Re: [Talk-pt] Mapear os Fogos Florestais em Portugal

2014-07-09 Por tôpico Alexandre Magno Brito de Medeiros
Aqui no Brasil, as traduções e suas respectivas etiquetas aparecem assim:

*Corredor de estacionamento*

   - highway=service
   - service=parking_aisle

*Drive-Thru*

   - highway=service
   - service=drive-through

*Corredor de estacionamento*

   - highway=service
   - service=driveway

Coisas diferentes, etiquetas diferentes. É a riqueza e talvez o principal
diferencial do OpenStreetMap!

*Via Não Classificada*

   - highway=unclassified

Alexandre Magno


Em 9 de julho de 2014 13:45, Rui Oliveira  escreveu:

> Francisto e Alexandre
>
> Têm razão!
>
> Este lapso, foi causado por uma confusão nas traduções para lingua
> portuguesa dos elementos no ID. Não sei quem decide que traduções são
> feitas, mas estão absolutamente lastimáveis em alguns casos.
>
> Por exemplo: Para terem uma ideia a estrada não classificada (que dantes
> aparecia com esta nova designação e que é a mais aproximada da tradução
> original), agora aparece no id como "estrada normal". Eu como não encontrei
> essa classificação, classifiquei como "estrada incógnita" que pensei que
> devido a ser um nome parecido com o anterior seria o mesmo mas não é.
> Obrigado pelo aviso, assim que tenha tempo vou corrigir!
>
> Vejam outro exemplo das tags absurdas reconhecidas pelo id.  Existe uma
> designação "Drive-Through" e uma "corredor de estacionamento"  e outra
> "acesso a residência garagem"  e outra "traseiras"  - esta fragmentação é
> inaceitável. Era muito melhor como estava dantes, em que havia apenas uma
> estrada de acesso a serviço/estacionamento que servia para os dois casos.
> Isto só confunde o mapeador.
>
> Principalmente ao tópico da "Estada Normal" acho que é um bug na tradução!
> Existe forma de reportar isto?
>
___
Talk-pt mailing list
Talk-pt@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt


Re: [Talk-pt] Mapear os Fogos Florestais em Portugal

2014-07-09 Por tôpico Rui Oliveira
A "culpa" não é de ninguém cada um dá o que pode e quer (senão não era um
esforço comunitário) :) A unica parte agora a rever da minha parte é que
acho que ja usei a estrada incógnita em algumas edições anteriores  à de
ontem e agora já não me lembro. Vou ter de rever!


Obrigado pelas instruções, pensei que o processo de tradução eram feitos em
conjunto com os autores do id directamente e se fosse assim era uma maçada.
Assim é fácil de corrigir! :)



2014-07-09 15:23 GMT+01:00 :

