Re: [OpenStreetMap Serbia] Pozdrav OSM RS

2018-04-02 Thread Predrag Milanovic
Поштовани Атила,

Има доста идеја на којима се може радити.

Мој предлог је да пробате да обезбедите границе заштићених добара који ће
бити слободни за коришћење (па и за ОСМ). Можете писати Заводу за заштиту
природе да их објаве, али мале су шансе да ће то урадити. Као алтернатива
је да се ове границе самостално генеришу.

Наиме, да би нешто се заштитило Влада доноси уредбу (
https://www.pravno-informacioni-sistem.rs/SlGlasnikPortal/reg/viewAct/11f81206-ed50-4fe7-ab1f-0bbfd3765130)
где су описане границе типа:

Граница Споменика природе „Слапови Сопотнице” почиње у КО Сопотница, на
левој обали водотока Сопотнице, на међи катастарских парцела број 1807
(река) и 1372 и иде дуж међа катастарских парцела бр. 1372, 1373, 1374,
1429, 1427, 1423, 1413, 1409, 1408, 1415, 1403, пресеца пут (катастарска
парцела 1803), наставља дуж међа парцела број 1555, 1556, 1557, 1558 и
1559, све до места где се међа катастарске парцеле број 1559 спаја са
границом одељења 27. Газдинске јединице „Јадовник-Дервента”, затим пресеца
катастарску парцелу број 1602 дуж границе одељења 27. и одељења 28.
наведене газдинске јединце до места где се граница одељења 28. спаја са
ивицом катастарске парцеле број 1572, затим напушта границу одељења 28. и
иде међама катастастарских парцела бр. 1572, 1602, 1799/1 (пут), 1527,
1526, 1525, 1522, 1498, 1494, 1496, пресеца пут (к.п. бр. 1800), наставља
међама катастарских парцела бр. 1492, 1491, 1490, 1488, 1487, 1443, 1444,
1441, 1448, 1449, 1440, 1439, 1438, 1437 и 1434, пресеца водоток Сопотнице
(к.п. бр. 1807) и стиже до почетне тачке на левој обали те реке, на међи
катастарске парцеле број 1372, КО Сопотница.
Све што треба да се уради је да се на основу ових бројева парцела генеришу
границе ;)


Поздрав,
Пеђa

ps. Наравно, сервер за tail- кеш је увек добродошао...



2018-03-31 13:49 GMT+02:00 Attila Oláh :

> Pozdrav svima!
>
> Evo pišem da se predstavim na ovoj listi. Zovem se Atila, živim sa
> porodicom u Oberriedenu , blizu Ciriha,
> gde radim kao SRE u Google-u
> .
> Na OSM-u sam član već skoro 10 godina
> , mada zadnje
> vreme nisam baš puno uređivao mape. Pre sam uređivao u okolini Subotice,
> uglavnom Bajmok.
>
> Prošle godine smo osnovali fondaciju u Srbiji za zaštitu životne sredine
> (više na našem web sajtu, jasen.org.rs). Poboljšanje OSM mape na
> teritoriji Srbije, a naročito na zaštićenim područjama i u okolini, poklapa
> se sa našim ciljevima (član 6. našeg statuta
> .) Pa eto mislio sam da se
> raspitam, kako bi naša fondacija mogla da pomogne OSM zajednici. Zasad smo
> mislili jednostavno da pomažemo o ažuriranju mapa u okolini zaštićenih
> područja, naročito gde već imamo neki projekat
>  (npr. Gornje Podunavlje
> 
> ).
>
> Međutim, kao fondacija, imamo na raspolaganju i ostale resurse, na primer
> pravo korišćenja Google-ovih servera (GCP ) za
> naše aktivnosti, pa možda bi mogli da pomognemo i na drugi način. Na
> primer, možemo da postavimo tile cache servere ili druge alate na GCP,
> naravno sve u skladu sa zakonom i propisima.
>
> Ako imate ostale ideje za saradnju, slobodno se javite na
> at...@jasen.org.rs, ili ovde na listi, ili direktno fondaciji na
> i...@jasen.org.rs.
>
> Pozdrav,
> Atila
>
> ___
> Talk-rs mailing list
> Talk-rs@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-rs
>
>
___
Talk-rs mailing list
Talk-rs@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-rs


Re: [OpenStreetMap Serbia] Tile caching

2017-12-12 Thread Predrag Milanovic
Pogledaj osm.mpele.in.rs/kombinovano.html - zoom 5-7.
A na manjim zoomovima su ispravljene granice...

