Re: [Talk-it] R: Agriturismo = ?
2009/5/24 niubii : >> A questo punto sarebbe meglio avere un tag tourism=bed_and_breakfast (o >> tourism=b&b) almeno sarebbe chiaro di cosa si parla senza generare >> equivoci. > OK, grazie per la segnalazione, ma continua ad essere una cosa > contraddittoria. si, anch'io pensavo contraddittoria secondo il tag, ma poi ho guardato questa pagina: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Template:Map_Features:tourism è li sembrava che tourism=guest_house andava bene per agritourism (che non mi piace molto, è impreciso, sarebbe da inventare tourism=agritourism). nota: l'ho cambiato adesso. Il link a Wikipedia/Agritourism non serve proprio per un "guest_house", e poi è stato aggiunto molto dopo il tag a Gennaio 15 (così si crea confusione): http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Template:Map_Features:tourism&oldid=210044 la descrizione di guest-house su Wikipedia:en è tutt'altro di un agriturismo: http://en.wikipedia.org/wiki/Guest_house_(lodging) > Se e' un bed & breakfasta, un ostello, un affittacamere etc. allora concordo > con la definizione di tourism=guest_house. si ma cmq. ci sono anche alpine_hut, hostel, hotel, motel, che potrebbe essere considerati in questi casi. > Se invece e' un agriturismo, IMHO non e' assimilabile alle categorie di cui > sopra e quindi non andrebbe buttato nello stesso calderone. +1 > Mi pare che siano due categorie distinte; a prescindere da quello che dice > il wiki (e da eventuali errori nel link) io eviterei di confonderle. +1 Martin ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] R: Agriturismo = ?
Il 24/05/2009 20:04, niubii ha scritto: > agriturismo >puo' essere esercito solo da un imprenditore agricolo, in un fondo > rustico (e non nei centri abitati); vero >ha il ristorante interno nel quale vengono serviti prevalentemente > alimenti prodotti dall'azienda. Non è obbligatorio avere un ristorante, però, nel caso ci sia, i prodotti devono in prevalenza essere ottenuti in azienda. > > Mi pare che siano due categorie distinte; a prescindere da quello che > dice il wiki (e da eventuali errori nel link) io eviterei di confonderle. +1 Ci starebbe anche un tag agritourism = yes -- .' `. | Registered Linux User #443882 |a_a | | http://counter.li.org/ .''`. \<_)__/ +--- : :' : /( )\ ---+ `. `'` |\`> < /\ Registered Debian User #9 | `- \_|=='|_/ http://debiancounter.altervista.org/ | ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] R: Agriturismo = ?
mauriziop ha scritto: il problema era già stato affrontatato a gennaio. Vedi sotto. La risposte era stata che tourism=guest_house si puo` usare benissimo, ma andrebbe cambiato il link A questo punto sarebbe meglio avere un tag tourism=bed_and_breakfast (o tourism=b&b) almeno sarebbe chiaro di cosa si parla senza generare equivoci. OK, grazie per la segnalazione, ma continua ad essere una cosa contraddittoria. Se e' un bed & breakfasta, un ostello, un affittacamere etc. allora concordo con la definizione di tourism=guest_house. Se invece e' un agriturismo, IMHO non e' assimilabile alle categorie di cui sopra e quindi non andrebbe buttato nello stesso calderone. Difatti: ostello, affittacamere, bed & breakfast puo' essere esercito ovunque e da chiunque (difatti e' abbastanza comune nei centri abitati); non ha il ristorante interno agriturismo puo' essere esercito solo da un imprenditore agricolo, in un fondo rustico (e non nei centri abitati); ha il ristorante interno nel quale vengono serviti prevalentemente alimenti prodotti dall'azienda. Mi pare che siano due categorie distinte; a prescindere da quello che dice il wiki (e da eventuali errori nel link) io eviterei di confonderle. Ciao /niubii/ Nessun virus nel messaggio in uscita. Controllato da AVG - www.avg.com Versione: 8.5.339 / Database dei virus: 270.12.37/2131 - Data di rilascio: 05/24/09 07:09:00 ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] R: Agriturismo = ?
il problema era già stato affrontatato a gennaio. Vedi sotto. La risposte era stata che tourism=guest_house si puo` usare benissimo, ma andrebbe cambiato il link A questo punto sarebbe meglio avere un tag tourism=bed_and_breakfast (o tourism=b&b) almeno sarebbe chiaro di cosa si parla senza generare equivoci. Maurizio --- Mer 14/1/09, Elena of Valhalla ha scritto: > Da: Elena of Valhalla > Oggetto: [Talk-it] tourism = guest_house [Was: Re: R: tag agriturismo e cantine] > A: "openstreetmap list - italiano" > Data: Mercoledì 14 gennaio 2009, 07:33 > On Tue, Jan 13, 2009 at 9:25 PM, Ezio Querini > wrote: > > tourism=guest_house non l'ho mai usato perché mi > lascia perplesso il link > (http://en.wikipedia.org/wiki/Guest_House) presente nella > wiki internazionale. > > errr... questo e` nuovo: una volta l'articolo Guest > House era un > redirect a Bed and breakfast > http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Guest_House&oldid=174125235 > poi e` diventato link a > http://en.wikipedia.org/wiki/Guest_house_(lodging) > http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Guest_House&oldid=246300454 > e solo dal 19 dicembre 2008 parla dell'associazione > > direi che tourism=guest_house si puo` usare benissimo, ma > andrebbe cambiato il link A questo punto sarebbe meglio avere un tag tourism=bed_and_breakfast (o tourism=b&b) almeno sarebbe chiaro di cosa si parla senza generare equivoci. ciao Il giorno dom, 24/05/2009 alle 11.50 +0200, Carlo Stemberger ha scritto: > Il 23/05/2009 18:29, niubii ha scritto: > > Mi sembra contraddittorio. Un agriturismo e' assolutamente diverso da > > un b&b. > Concordo. > > Non mi è ancora capitato di inserire in OSM un agriturismo, ma credo che > presto rimedierò. > > Cosa farei io: innanzitutto taggherei l'azienda agricola come una > qualunque altra azienda agricola. Poi mi inventerei (o recupererei) dei > tag per indicare i servizi aggiuntivi: camere, ristorazione, spaccio > aziendale, ecc. > > Facci sapere come risolvi :-) > > Ciao! > ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] R: Agriturismo = ?
Il 23/05/2009 18:29, niubii ha scritto: > Mi sembra contraddittorio. Un agriturismo e' assolutamente diverso da > un b&b. Concordo. Non mi è ancora capitato di inserire in OSM un agriturismo, ma credo che presto rimedierò. Cosa farei io: innanzitutto taggherei l'azienda agricola come una qualunque altra azienda agricola. Poi mi inventerei (o recupererei) dei tag per indicare i servizi aggiuntivi: camere, ristorazione, spaccio aziendale, ecc. Facci sapere come risolvi :-) Ciao! -- .' `. | Registered Linux User #443882 |a_a | | http://counter.li.org/ .''`. \<_)__/ +--- : :' : /( )\ ---+ `. `'` |\`> < /\ Registered Debian User #9 | `- \_|=='|_/ http://debiancounter.altervista.org/ | ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
Re: [Talk-it] R: Agriturismo = ?
Fabrizio Carrai ha scritto: Il wiki indica tourism=guest_house http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Map_Features Mi sembra contraddittorio. Un agriturismo e' assolutamente diverso da un b&b. Ciao /niubii/ Nessun virus nel messaggio in uscita. Controllato da AVG - www.avg.com Versione: 8.5.339 / Database dei virus: 270.12.37/2130 - Data di rilascio: 05/23/09 07:00:00 ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
[Talk-it] R: Agriturismo = ?
Il wiki indica tourism=guest_house http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Map_Features F. > -Messaggio originale- > Da: talk-it-boun...@openstreetmap.org > [mailto:talk-it-boun...@openstreetmap.org]per conto di niubii > Inviato: sabato 23 maggio 2009 13.37 > A: List for italian speaking users > Oggetto: [Talk-it] Agriturismo = ? > > > Tutto nel subject. > Ciao > /niubii/ > Nessun virus nel messaggio in arrivo. > Controllato da AVG - www.avg.com > Versione: 8.5.339 / Database dei virus: 270.12.37/2129 - Data di > rilascio: 05/22/09 17:56:00 > ___ Talk-it mailing list Talk-it@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it