits chefs
Le 15 juil. 2013 00:17, djo_man djo_...@laposte.net a écrit :

  Bonsoir,

 J'ai créer un filtre pour supprimer tous les messages de Philippe qui
 pollue cette liste.
 Je lis tout et je ne peux pas me permettre de lire toute son incontinence
 verbale,
 car s'en est une...

 Pieren ne peut pas se permettre de dire ce que je dis vu sa position.

 Mais j'ai un nouveau problème :
 De plus en plus de messages parle de Philippe ou lui réponds, et cela
 pollue cette liste aussi.
 Je vous promet que c'est dans chacun des fils de lecture maintenant !

 Comment faire ?

 Pour ma part, je vais rajouter un filtre pour éviter cela mais me voici
 encore avec nouveau problème :
 Bien souvent les contributeurs développent aussi des idées intéressantes
 en réponse à Philippe.
 1fois sur10. Dommage de s'en priver

 djo_man dépité
 (pas la peine de répondre Philippe, je n'entends pas)



 Le 14/07/2013 18:57, Christian Rogel a écrit :


   Le 14.07.2013 17:35, Philippe Verdy a écrit :

 Sur ce point là oui. Tu ne vois pas qur son smiley ne sert à rien ? Il ne
 riait pas de lu-même, mais fait de l'humour prétendu en se moquant des
 autres. C'est lui qui ne comprend rien. Son flaming reste inacceptable,
 même avec un smiley.


 Je te rappelle  (mais, l'as-tu lu et médité?) qu'une grande partie
  d'entre nous estiment que ta logorrhée/incontinence verbale/inadaptation
 sociale/surdité intellectuelle/TOC du clavier/étalage inutile et
 approximatif de ton immense culture, etc. sont une agression sui generis.
 Personne d'entre nous ne subira de dommage intellectuel ou autre à avoir
 essayé de ramener l'inondation dans son lit. Les pompiers restent toujours
 des héros.
 Il y a donc quelque inconscience de ta part à te plaindre d'un prétendu
 flaming : c'est toi qui crache du texte sur un mode volcanique et nous
 sommes priés de faire comme si de rien n'était.

  Ceci dit, tu étais, pourtant,  en voie de guérison : c'était relatif,
 puisque tu alternes bouillie et textes courts.

  Ce que nous attendons, c'est une esquisse d'autocritique, pas des
 manifestations toujours plus éruptives, face à des piqûres de moustique.

  Christian R.


 ___
 Talk-fr mailing 
 listTalk-fr@openstreetmap.orghttp://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Routes bordées d'arbres (bis)

2013-07-15 Par sujet Philippe Verdy
+1 pour moi aussi. Le filaire des roites est déjà assez compliqué sand
compter ce qui peut s y trouver aussi comme les plaues d egout au milieu.
Les arbred trottoirs haies ou fosses sont a separer et ce sera plus facile
de s y retrouver. Plus facile aussi pour le rendu. Plus facile aussi en
limitant le découpage du filaire sur pleins de sections sans pour autant qu
il y ait aucun changement dans les conditions de circulation vu que ce nest
meme pas sur la route mais bien en dehors et qu il nest mem pas possible d
ordonner tout ca clairement: est ce que les arbres sont avant ou après le
fossé ou bien où circulent les pietons? Et peuvent ils traverser la
route trop compliqué de répondre a ca seulement par des tags la ou
c'est plus simple et plus precis avec des géométries séparées comme dans la
réalité du terrain.
Le 15 juil. 2013 09:21, Stéphane Péneau stephane.pen...@wanadoo.fr a
écrit :

 Favorable à l'idée d'avoir deux niveaux de tags possibles, exclusifs
l'un de l'autre :
 * un niveau indiquant d'une façon générale : lampadaires, arbres,
trottoirs, stationnement... sur le filaire de la voie
 * un niveau représentant les lampadaires, les arbres, les trottoirs, le
stationnement, parallèlement au filaire de la voie.


 Je suis plutôt contre l'ajout des haies, arbres, etc... sur le filaire de
la route. Les highways sont déjà bien assez découpées en morceaux par les
changements de vitesse max, de nom, de restrictions, de relations, pour les
morceler encore avec des éléments supplémentaires.
 Et c'est sans parler du fait qu'il y a souvent des éléments
supplémentaires entre le centre de la route et les arbres, comme la
banquette, le fossé. Parfois on trouve une zone de stationnement, un arrêt
de bus/car, les pylônes d'une ligne électrique, etc.. etc...

 En revanche, je suis pour une granularité supérieure sur la description
des haies, car pour le moment, avec seulement natural=tree_row et
 barrier=hedge, c'est un peu juste.