Pedja

On Dec 12, 2017 1:07 PM, "Predrag Supurovic"  wrote:
>
> Evo ga open source PHP za keširanje sličica mape.
> https://github.com/sinky/tile-cache-php
>
>
> ---
> This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
> https://www.avast.com/antivirus
>
>
> ___
> Talk-rs mailing list
> Talk-rs@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-rs
___
Talk-rs mailing list
Talk-rs@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-rs


Re: [OpenStreetMap Serbia] Talk-rs Digest, Vol 48, Issue 1

2017-11-22 Thread Predrag Milanovic
Stvari su malo drugacije zamisljene. Kada se detektuje promena u podacima
(u bazi) slicice koje treba da se menjaju se oznace prljavim i onda se one
izradjuju redom - ili preko reda ona koja je zatrazena od korisnika.
Ali ovo je samo tehnicki detalj optimizacije...
Pedja
On Nov 22, 2017 10:00 AM, "Pedja Supurovic" <pe...@supurovic.net> wrote:

>
>
> On 22.11.2017 01:19, Predrag Milanovic wrote:
> > Vise puta spominjete zastarevanje slicica u kesu, pa da spomenem da one
> > ne zastarevaju vremenom nego ukoliko se izmene podaci iz kojih je
> > napravljena. Pogledajte koncept "dirty tails".
> Da, ali je nezgodno da se za svaku sličicu traži da li je neki element
> koji na nju utiče menjan. Prostije je uvesti vremensko zastarevanje, prosto
> ako je sličica starija do zadatog perioda osvežava se.
>
> Naravno, može i da se radi tako da se za svaku sličicu svaki put proverava
> da li postoji novija, ako resursi dozovljavaju i brzina provere je
> prihvatljiva.
>
> Ako je baza slicia na istom serveru to j eok, ali ako je na udaljenom kome
> se pristupa preko interneta, onda to može dosta da uspori učitavanje.
>
> Pedja
>
>
> ___
> Talk-rs mailing list
> Talk-rs@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-rs
>
___
Talk-rs mailing list
Talk-rs@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-rs


Re: [OpenStreetMap Serbia] Talk-rs Digest, Vol 47, Issue 5

2017-11-17 Thread Predrag Milanovic
Немања,

Колико ми је познато Националном инфраструктуром геопросторних података се
управља кроз одељење у Републичком геодетском заводу. Да ли то значи да нам
РГЗ жели помоћи?
Највећа помоћ РГЗ-а би била у томе да нам дозволи да користимо одређене
скупове података за подлоге. Ако смо скромни, за концепт који је имењак
Супуровић навео са custom tile serverom, довољан је и неки линукс VPS од
пар евра месечно и то свакако није ништа спектакуларно, a за све се користи
open-sourсe па нема ни трошкова за лиценце.

Поздрав,
Предраг



2017-11-17 15:42 GMT+01:00 Немања Паунић <paunicnema...@gmail.com>:

> Poštovani gospodine Predraže, ostatku liste kome sam nemerno zahvalan na
> učešću,
>
> Ideja je kranje jednostavna. Pokušavamo da OSM mapama u Srbiji damo
> neophodnu podršku i pomoć kako bi projekat bilo moguće voditi na teritoriji
> cele republike, dakle uključujući Kosovo i Metohiju.
> Pregledom foruma pronašao sam vašu ideju da se samostalno organizujete na
> izdvojenom serveru. Takođe, video sam da imate problem sa administrativnim
> granicama.
>
> Ideja ide ka ustupanju resursa omogućenih od strane NIGPa za potrebe OSMa
> Srbije i ka omogućavanju seta podataka sa administrativnim jedinicama.
> Ukoliko to nije moguće u ovom trenutku jer ne postoje dovoljni resursi
> onda da pokušamo da uključimo u plan za sledeću godinu.
>
> Moje lično mišljenje je da OSM priča u Srbiji zaslužuje nacionalnu pažnju,
> da su koristi od ažurnih karata nemeljvie i u toj ideji nisam usamljen.
> Međutim, kako bi ideju izložili i branili da ona dobije status zvanične
> neophiodne su tehničke informacije.
>
> Informacija na nivou postoji problem a to je odlična priča ne pije vodu.
> Neophodna je "mini studija izvodljivosti" kako bi se utvrdilo da li NIGP
> može da pomogne ili ne.
> Dakle, svesni smo postojanja problema i znamo da smatrate da je rešenje
> server (serveri). Da li imate projekciju i znate koliko čega vam treba? Ne
> znate? Hade da sračunamo.
> Takođe, neophodan mi je podatak o većini zajednice iz prostog razloga da
> vidimo koliko ljudi bi radilo ili koristilo dodeljene resurse (Možda vam je
> projekcija loša).
> Moj najveći strah je da vam treba više resursa u odnosu na ono što možemo
> da izdvojimo. Ako pitate koliko je resursa moguće? Bez znanja šta tačno
> radimo i šta je tehnička projekcija, onda je to ništa.
>
> Govorimo o trajnjem rešenju, najpre dodela hardverskih resursa za hosting
> i publikaciju ažurnih podata za teritoriju Srbije.
> Predlog je da napravimo minimalnu, optimalnu i neku naprednu projekciju.
>
> Uticaj na OSM je moguć, ali u ovom trenutku nema smisla govoriti o tome
> jer bi bilo neozbiljno sa moje strane.
> Moja komunikacija prema vama je otvorena i dobronamerna, pa vas molim za
> razumevanje.
>
> Ukoliko ste skeptični prema mojim namerama, u tom slučaju bih vas zamolio
> da informaciju koja mi je neophodna prosledite na n...@rgz.gov.rs.
> Takođe, pozivam vas da poglededate našu novu aplikaciju
> https://a3.geosrbija.rs/. Karta koja liči na OSM mapu je nastala od
> autorativnih podataka.
>
> Moja jedina molba ide ka tome da potencijlne prepirke ostavimo sa strane i
> brzo reagujemo.
>
> Nisam siguran koju vrstu nejasnoća imate.
> Za sva pitanja stojim na raspolaganju.
>
> S poštovanjem,
> Nemanja Paunić
>
>
> 2017-11-17 14:47 GMT+01:00 <talk-rs-requ...@openstreetmap.org>:
>
>> Send Talk-rs mailing list submissions to
>> talk-rs@openstreetmap.org
>>
>> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-rs
>> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>> talk-rs-requ...@openstreetmap.org
>>
>> You can reach the person managing the list at
>> talk-rs-ow...@openstreetmap.org
>>
>> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>> than "Re: Contents of Talk-rs digest..."
>>
>> Today's Topics:
>>
>>1. Re: Talk-rs Digest, Vol 47, Issue 4 (Немања Паунић)
>>2. Re: Talk-rs Digest, Vol 47, Issue 4 (Predrag Milanovic)
>>
>>
>> ---Прослеђена порука--
>> From: "Немања Паунић" <paunicnema...@gmail.com>
>> To: talk-rs@openstreetmap.org
>> Cc:
>> Bcc:
>> Date: Fri, 17 Nov 2017 13:53:19 +0100
>> Subject: Re: [OpenStreetMap Serbia] Talk-rs Digest, Vol 47, Issue 4
>> Poštovani Dragutine,
>>
>> Ideja postoji nezvanično, pa je i komunikacija trenutno u skladu sa tim.
>> Meni je izuzetno zadovoljstvo da ova lista nije mrtva i da sam naišao na
>> vašu zainteresovanost.
>>
>> Molim vas za poverenje, kako bi konačno stvari pomer

Re: [OpenStreetMap Serbia] Saradnja sa Nacionalnom infrastrukturom geoprostornih podataka NIGP - Server za hosting Kosova

2017-11-17 Thread Predrag Milanovic
Немања,

Можеш ли да се представиш? И када говориш у првом лицу множине на кога
мислиш?
Чисто да знамо са којим циљом прикупљаш податке о нама...

Поздрав
Предраг

2017-11-17 8:54 GMT+01:00 Pedja Supurovic :