> Tinho começado esta pagina dedicado ao pt_PT (para não misturar com os
> termos especifico do Brasil) :
>
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tradu%C3%A7%C3%A3o_de_software_para_portugu%C3%AAs
>
> Mais informação do iD aqui :
> https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating
>
> Podes encontrar o link para a plataforma de tradução :
> https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/
>
> Pessoalmente nunca usei o transifex mas deve ser como qualquer outra
> plataforma de tradução :
> 1) inscrever-se
> 2) editar (traduzir) como em qualquer wiki
> 3) as traduções são sincronizados com o restante do código (a frequência
> depende dos projetos : semanas/mês)
> 4) os elementos traduzidos aparecem no site quando uma nova versão é
> instalada
>
> Senão para reportar bug no programa é no github :
> https://github.com/openstreetmap/iD/issues
>
> Francisco
>
>
> - Mail original -
> From: "Rui Oliveira" 
> To: "OSM Portugal" 
> Date: 09/07/2014 15:45:23
> Subject: Re: [Talk-pt] Mapear os Fogos Florestais em Portugal
>
>
>
>
>
>
>
> Francisto e Alexandre
>
> Têm razão!
>
> Este lapso, foi causado por uma confusão nas traduções para lingua
> portuguesa dos elementos no ID. Não sei quem decide que traduções são
> feitas, mas estão absolutamente lastimáveis em alguns casos.
>
> Por exemplo: Para terem uma ideia a estrada não classificada (que dantes
> aparecia com esta nova designação e que é a mais aproximada da tradução
> original), agora aparece no id como "estrada normal". Eu como não encontrei
> essa classificação, classifiquei como "estrada incógnita" que pensei que
> devido a ser um nome parecido com o anterior seria o mesmo mas não é.
> Obrigado pelo aviso, assim que tenha tempo vou corrigir!
>
>
> Vejam outro exemplo das tags absurdas reconhecidas pelo id. Existe uma
> designação "Drive-Through" e uma "corredor de estacionamento" e outra
> "acesso a residência garagem" e outra "traseiras" - esta fragmentação é
> inaceitável. Era muito melhor como estava dantes, em que havia apenas uma
> estrada de acesso a serviço/estacionamento que servia para os dois casos.
> Isto só confunde o mapeador.
>
> Principalmente ao tópico da "Estada Normal" acho que é um bug na tradução!
> Existe forma de reportar isto?
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> 2014-07-09 10:52 GMT+01:00 < f.dos.san...@free.fr > :
>
>
> Muito importante Rui,
>
> Não usar o highway=road.
>
> A classificação dos highway é (por ordem decrescente, tirando as
> classificações mais alta) :
> - highway=unclassified (estradas para carros)
> - highway=track (estradas de campos, florestais, para trator)
> - highway=path (caminhadas, muito estreito não permitido veículos ou se
> calhar só motocross ;-)
>
> Cada vez que baixamos na classificação, a estrada largura da estrada baixa.
> Normalemente com imagens aéreas só podemos classificar em unclassified ou
> track, o path é para caminho muito estreito por isso devemos considerar que
> não devem ser visível nas imagens.
>
>
> Agora o caso do highway=road :
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Droad
>
> Não é uma classificação, é só um FIXME dizendo "aqui há um caminho não sei
> qual é a sua classificação, por favor alguém atribui a classificação
> apropriada".
>
> Agora eu já não uso o highway=road, prefiro colocar um unclassified ou
> track (outro pessoa pode sempre alterar para uma classificação melhora) mas
> ou menos o caminho pode ser usado desde do inicio.
>
> Francisco
>
>
> - Mail original -
> From: "Marcos Oliveira" < marcosoliveira.2...@gmail.com >
> To: "OSM Portugal" < talk-pt@openstreetmap.org >
> Date: 09/07/2014 04:40:44
> Subject: Re: [Talk-pt] Mapear os Fogos Florestais em Portugal
>
>
>
>
> Já agora, aproveito para dizer novamente que é recomendado meter no
> sumario das edições apenas o seguinte comentário:
>
> portugal wildfires #hotosm-task-580 Source = Bing
>
>
>
> Desta maneira é possível utilizar algumas ferramentas para visualizar o
> progresso.
>
>
>
> No dia 9 de Julho de 2014 às 03:27, Marcos Oliveira <
> marcosoliveira.2...@gmail.com > escreveu:
>
>
>
> Olá Rui,
>
>
> Agradeço o elogio, respondendo às tua questões:
>
>
> - A informação relativa a que blocos são bloqueados fica no servidor, não
> há mal se por ocasião fechares o teu browser. Por exemplo, se voltares ao
> projecto e seleccionares a tua área aparece um texto que diz " Clear
> selection " isto permite desbloquear a parcela manualmente.
>
>
> - De facto os blocos são bastante grandes, cada parcela tem ~55

Re: [Talk-pt] Mapear os Fogos Florestais em Portugal

2014-07-09 Por tôpico f . dos . santos
Tinho começado esta pagina dedicado ao pt_PT (para não misturar com os termos 
especifico do Brasil) :