 Stf


 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Osmose et les pharmacies

2013-07-15 Par sujet Pieren
2013/7/15 Tetsuo Shima tets...@gmail.com:
 Dispensing pharmacist est un terme règlementaire anglais, désignant
 un pharmacien ayant le droit de prescrire des médicaments y  compris
 des médicament exclusivement sur ordonnance. Au Uk les pharmacien
 dispensing ont désormais un rôle proche de celui des médecins, ils
 donnent prescriptions médicales et médicamenteuse, font de la
 formation de la sensibilisation etc.

 http://en.wikipedia.org/wiki/Pharmacist#United_Kingdom

Le lien est bon mais l'interprétation mauvaise.
dispensing ne veut pas dire prescribing.
distribuer, préparer, doser ne veut pas dire prescrire.
L'article de wikipedia ne fait que mentionner la possibilité donnée
aux pharmaciens de prescrire eux-même un nombre limité de médicaments
(de même qu'aux infirmières).

Voir par exemple ici pour les anglais:
http://www.gponline.com/News/article/1128271/Nurses-pharmacists-able-prescribe-controlled-drugs/
ou là pour les américains:
http://www.forbes.com/sites/robertglatter/2012/05/11/should-pharmacists-prescribe-prescription-medications/

dispensing=no s'adresse aux officines qui vendent des médoc sans
ordonnance, comme de l'aspirine. Ce qui reste un monopole des
pharmacies en France (pour l'instant). Par défaut, toutes les
pharmacies sont dispensing=yes ici.
Le problème avec shop=chemist, c'est qu'il sera interprété comme
droguerie par les étrangers. Il nous faudrait vraiment un 3e tag,
nouveau, pour distinguer les drogueries, qui vendent aussi tout un tas
d'articles non liés à la santé comme des produits ménagers ou même de
bricolage comme de la peinture, des parapharmacies.

Pieren

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Osmose et les pharmacies

2013-07-15 Par sujet Philippe Verdy
Pour nos pharmacies officielle en France je verrais même un tag pharmacy
plutot qur chemistry. ... Memr mes etrangets en France reconnaissent la
croix vrrte distinctive et savent qu'il ne s'agit pas que dun point de
vente meme di on trouve plein dr parapharmacie devant quon trouve aussi en
supermarché comme des cremes solaires des lunettes de soleil des produits
minceur ou hyperproteinés ou des couches pour bébé ou des supplements comme
des vitamines... En hypermarché je trouve aussi le paracétamol ou les
pansements ou crèmes anti-inflammatoires pour piqures d'insectes ou
antiseptiques locaux, directement en rayon sans aucun pharmacien conseil.
On na oas en France d'équivalent des droguerie s anglaises qui font de tout
sans forcement un pharmacien conseil ni infirmier pour les soins basiques
ni aucun préparateur. ... Les drogueries anglaises sont moins facilement
identifiables que nos pharmacies...
Le 15 juil. 2013 22:15, Pieren pier...@gmail.com a écrit :

 2013/7/15 Tetsuo Shima tets...@gmail.com:
  Dispensing pharmacist est un terme règlementaire anglais, désignant
  un pharmacien ayant le droit de prescrire des médicaments y  compris
  des médicament exclusivement sur ordonnance. Au Uk les pharmacien
  dispensing ont désormais un rôle proche de celui des médecins, ils
  donnent prescriptions médicales et médicamenteuse, font de la
  formation de la sensibilisation etc.
 
  http://en.wikipedia.org/wiki/Pharmacist#United_Kingdom

 Le lien est bon mais l'interprétation mauvaise.
 dispensing ne veut pas dire prescribing.
 distribuer, préparer, doser ne veut pas dire prescrire.
 L'article de wikipedia ne fait que mentionner la possibilité donnée
 aux pharmaciens de prescrire eux-même un nombre limité de médicaments
 (de même qu'aux infirmières).

 Voir par exemple ici pour les anglais:

 http://www.gponline.com/News/article/1128271/Nurses-pharmacists-able-prescribe-controlled-drugs/
 ou là pour les américains:

 http://www.forbes.com/sites/robertglatter/2012/05/11/should-pharmacists-prescribe-prescription-medications/

 dispensing=no s'adresse aux officines qui vendent des médoc sans
 ordonnance, comme de l'aspirine. Ce qui reste un monopole des
 pharmacies en France (pour l'instant). Par défaut, toutes les
 pharmacies sont dispensing=yes ici.
 Le problème avec shop=chemist, c'est qu'il sera interprété comme
 droguerie par les étrangers. Il nous faudrait vraiment un 3e tag,
 nouveau, pour distinguer les drogueries, qui vendent aussi tout un tas
 d'articles non liés à la santé comme des produits ménagers ou même de
 bricolage comme de la peinture, des parapharmacies.