>
> Ja nisam nešto mnogo upućen u serversku stranu priče. Ima ovde par momaka
> koji su se time bavili mnogo više. Mislim da za početak ne treba nešto
> mnogo resursa. Mi smo se čak nešto dogovarali da o svom trošku to napravimo.
>
> Svrha tog servera bibila da obezbedi online mapu koja može da se slobodno
> koristi za prikaz mapa u razne svrhe, počevši od pomoćnih mapa na sajtovima
> do nekih ozbiljnijih stvari, kao zamena za Google mape s kojima ima
> problema i tehnički a i pravno.
>
> Mislim da podaci u mapu bez problema mogu da se ubacuju i u glavnu mapu.
> Nije problem sama baza nego rendering mape koji u prikazu favorizuje
> šiptarsku otimačinu.
>
> Mapa se korsiti na dva načina.
>
> Prvi je preuzimanje gotovoh sličica, kao što se korsiti Google Maps, i
> potebnoje obezbediti sličice koje prikazuju ispavnu mapu Srbije.
>
> Drugi način je preuzimanje podataka iz baze. To je u stvari mnogo važniji
> aspekt je omogućava korisnicima da preuzmu podatke iz baze i na osnovu njih
> sami renderuju mapu kako im odgovara.
>
> Ево један пример такве мапе: http://files.pedja.supurovic.n
> et/map/zapadna-srbija-biciklisticke-rute-pregledna-karta.png
>
> Zbog toga je potrebno da se izmene i podaci u bazi tako da odražavaju
> ispranu mapu i da bi stanradni alati za rendering iz nje sami po sebi
> generisali ispravne slike.
>
> ---
>
> Sa OpenStreetMap imamo neka tri osnovna problema:
>
> Granica Kosova i prema Srbiji Metohije je označena kao međudržavna granica.
>
> Svi nazivi se prikazuju na šiptarskom jeziku.
>
> Unutrašnje administrativne granice su nacrtane prema podeli koju je uvele
> separatistička vast a ne prema važećoj podeli Republiek Srbije.
>
> Postavljanje nacionalnog servera bi omogućilo da se cela baza
> OpenStreetMap automatski preuzima sa glavnog servera (i tako obezbedi
> potpuna ažurnost) a da se zatim u njoj (opet automatski, prema jasnim
> pravilima) urade izmene tako da se granica Kosova i Metohije prema Srbiji
> preinači u granicu pokrajine i da se nazivi preinače na srpski jezik (za
> većinu podataka već postoje uneseni nazivi na srpskom samo što se u prikazu
> favorizuje šiptarski).
>
> Unutrašnje administrativne granice verujem da se takođe mogu ubaciti i u
> glavnu bazu sa nekom naznakom koja bi učinila da se one ne vide (jer ako bi
> se videle onda bi ih oni odmah izbrisali) ali bi se mogle učiniti vidljivim
> u kopiji na nacionalnom serveru.
>
> ---
>
> Sa političke strane treba nastupiti prema OpenStreetMap na zvaničnom
> državnom nivou sa zahtevom da se poštuje međunarodno pravo i da se stanje
> na mapi uskladi sa važećim propisima. Sumnjam da će na to pristati ali je
> bitno svakako to tražiti.
>
> U svakom slučaju, čak i ako insisitraju da se na mapi prikazuje "faktičko"
> stanje iako je ono nelegalno, onda treba insisitrati da se bar i to
> faktično stanje prikazuje u skladu sa opštim pravilima OpenStreetMaps a to
> je da se oznake ispisuju onako kako su na terenu u skladu sa važečim
> proisima. Čak i prema propisima separatističke vlasti sve oznake se moraju
> pisati dvojezično i na šiptarskm i na srpskom jeziku. OpenStereetMaps to ne
> poštuje već su svi natpisi isključivo na šiptarskom jeziku.
>
> Treba da znate da Šiptari u ovome imaju međunarodnu podršku. Oni su dobili
> finansiranje, opremu, instruktore i aktiviste iz Evrope koji angažuju
> lokalne ljude i sistematski ucrtavaju u mapu onako kako njima odgovara.
>
> U Srbiji, ucrtavanjem u mapu se ljudi bave samo iz entuzijatma i
> volonterski, bez ikakve potpore, ni moralne, ni materijalne i oni nemaju
> šansi da se izbore sa mašinerijom koja stoji iza Šiptara.
>
> Kada je mapa ostlog dela Srbije u pitanju, veliki posao je urađen. Mnogo
> je podataka ucrtano i to kvalitetno.
>
> Što se tiče teritorije Kosova i Metohije, srpski maperi su dobili direktne
> i jasne pretnje da će im biti zabranjeno ucrtavanje u OpenStreetMaps ako
> diraju mapu Kosova i Metohije i menjaju ono što su Šiptari ucrtali. Zato mi
> moramo da ucrtavamo kako oni dozvoljavaju ali nam treba način da od toga
> napravimo mapu kakva je ispravna.
>
> Možda ne bi bilo loše ako bi se u to krenulo ozbiljnije da jedan od
> projekata bude i detaljno ucrtavanje manastira, crkava i drugih kulturnih
> dobara, pa i grobalja sa naznakama koji su objekti porušeni ili
> oskrnavljeni od strane šiptarskih separatista tako da se ti objekti
> pojavljuju i na njihovoj mapi.
>
>
> On 17.11.2017 07:37, Немања Паунић wrote:
>
>> Dragi Predraže,
>>
>> Zahvaljujem se na tako brzom odgovoru.
>>
>> Ideja je da Zajednici omogućimo prikupljanje podataka za teritoriju cele
>> Srbije. Dakle, da mapa uključuje Kosovo i Metohiju.
>>
>> Pratio sam vašu diskusiju na forumu i tamo je jasno rečeno da ne postoji
>> volja unutar OSMa,  a da je potencijalno rešenje 