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tradu%C3%A7%C3%A3o_de_software_para_portugu%C3%AAs

Mais informação do iD aqui :
https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating
 
Podes encontrar o link para a plataforma de tradução : 
https://www.transifex.com/projects/p/id-editor/

Pessoalmente nunca usei o transifex mas deve ser como qualquer outra plataforma 
de tradução :
1) inscrever-se
2) editar (traduzir) como em qualquer wiki
3) as traduções são sincronizados com o restante do código (a frequência 
depende dos projetos : semanas/mês)
4) os elementos traduzidos aparecem no site quando uma nova versão é instalada

Senão para reportar bug no programa é no github :
https://github.com/openstreetmap/iD/issues

Francisco


- Mail original -
From: "Rui Oliveira" 
To: "OSM Portugal" 
Date: 09/07/2014 15:45:23
Subject: Re: [Talk-pt] Mapear os Fogos Florestais em Portugal







Francisto e Alexandre 

Têm razão! 

Este lapso, foi causado por uma confusão nas traduções para lingua portuguesa 
dos elementos no ID. Não sei quem decide que traduções são feitas, mas estão 
absolutamente lastimáveis em alguns casos. 

Por exemplo: Para terem uma ideia a estrada não classificada (que dantes 
aparecia com esta nova designação e que é a mais aproximada da tradução 
original), agora aparece no id como "estrada normal". Eu como não encontrei 
essa classificação, classifiquei como "estrada incógnita" que pensei que devido 
a ser um nome parecido com o anterior seria o mesmo mas não é. Obrigado pelo 
aviso, assim que tenha tempo vou corrigir! 


Vejam outro exemplo das tags absurdas reconhecidas pelo id. Existe uma 
designação "Drive-Through" e uma "corredor de estacionamento" e outra "acesso a 
residência garagem" e outra "traseiras" - esta fragmentação é inaceitável. Era 
muito melhor como estava dantes, em que havia apenas uma estrada de acesso a 
serviço/estacionamento que servia para os dois casos. Isto só confunde o 
mapeador. 

Principalmente ao tópico da "Estada Normal" acho que é um bug na tradução! 
Existe forma de reportar isto? 









2014-07-09 10:52 GMT+01:00 < f.dos.san...@free.fr > : 


Muito importante Rui, 

Não usar o highway=road. 

A classificação dos highway é (por ordem decrescente, tirando as classificações 
mais alta) : 
- highway=unclassified (estradas para carros) 
- highway=track (estradas de campos, florestais, para trator) 
- highway=path (caminhadas, muito estreito não permitido veículos ou se calhar 
só motocross ;-) 

Cada vez que baixamos na classificação, a estrada largura da estrada baixa. 
Normalemente com imagens aéreas só podemos classificar em unclassified ou 
track, o path é para caminho muito estreito por isso devemos considerar que não 
devem ser visível nas imagens. 


Agora o caso do highway=road : 

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Droad 

Não é uma classificação, é só um FIXME dizendo "aqui há um caminho não sei qual 
é a sua classificação, por favor alguém atribui a classificação apropriada". 

Agora eu já não uso o highway=road, prefiro colocar um unclassified ou track 
(outro pessoa pode sempre alterar para uma classificação melhora) mas ou menos 
o caminho pode ser usado desde do inicio. 

Francisco 


- Mail original - 
From: "Marcos Oliveira" < marcosoliveira.2...@gmail.com > 
To: "OSM Portugal" < talk-pt@openstreetmap.org > 
Date: 09/07/2014 04:40:44 
Subject: Re: [Talk-pt] Mapear os Fogos Florestais em Portugal 




Já agora, aproveito para dizer novamente que é recomendado meter no sumario das 
edições apenas o seguinte comentário: 

portugal wildfires #hotosm-task-580 Source = Bing 



Desta maneira é possível utilizar algumas ferramentas para visualizar o 
progresso. 



No dia 9 de Julho de 2014 às 03:27, Marcos Oliveira < 
marcosoliveira.2...@gmail.com > escreveu: 



Olá Rui, 


Agradeço o elogio, respondendo às tua questões: 


- A informação relativa a que blocos são bloqueados fica no servidor, não há 
mal se por ocasião fechares o teu browser. Por exemplo, se voltares ao projecto 
e seleccionares a tua área aparece um texto que diz " Clear selection " isto 
permite desbloquear a parcela manualmente. 


- De facto os blocos são bastante grandes, cada parcela tem ~55,36 km^2. Isto 
foi um ponto chave que debati com outros organizadores do HOT. 


Tive em consideração que a área centro a ser mapeada corresponde a 13% do país 
(muito!). Na altura em que fiz o projecto, escolhi o zoom level 12 que criaria 
172 parcelas de trabalho, isto situa-se na média para projectos de extensão 
similar, o problema surge se se fosse escolhido o nível 13 de zoom ; pelo lado 
positivo, a área a ser trabalhada seria 4 vezes menor, contudo aumentaria o 
número de parcelas para 668! 


- Amanhã à tarde criarei uma página na wiki com os standards na mapeação de 
tracks para este projecto, pelo que precisarei do vosso consenso sobre

Re: [Talk-pt] Mapear os Fogos Florestais em Portugal

2014-07-09 Por tôpico Marcos Oliveira
Rui,

A culpa foi minha nesse ponto.

O iD usa o Transifex  para
traduzir as línguas, é totalmente gratuita a registação. Quando me registei
à 3 meses a tradução portuguesa só estava 55% completa sendo que o ultimo
tradutor "activo" só fez edições há quase 1 ano.

O que aconteceu foi que alterei as tags para o que elas significam em
Portugal e não o que elas são oficialmente, o que de facto pelo teu
comentário mostra que afecta muito editores mais habituados ao esquema
antigo.

Se te sentires insatisfeito, procura alguma coisa que queiras corrigir, o
interface português de iD é actualizado sempre que existe uma nova versão
(neste momento o iD está na versão 1.4.0).


No dia 9 de Julho de 2014 às 14:45, Rui Oliveira 
escreveu:

> Francisto e Alexandre
>
> Têm razão!
>
> Este lapso, foi causado por uma confusão nas traduções para lingua
> portuguesa dos elementos no ID. Não sei quem decide que traduções são
> feitas, mas estão absolutamente lastimáveis em alguns casos.
>
> Por exemplo: Para terem uma ideia a estrada não classificada (que dantes
> aparecia com esta nova designação e que é a mais aproximada da tradução
> original), agora aparece no id como "estrada normal". Eu como não encontrei
> essa classificação, classifiquei como "estrada incógnita" que pensei que
> devido a ser um nome parecido com o anterior seria o mesmo mas não é.
> Obrigado pelo aviso, assim que tenha tempo vou corrigir!
>
> Vejam outro exemplo das tags absurdas reconhecidas pelo id.  Existe uma
> designação "Drive-Through" e uma "corredor de estacionamento"  e outra
> "acesso a residência garagem"  e outra "traseiras"  - esta fragmentação é
> inaceitável. Era muito melhor como estava dantes, em que havia apenas uma
> estrada de acesso a serviço/estacionamento que servia para os dois casos.
> Isto só confunde o mapeador.
>
> Principalmente ao tópico da "Estada Normal" acho que é um bug na tradução!
> Existe forma de reportar isto?
>
>
>
>
> 2014-07-09 10:52 GMT+01:00 :
>
> Muito importante Rui,
>>
>> Não usar o highway=road.
>>
>> A classificação dos highway é (por ordem decrescente, tirando as
>> classificações mais alta) :
>> - highway=unclassified (estradas para carros)
>> - highway=track (estradas de campos, florestais, para trator)
>> - highway=path (caminhadas, muito estreito não permitido veículos ou se
>> calhar só motocross ;-)
>>
>> Cada vez que baixamos na classificação, a estrada largura da estrada
>> baixa.
>> Normalemente com imagens aéreas só podemos classificar em unclassified ou
>> track, o path é para caminho muito estreito por isso devemos considerar que
>> não devem ser visível nas imagens.
>>
>>
>> Agora o caso do highway=road :
>>
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Droad
>>
>> Não é uma classificação, é só um FIXME dizendo "aqui há um caminho não
>> sei qual é a sua classificação, por favor alguém atribui a classificação
>> apropriada".
>>
>> Agora eu já não uso o highway=road, prefiro colocar um unclassified ou
>> track (outro pessoa pode sempre alterar para uma classificação melhora) mas
>> ou menos o caminho pode ser usado desde do inicio.
>>
>> Francisco
>>
>>
>> - Mail original -
>> From: "Marcos Oliveira" 
>> To: "OSM Portugal" 
>> Date: 09/07/2014 04:40:44
>> Subject: Re: [Talk-pt] Mapear os Fogos Florestais em Portugal
>>
>>
>>
>> Já agora, aproveito para dizer novamente que é recomendado meter no
>> sumario das edições apenas o seguinte comentário:
>>
>> portugal wildfires #hotosm-task-580 Source = Bing
>>
>>
>>
>> Desta maneira é possível utilizar algumas ferramentas para visualizar o
>> progresso.
>>
>>
>>
>> No dia 9 de Julho de 2014 às 03:27, Marcos Oliveira <
>> marcosoliveira.2...@gmail.com > escreveu:
>>
>>
>>
>> Olá Rui,
>>
>>
>> Agradeço o elogio, respondendo às tua questões:
>>
>>
>> - A informação relativa a que blocos são bloqueados fica no servidor, não
>> há mal se por ocasião fechares o teu browser. Por exemplo, se voltares ao
>> projecto e seleccionares a tua área aparece um texto que diz " Clear
>> selection " isto permite desbloquear a parcela manualmente.
>>
>>
>> - De facto os blocos são bastante grandes, cada parcela tem ~55,36 km^2.
>> Isto foi um ponto chave que debati com outros organizadores do HOT.
>>
>>
>> Tive em consideração que a área centro a ser mapeada corresponde a 13% do
>> país (muito!). Na altura em que fiz o projecto, escolhi o zoom level 12 que
>> criaria 172 parcelas de trabalho, isto situa-se na média para projectos de
>> extensão similar, o problema surge se se fosse escolhido o nível 13 de zoom
>> ; pelo lado positivo, a área a ser trabalhada seria 4 vezes menor, contudo
>> aumentaria o número de parcelas para 668!
>>
>>
>> - Amanhã à tarde criarei uma página na wiki com os standards na mapeação
>> de tracks para este projecto, pelo que precisarei do vosso consenso sobre o
>> que será classificado como o que, portanto todo o debate é bem vindo!
>>
>>
>>
>> No dia 9 de Julho de 2014 às 02:53, Ru

Re: [Talk-pt] Mapear os Fogos Florestais em Portugal

2014-07-09 Por tôpico Rui Oliveira
Francisto e Alexandre

Têm razão!

Este lapso, foi causado por uma confusão nas traduções para lingua
portuguesa dos elementos no ID. Não sei quem decide que traduções são
feitas, mas estão absolutamente lastimáveis em alguns casos.

Por exemplo: Para terem uma ideia a estrada não classificada (que dantes
aparecia com esta nova designação e que é a mais aproximada da tradução
original), agora aparece no id como "estrada normal". Eu como não encontrei
essa classificação, classifiquei como "estrada incógnita" que pensei que
devido a ser um nome parecido com o anterior seria o mesmo mas não é.
Obrigado pelo aviso, assim que tenha tempo vou corrigir!

Vejam outro exemplo das tags absurdas reconhecidas pelo id.  Existe uma
designação "Drive-Through" e uma "corredor de estacionamento"  e outra
"acesso a residência garagem"  e outra "traseiras"  - esta fragmentação é
inaceitável. Era muito melhor como estava dantes, em que havia apenas uma
estrada de acesso a serviço/estacionamento que servia para os dois casos.
Isto só confunde o mapeador.

Principalmente ao tópico da "Estada Normal" acho que é um bug na tradução!
Existe forma de reportar isto?




2014-07-09 10:52 GMT+01:00 :

> Muito importante Rui,
>
> Não usar o highway=road.
>
> A classificação dos highway é (por ordem decrescente, tirando as
> classificações mais alta) :
> - highway=unclassified (estradas para carros)
> - highway=track (estradas de campos, florestais, para trator)
> - highway=path (caminhadas, muito estreito não permitido veículos ou se
> calhar só motocross ;-)
>
> Cada vez que baixamos na classificação, a estrada largura da estrada baixa.
> Normalemente com imagens aéreas só podemos classificar em unclassified ou
> track, o path é para caminho muito estreito por isso devemos considerar que
> não devem ser visível nas imagens.
>
>
> Agora o caso do highway=road :
>
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Droad
>
> Não é uma classificação, é só um FIXME dizendo "aqui há um caminho não sei
> qual é a sua classificação, por favor alguém atribui a classificação
> apropriada".
>
> Agora eu já não uso o highway=road, prefiro colocar um unclassified ou
> track (outro pessoa pode sempre alterar para uma classificação melhora) mas
> ou menos o caminho pode ser usado desde do inicio.
>
> Francisco
>
>
> - Mail original -
> From: "Marcos Oliveira" 
> To: "OSM Portugal" 
> Date: 09/07/2014 04:40:44
> Subject: Re: [Talk-pt] Mapear os Fogos Florestais em Portugal
>
>
>
> Já agora, aproveito para dizer novamente que é recomendado meter no
> sumario das edições apenas o seguinte comentário:
>
> portugal wildfires #hotosm-task-580 Source = Bing
>
>
>
> Desta maneira é possível utilizar algumas ferramentas para visualizar o
> progresso.
>
>
>
> No dia 9 de Julho de 2014 às 03:27, Marcos Oliveira <
> marcosoliveira.2...@gmail.com > escreveu:
>
>
>
> Olá Rui,
>
>
> Agradeço o elogio, respondendo às tua questões:
>
>
> - A informação relativa a que blocos são bloqueados fica no servidor, não
> há mal se por ocasião fechares o teu browser. Por exemplo, se voltares ao
> projecto e seleccionares a tua área aparece um texto que diz " Clear
> selection " isto permite desbloquear a parcela manualmente.
>
>
> - De facto os blocos são bastante grandes, cada parcela tem ~55,36 km^2.
> Isto foi um ponto chave que debati com outros organizadores do HOT.
>
>
> Tive em consideração que a área centro a ser mapeada corresponde a 13% do
> país (muito!). Na altura em que fiz o projecto, escolhi o zoom level 12 que
> criaria 172 parcelas de trabalho, isto situa-se na média para projectos de
> extensão similar, o problema surge se se fosse escolhido o nível 13 de zoom
> ; pelo lado positivo, a área a ser trabalhada seria 4 vezes menor, contudo
> aumentaria o número de parcelas para 668!
>
>
> - Amanhã à tarde criarei uma página na wiki com os standards na mapeação
> de tracks para este projecto, pelo que precisarei do vosso consenso sobre o
> que será classificado como o que, portanto todo o debate é bem vindo!
>
>
>
> No dia 9 de Julho de 2014 às 02:53, Rui Oliveira < racoqs...@gmail.com >
> escreveu:
>
>
>
>
>
> Bom grande esforço Marcos.
>
>
> Já fiz uma contribuição junto de miranda do corvo, mas infelizmente o
> firefox bloqueou. Tive de reiniciar o mesmo e o iD recuperou algumas
> alteraçoes, mas o tasking manager nao conseguiu recuperar. Suponho que pela
> tua descrição fique desbloqueada daqui a umas horas.
>
>
> Só umas notas.
> - Os blocos acabam por ser um bocadito grandes, aquilo cada bloco é um
> mundo e em especial esta zona de miranda, tem estradas que nunca mais
> acabam :) . Espero que mais pessoas se interessem, caso contrário isto vai
> demorar mais que um ou dois verões a mapear :)
>
>
> - Estou a usar a ideia do Francisco em relação ao mapeamento e um pouco de
> senso comum à mistura. Estradas suficientemente largas classifico como
> "Estradas incógnitas" no id (highway=road) as mais "aperdatas" e quase não
> se notam em grandes extensões 

Re: [Talk-pt] Mapear os Fogos Florestais em Portugal

2014-07-09 Por tôpico Alexandre Magno Brito de Medeiros
highway=road é para rascunho, quando o mapeador não sabe como classificar a
via ou não quer investir tempo nisso logo de imediato.


Em 9 de julho de 2014 01:53, Rui Oliveira  escreveu:

> Bom grande esforço Marcos.
>
> Já fiz uma contribuição junto de miranda do corvo, mas infelizmente o
> firefox bloqueou. Tive de reiniciar o mesmo e o iD recuperou algumas
> alteraçoes, mas o tasking manager nao conseguiu recuperar. Suponho que pela
> tua descrição fique desbloqueada daqui a umas horas.
>
> Só umas notas.
> - Os blocos acabam por ser um bocadito grandes, aquilo cada bloco é um
> mundo e em especial esta zona de miranda, tem estradas que nunca mais
> acabam :) . Espero que mais pessoas se interessem, caso contrário isto vai
> demorar mais que um ou dois verões a mapear :)
>
> - Estou a usar a ideia do Francisco em relação ao mapeamento e um pouco de
> senso comum à mistura. Estradas suficientemente largas classifico como
> "Estradas incógnitas" no id (highway=road) as mais "aperdatas"  e quase não
> se notam em grandes extensões de floresta classico como "Estrada /
> Florestal Agricola" (highway=track)
>
> Cumprimentos
>
___
Talk-pt mailing list
Talk-pt@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-pt


Re: [Talk-pt] Mapear os Fogos Florestais em Portugal

2014-07-09 Por tôpico f . dos . santos
Muito importante Rui,

Não usar o highway=road.

A classificação dos highway é (por ordem decrescente, tirando as classificações 
mais alta) :
- highway=unclassified (estradas para carros)
- highway=track (estradas de campos, florestais, para trator)
- highway=path (caminhadas, muito estreito não permitido veículos ou se calhar 
só motocross ;-)

Cada vez que baixamos na classificação, a estrada largura da estrada baixa.
Normalemente com imagens aéreas só podemos classificar em unclassified ou 
track, o path é para caminho muito estreito por isso devemos considerar que não 
devem ser visível nas imagens.


Agora o caso do highway=road :

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Droad

Não é uma classificação, é só um FIXME dizendo "aqui há um caminho não sei qual 
é a sua classificação, por favor alguém atribui a classificação apropriada".

Agora eu já não uso o highway=road, prefiro colocar um unclassified ou track 
(outro pessoa pode sempre alterar para uma classificação melhora) mas ou menos 
o caminho pode ser usado desde do inicio.

Francisco


- Mail original -
From: "Marcos Oliveira" 
To: "OSM Portugal" 
Date: 09/07/2014 04:40:44
Subject: Re: [Talk-pt] Mapear os Fogos Florestais em Portugal



Já agora, aproveito para dizer novamente que é recomendado meter no sumario das 
edições apenas o seguinte comentário: 

portugal wildfires #hotosm-task-580 Source = Bing 



Desta maneira é possível utilizar algumas ferramentas para visualizar o 
progresso. 