 Pieren

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Article Aménagements cyclables et troubles de la description dans OpenStreetMap

2013-07-15 Par sujet Vincent Privat
Bon Philippe, stop. C'est déjà bien assez pénible de te lire en temps
normal, mais là tes 2 derniers mails où pratiquement aucun mot n'est
correctement orthographié, c'est un pur scandale.
Le 15 juil. 2013 21:37, Philippe Verdy verd...@wanadoo.fr a écrit :

 Les remarques hors sujet de Pieren sont des pollutions aussi sachant tres
 bien ce qu il provoque. Hors de ca je suis reste dans le sujet tany qi on
 ne me denigrait pas hors de propos ce a quoi je resterai inflexible. Ses
 messages ou ceux qui les relaent sont bcp plus nuisible car uniquement
 destines a nuire. Et que personne ne le voit ou n ose l admettre est
 caractéristique du fait qu il se permet absolument tout et n importe quoi
 au point de se sentir propriétaire d un projet auquel il ne reste qu un
 participant avec juste quelques moyens a lui privilégiés. Sylptomayique de
 certaines communautés francophones qui s enferment dans leur petit club de
 chefs qui ont le droit de vie et de mort sur tous les autres. Symptomatique
 aussi du lanque de gouvernance et du baffouement general des chartes
 publiques d osm par ces petits chefs
 Le 15 juil. 2013 00:17, djo_man djo_...@laposte.net a écrit :

  Bonsoir,

 J'ai créer un filtre pour supprimer tous les messages de Philippe qui
 pollue cette liste.
 Je lis tout et je ne peux pas me permettre de lire toute son
 incontinence verbale,
 car s'en est une...

 Pieren ne peut pas se permettre de dire ce que je dis vu sa position.

 Mais j'ai un nouveau problème :
 De plus en plus de messages parle de Philippe ou lui réponds, et cela
 pollue cette liste aussi.
 Je vous promet que c'est dans chacun des fils de lecture maintenant !

 Comment faire ?

 Pour ma part, je vais rajouter un filtre pour éviter cela mais me voici
 encore avec nouveau problème :
 Bien souvent les contributeurs développent aussi des idées intéressantes
 en réponse à Philippe.
 1fois sur10. Dommage de s'en priver

 djo_man dépité
 (pas la peine de répondre Philippe, je n'entends pas)



 Le 14/07/2013 18:57, Christian Rogel a écrit :


   Le 14.07.2013 17:35, Philippe Verdy a écrit :

 Sur ce point là oui. Tu ne vois pas qur son smiley ne sert à rien ? Il
 ne riait pas de lu-même, mais fait de l'humour prétendu en se moquant des
 autres. C'est lui qui ne comprend rien. Son flaming reste inacceptable,
 même avec un smiley.


 Je te rappelle  (mais, l'as-tu lu et médité?) qu'une grande partie
  d'entre nous estiment que ta logorrhée/incontinence verbale/inadaptation
 sociale/surdité intellectuelle/TOC du clavier/étalage inutile et
 approximatif de ton immense culture, etc. sont une agression sui generis.
 Personne d'entre nous ne subira de dommage intellectuel ou autre à avoir
 essayé de ramener l'inondation dans son lit. Les pompiers restent toujours
 des héros.
 Il y a donc quelque inconscience de ta part à te plaindre d'un prétendu
 flaming : c'est toi qui crache du texte sur un mode volcanique et nous
 sommes priés de faire comme si de rien n'était.

  Ceci dit, tu étais, pourtant,  en voie de guérison : c'était relatif,
 puisque tu alternes bouillie et textes courts.

  Ce que nous attendons, c'est une esquisse d'autocritique, pas des
 manifestations toujours plus éruptives, face à des piqûres de moustique.

  Christian R.


 ___
 Talk-fr mailing 
 listTalk-fr@openstreetmap.orghttp://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Petit bug dans la dernière version du plugin cadastre

2013-07-15 Par sujet JB
 

Encore du nouveau chez les utilisateurs intensifs du plugin Cadastre
(j'en profite pour remettre une couche sur la nouvelle fonctionnalité
qui nous change la vie : le « refine georeferencing », c'est top !)
(mais à petite dose quand même, parce que j'ai l'impression qu'à forte
utilisation, il a encore tendance à grignoter la mémoire disponible). 

Est-ce possible que les planches soient maintenant transmises en
couleurs par le serveur, et enregistrées comme telles ? Nous (papoteurs
sur Mapcraft : mapcraft.nanodesu.ru/pie/282 [2]) avons l'impression que
JOSM tient la charge de bien moins de planches qu'avant, et leur taille
enregistrée dépasse maintenant 2Mo, alors que pour celles chargées il y
a plus longtemps, elles faisaient quelques centaines de ko (~500-800ko).
Ceci malgré le repassage du découpage à 5*5 planchettes. 

Un passage au niveau de gris entre le serveur et le calque JOSM ? 

Merci encore pour le travail sur le plugin, 

JB. 

Le 15.07.2013 15:06, Pieren a écrit : 

 2013/7/15 V de Chateau-Thierry v...@laposte.net:
 
 La question est surtout pour Pieren : penses-tu qu'une action est possible 
 de ton côté pour appréhender ces modifications de format de la source ?
 
 Je ne lâche pas l'affaire. Pour l'instant, j'ai surtout cherché à
 récupérer les coordonnées des plans géoréférencés et c'est beaucoup
 plus compliqué qu'avant. Je suis obligé de debugger le javascript dans
 le détail.
 Je ne pensais pas à prioriser la transparence qui devrait être plus
 simple à régler. je vais voir ce que je peux faire mais sans pouvoir
 donner de date.
 
 Pieren
 
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr [1]

 

Links:
--
[1] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[2] http://www.mailoo.org/mapcraft.nanodesu.ru/pie/282
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr