Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen
Nog een voorbeeld van een verkeerde ID Editor vertaling waardoor beginnende gebruikers de mist ingaan. landuse=farm is vertaald als boerderij, terwijl dit landbouwgrond moet zijn (of akkers o.i.d.) Kan iemand (Pander?) dat vertalen? Hoelang duurt het voordat de Transifex vertaling wordt verwerkt in de editor? Residential wordt nog steeds als woningen vertaald. ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen
On 2013-11-02 08:55, Minko wrote: Nog een voorbeeld van een verkeerde ID Editor vertaling waardoor beginnende gebruikers de mist ingaan. landuse=farm is vertaald Je kan eenvoudig een account nemen bij Transifix en het zelf aanpassen. Kun je ook gelijk ander gebruik van die term controleren. Het gaat om twee verschillende bestanden. Een bestand heeft veel zinnen waar automatisch een vertaling voor moet worden opgegeven, die hoef je niet te doen. Ik heb daar een verzoek van uitstaan bij de beheerder maar nog niets van gehoord. Voor het gebruiken van de nieuwe namen weet ik niet wie wanneer dat doet. Probeer dat via de berichtendienst van Transifix bij de beheerder uit te vinden. ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen
Beste mensen, Was zelf al even bezig met vertalingen voor iD. Daar kan best n foutje in alle haast zijn ingeslopen. Via Transifex kan je bijdragen ad vertalingen. Kom je dus gekke dingen tegen: mea culpa! Hoe de procedure werkt voor n nieuwe vertaling ook in de editor beschikbaar is, ken ik ook niet. Groet, Edward Date: Sat, 2 Nov 2013 08:55:04 +0100 From: ligfiet...@online.nl To: talk-nl@openstreetmap.org Subject: Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen Nog een voorbeeld van een verkeerde ID Editor vertaling waardoor beginnende gebruikers de mist ingaan. landuse=farm is vertaald als boerderij, terwijl dit landbouwgrond moet zijn (of akkers o.i.d.) Kan iemand (Pander?) dat vertalen? Hoelang duurt het voordat de Transifex vertaling wordt verwerkt in de editor? Residential wordt nog steeds als woningen vertaald. ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen
OK, heb farm nu vertaald naar landbouwgrond, kan volgens de help op osm.org wel een paar weken duren... ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen
Hallo, Zou iemand de vertaling van landuse=residential (vertaald als woningen) willen aanpassen in woongebied? Ik zie nl dat beginnende gebruikers nu gebouwen / huizen gaan taggen met landuse=residential en dat lijkt me niet de bedoeling. Heb even op www.transifex.com/projects/p/id-editor/ gekeken maar zie 123 niet hoe ik dat moet aanpassen. Tweede vraag, waa zijn de bronbestanden van de vertalingen te vinden? Voor de iD-editor wordt de vertaling bijgehouden op Transifex: https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/ ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen
On 2013-10-06 16:54, Marc Gemis wrote: 2013/10/6 talk-nl-requ...@openstreetmap.org: Hoi allemaal, Dit is mijn OpenTaalgeweten dat de kop op steekt; is er een Nederlandse versie van OSM en van haar online editors? Zijn er i18n-bestanden voor beschikbaar? Ik kan me herinneren dat er wel vertaalinitiatieven zijn geweest maar geen idee hoe die aan te zetten. Preferred language 'nl' in profile settings OSM gaf geen verschil. Groeten, Pander Onlangs schreef Gilbert dit op de Belgische mailing list Ik heb net een nieuwe versie van de NL vertaling van de Browsing wiki pagina gemaakt (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Browsing). Heeft er iemand tijd en zin om eens na te kijken of er geen taalfouten, moeilijke te snappen uitleg of andere onzin in staat ? ik heb een paar foutjs verbeterd en dit bedankt voor de moeite. En ik heb ook iets bijgeleerd. Ik wist niet dat OSM ook in het Nederlands kon. Ik had in mijn profiel EN als eerste taal in het rijtje staan - zonder mij te realiseren dat die volgorde belang heeft - en kreeg bijgevolg de OSM interface in het Engels. Het is natuurlijk een kwestie van gewoonte. Ik werk altijd in het EN met de computer. NL of eender welke andere taal op een computer doet voor mij altijd wat onwennig aan... Ik werk ook met alle software in het Engels (voor wie dat nog meer doet is https://github.com/PanderMusubi/locale-en-nl vast handig). Helaas, nl vooraan in languages zetten in mijn profiel heeft geen effect in Firefox of Chromium. Ik zie dat je er alleen nl neer moet zetten, als er nog ;en staat werkt het niet. Is dit conform de requirements? Kan me voorstellen dat het lijstje ruimte geeft aan een fall back taal Dus er is wel degelijk een Nederlandse versie aanwezig, je moet enkel je browser wijsmaken dat Nederlands in de eerste plaats komt. Ik meen ook ooit op deze lijst gelezen te hebben dat iD vertaald is in het Nederlands. Ik hoop dat dit je verder helpt groeten m ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen
Vreemd. Als ik in Firefox bij Edit-Preferences-Languages Nederlands bovenaan zet, krijg ik meteen de site in het Nederlands. Bij Chromium werkt het net zo, via Settings-Show advanced settings-Languages. Gertjan On Mon, 2013-10-07 at 11:41 +0200, Pander OpenTaal wrote: On 2013-10-06 16:54, Marc Gemis wrote: 2013/10/6 talk-nl-requ...@openstreetmap.org: Hoi allemaal, Dit is mijn OpenTaalgeweten dat de kop op steekt; is er een Nederlandse versie van OSM en van haar online editors? Zijn er i18n-bestanden voor beschikbaar? Ik kan me herinneren dat er wel vertaalinitiatieven zijn geweest maar geen idee hoe die aan te zetten. Preferred language 'nl' in profile settings OSM gaf geen verschil. Groeten, Pander Onlangs schreef Gilbert dit op de Belgische mailing list Ik heb net een nieuwe versie van de NL vertaling van de Browsing wiki pagina gemaakt (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Browsing). Heeft er iemand tijd en zin om eens na te kijken of er geen taalfouten, moeilijke te snappen uitleg of andere onzin in staat ? ik heb een paar foutjs verbeterd en dit bedankt voor de moeite. En ik heb ook iets bijgeleerd. Ik wist niet dat OSM ook in het Nederlands kon. Ik had in mijn profiel EN als eerste taal in het rijtje staan - zonder mij te realiseren dat die volgorde belang heeft - en kreeg bijgevolg de OSM interface in het Engels. Het is natuurlijk een kwestie van gewoonte. Ik werk altijd in het EN met de computer. NL of eender welke andere taal op een computer doet voor mij altijd wat onwennig aan... Ik werk ook met alle software in het Engels (voor wie dat nog meer doet is https://github.com/PanderMusubi/locale-en-nl vast handig). Helaas, nl vooraan in languages zetten in mijn profiel heeft geen effect in Firefox of Chromium. Ik zie dat je er alleen nl neer moet zetten, als er nog ;en staat werkt het niet. Is dit conform de requirements? Kan me voorstellen dat het lijstje ruimte geeft aan een fall back taal Dus er is wel degelijk een Nederlandse versie aanwezig, je moet enkel je browser wijsmaken dat Nederlands in de eerste plaats komt. Ik meen ook ooit op deze lijst gelezen te hebben dat iD vertaald is in het Nederlands. Ik hoop dat dit je verder helpt groeten m ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
[OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen
Hoi allemaal, Dit is mijn OpenTaalgeweten dat de kop op steekt; is er een Nederlandse versie van OSM en van haar online editors? Zijn er i18n-bestanden voor beschikbaar? Ik kan me herinneren dat er wel vertaalinitiatieven zijn geweest maar geen idee hoe die aan te zetten. Preferred language 'nl' in profile settings OSM gaf geen verschil. Groeten, Pander ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen
Hallo Pander, Dat is vreemd, want de OSM-website en de iD-editor zijn wel degelijk vertaald. Misschien zijn het de browser-instellingen? In Firefox bijvoorbeeld kan de voorkeurstaal ingesteld worden via de Voorkeuren Inhoud Talen. Met vriendelijke groeten, Willem Op zondag 6 oktober 2013 13:19:45 schreef Pander OpenTaal: Hoi allemaal, Dit is mijn OpenTaalgeweten dat de kop op steekt; is er een Nederlandse versie van OSM en van haar online editors? Zijn er i18n-bestanden voor beschikbaar? Ik kan me herinneren dat er wel vertaalinitiatieven zijn geweest maar geen idee hoe die aan te zetten. Preferred language 'nl' in profile settings OSM gaf geen verschil. Groeten, Pander ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen
On 2013-10-06 14:23, Willem Sonke wrote: Hallo Pander, Dat is vreemd, want de OSM-website en de iD-editor zijn wel degelijk vertaald. Misschien zijn het de browser-instellingen? In Firefox bijvoorbeeld kan de voorkeurstaal ingesteld worden via de Voorkeuren Inhoud Talen. Mijn browser is idd Engelstalig maar ik verwacht aan dat de preferred langueage in mijn profile dit overschrijft. Is dit een bug? Tweede vraag, waa zijn de bronbestanden van de vertalingen te vinden? Met vriendelijke groeten, Willem Op zondag 6 oktober 2013 13:19:45 schreef Pander OpenTaal: Hoi allemaal, Dit is mijn OpenTaalgeweten dat de kop op steekt; is er een Nederlandse versie van OSM en van haar online editors? Zijn er i18n-bestanden voor beschikbaar? Ik kan me herinneren dat er wel vertaalinitiatieven zijn geweest maar geen idee hoe die aan te zetten. Preferred language 'nl' in profile settings OSM gaf geen verschil. Groeten, Pander ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen
Op zondag 6 oktober 2013 16:30:03 schreef Pander OpenTaal: On 2013-10-06 14:23, Willem Sonke wrote: Hallo Pander, Dat is vreemd, want de OSM-website en de iD-editor zijn wel degelijk vertaald. Misschien zijn het de browser-instellingen? In Firefox bijvoorbeeld kan de voorkeurstaal ingesteld worden via de Voorkeuren Inhoud Talen. Mijn browser is idd Engelstalig maar ik verwacht aan dat de preferred langueage in mijn profile dit overschrijft. Is dit een bug? Tweede vraag, waa zijn de bronbestanden van de vertalingen te vinden? Voor de iD-editor wordt de vertaling bijgehouden op Transifex: https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/ Voor de OSM-website weet ik het niet, eigenlijk... Met vriendelijke groeten, Willem Op zondag 6 oktober 2013 13:19:45 schreef Pander OpenTaal: Hoi allemaal, Dit is mijn OpenTaalgeweten dat de kop op steekt; is er een Nederlandse versie van OSM en van haar online editors? Zijn er i18n-bestanden voor beschikbaar? Ik kan me herinneren dat er wel vertaalinitiatieven zijn geweest maar geen idee hoe die aan te zetten. Preferred language 'nl' in profile settings OSM gaf geen verschil. Groeten, Pander ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen
2013/10/6 talk-nl-requ...@openstreetmap.org: Hoi allemaal, Dit is mijn OpenTaalgeweten dat de kop op steekt; is er een Nederlandse versie van OSM en van haar online editors? Zijn er i18n-bestanden voor beschikbaar? Ik kan me herinneren dat er wel vertaalinitiatieven zijn geweest maar geen idee hoe die aan te zetten. Preferred language 'nl' in profile settings OSM gaf geen verschil. Groeten, Pander Onlangs schreef Gilbert dit op de Belgische mailing list Ik heb net een nieuwe versie van de NL vertaling van de Browsing wiki pagina gemaakt (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Browsing). Heeft er iemand tijd en zin om eens na te kijken of er geen taalfouten, moeilijke te snappen uitleg of andere onzin in staat ? en dit bedankt voor de moeite. En ik heb ook iets bijgeleerd. Ik wist niet dat OSM ook in het Nederlands kon. Ik had in mijn profiel EN als eerste taal in het rijtje staan - zonder mij te realiseren dat die volgorde belang heeft - en kreeg bijgevolg de OSM interface in het Engels. Het is natuurlijk een kwestie van gewoonte. Ik werk altijd in het EN met de computer. NL of eender welke andere taal op een computer doet voor mij altijd wat onwennig aan... Dus er is wel degelijk een Nederlandse versie aanwezig, je moet enkel je browser wijsmaken dat Nederlands in de eerste plaats komt. Ik meen ook ooit op deze lijst gelezen te hebben dat iD vertaald is in het Nederlands. Ik hoop dat dit je verder helpt groeten m ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen
On 6-10-2013 16:30, Pander OpenTaal wrote: Tweede vraag, waa zijn de bronbestanden van de vertalingen te vinden? Voor de website staan die op translatewiki. Zie ook http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Website_Internationalization -- Lennard ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl
Re: [OSM-talk-nl] Vertaling van OSM labelnamen
On 2013-10-06 16:51, Willem Sonke wrote: Op zondag 6 oktober 2013 16:30:03 schreef Pander OpenTaal: On 2013-10-06 14:23, Willem Sonke wrote: Hallo Pander, Dat is vreemd, want de OSM-website en de iD-editor zijn wel degelijk vertaald. Misschien zijn het de browser-instellingen? In Firefox bijvoorbeeld kan de voorkeurstaal ingesteld worden via de Voorkeuren Inhoud Talen. Mijn browser is idd Engelstalig maar ik verwacht aan dat de preferred langueage in mijn profile dit overschrijft. Is dit een bug? Tweede vraag, waa zijn de bronbestanden van de vertalingen te vinden? Voor de iD-editor wordt de vertaling bijgehouden op Transifex: https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/ Done ;) (op eentje na die ik voor de meer ervaren gebruiker over laat) De strings die nog over zijn moeten met een script worden aangepakt omdat het steeds een standaardtekst om een bekend begrip is. Kan iemand de review doen? Voor de OSM-website weet ik het niet, eigenlijk... Met vriendelijke groeten, Willem Op zondag 6 oktober 2013 13:19:45 schreef Pander OpenTaal: Hoi allemaal, Dit is mijn OpenTaalgeweten dat de kop op steekt; is er een Nederlandse versie van OSM en van haar online editors? Zijn er i18n-bestanden voor beschikbaar? Ik kan me herinneren dat er wel vertaalinitiatieven zijn geweest maar geen idee hoe die aan te zetten. Preferred language 'nl' in profile settings OSM gaf geen verschil. Groeten, Pander ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl ___ Talk-nl mailing list Talk-nl@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-nl