No dia 9 de Julho de 2014 às 03:27, Marcos Oliveira < 
marcosoliveira.2...@gmail.com > escreveu: 



Olá Rui, 


Agradeço o elogio, respondendo às tua questões: 


- A informação relativa a que blocos são bloqueados fica no servidor, não há 
mal se por ocasião fechares o teu browser. Por exemplo, se voltares ao projecto 
e seleccionares a tua área aparece um texto que diz " Clear selection " isto 
permite desbloquear a parcela manualmente. 


- De facto os blocos são bastante grandes, cada parcela tem ~55,36 km^2. Isto 
foi um ponto chave que debati com outros organizadores do HOT. 


Tive em consideração que a área centro a ser mapeada corresponde a 13% do país 
(muito!). Na altura em que fiz o projecto, escolhi o zoom level 12 que criaria 
172 parcelas de trabalho, isto situa-se na média para projectos de extensão 
similar, o problema surge se se fosse escolhido o nível 13 de zoom ; pelo lado 
positivo, a área a ser trabalhada seria 4 vezes menor, contudo aumentaria o 
número de parcelas para 668! 


- Amanhã à tarde criarei uma página na wiki com os standards na mapeação de 
tracks para este projecto, pelo que precisarei do vosso consenso sobre o que 
será classificado como o que, portanto todo o debate é bem vindo! 



No dia 9 de Julho de 2014 às 02:53, Rui Oliveira < racoqs...@gmail.com > 
escreveu: 





Bom grande esforço Marcos. 


Já fiz uma contribuição junto de miranda do corvo, mas infelizmente o firefox 
bloqueou. Tive de reiniciar o mesmo e o iD recuperou algumas alteraçoes, mas o 
tasking manager nao conseguiu recuperar. Suponho que pela tua descrição fique 
desbloqueada daqui a umas horas. 


Só umas notas. 
- Os blocos acabam por ser um bocadito grandes, aquilo cada bloco é um mundo e 
em especial esta zona de miranda, tem estradas que nunca mais acabam :) . 
Espero que mais pessoas se interessem, caso contrário isto vai demorar mais que 
um ou dois verões a mapear :) 


- Estou a usar a ideia do Francisco em relação ao mapeamento e um pouco de 
senso comum à mistura. Estradas suficientemente largas classifico como 
"Estradas incógnitas" no id (highway=road) as mais "aperdatas" e quase não se 
notam em grandes extensões de floresta classico como "Estrada / Florestal 
Agricola" (highway=track) 


Cumprimentos 







2014-07-08 11:03 GMT+01:00 Marcos Oliveira < marcosoliveira.2...@gmail.com > : 





Olá a todos, 


Na semana passada houve uma discussão sobre o mapeamento de estradas florestais 
em Portugal. Retirei da discussão a ideia de que esta informação geográfica 
podia vir a ser útil para bombeiros e para a protecção civil no caso de haver 
incêndios florestais. 


Por coincidência , a discussão surgiu no início da época mais perigosa do ano 
no que se trata a incêndios florestais. Por isso, decidi que devia-se organizar 
um projecto em que todos os interessados pudessem ajudar na mapeação das 
estradas florestais, de modo ordenado. 


Depois de me informar convosco e com outros noutra mailing list , nomeadamente, 
o HOT , decidi que o melhor método seria utilizar o OSM Tasking Manager devido 
à familiaridade que tenho com este interface, e pela fácil aprendizagem de o 
utilizar. 


Dito isto, apresento-vos a iniciativa Mapear os Fogos Florestais em Portugal ! 


Por enquanto, escolhi a área mais critica da "região" do Centro de modo a 
testar o interesse e, mais tarde, apresentar os resultados às várias 
organizações que poderão vir a ficar interessadas nestes dados. Se o resultado 
for positivo, ou se o interes