Re: [OpenStreetMap Serbia] Oznake

2012-02-25 Thread Predrag Milanovic
On Sat, Feb 25, 2012 at 12:37 PM, Miloš Komarčević kmi...@gmail.com wrote:

 Serbian is perfectly well recorded using the Cyrillic script, and
 EVERYTHING else can easily and SHOULD be AUTOMATICALLY transliterated
 and transcribed from it.


Чини ми се да у овој реченици лежи кључ наше препирке. Свако на свој
начин види шта је ОСМ и питање је шта је ОСМ за сваког појединачно? Да
ли је то база података са својом лиценцом или статичке генерисане
(кеширане) сличице од којих се склапа мапа или Openlayers који склапа
tiles у мапу?

Колико сам ја разумео ми смо заглавили на питању која слова ће бити
приказана на подразумеваној мапи на openstreetmap.org . Или другим
речима: шта се уписује у таг name . Нас би коштало 20-так евра месечно
(или колико већ кошта виртуелна машина) да поставимо tile-север који
би радио рендер и/или са ћирилицом и/или са литиницом - и испоручивао
исте по жељи. Али то би значило додатна подешавања да се она и
користе.

Најлакше је направити транслитерацију али ја не видим начин да се то
имплементира у тренутну мапу на openstreetmap.org . Оног тренутка када
се постигне коначан договор (ако је то икако могуће) дајте ми пар дана
да се припремим, брз интернет и за пар дана ћу сам попунити
(распоредити) тагове са великом успешноћу.


Поздрав,
Пеђа

пс. Зашто расправу која се тиче ћирилице водити на енглеском?
___
Talk-rs mailing list
Talk-rs@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-rs


Re: [OpenStreetMap Serbia] Oznake

2012-02-24 Thread Predrag Milanovic
Thomas,

Could you give us some links where we could read more about
multi-language map - what does it means? If that discussion is still
active we could delegate our representative to be active in finding
final solution. Maybe we could participate in development - if it is
necessary.

Predrag


2012/2/24 Thomas toba0...@yahoo.de:
 just fyiWikipedia Germany has donated 20,000 Euro to OSM to create a
 good performing multi-language map. But that requires a standard. Therefore,
 I am happy that this topic is discussed again.
 The language code for Serbian is sr according to the ISO Code used by OSM.
 So if cyrillic is primary, it should be used with name:sr. If you want to
 name London, Berlin etc, you only have this name:sr tag.
 I tend to believe that there will no agreement on the main name= tag. I have
 found name=cyrillic, name=latin, name=hungarian, name=cyrllic+latin,
 name=hungarian+latin serbian within Serbia and some of these variants are
 still used.
 If you don't mind, I would suggest the following

 recommended
 name=latin
 name:sr=cyrillic

 If someone wants to deviate from the recommendation, he could use
 name=whatever
 name:sr=cyrllic [optional if name=cyrillic]
 name:sr_lat=latin.

 This would have the advantage that you can automatically sort out latin and
 cyrillic names with 4 lines of code.

 (assuming latin name is in name:sr_lat)
 update osm_line set name_latin = name:sr_lat where name:sr_lat is not null;
 (no name:sr_lat exist therefore assuming name= is in latin)
 update osm_line set name_latin = name where name is not null and name:sr_lat
 is null;


 (assuming cyrillic name is in name:sr)
 update osm_line set name_cyrillic = name:sr where name:sr is not null;
 (no name:sr exist therefore assuming name= is in cyrillic)
 update osm_line set name_cyrillic = name where name is not null and name:sr
 is null;

 Kind regards
 Thomas

 
 Von: MAGNUM NS magnu...@hotmail.com
 An: talk-rs@openstreetmap.org
 Gesendet: 21:59 Donnerstag, 23.Februar 2012
 Betreff: [OpenStreetMap Serbia] Oznake

 Nov sam na OSM i isprobavao sam sistem tako da se izvinjavam ako nisam
 postovao neke standarde/dogovore. Bilo mi je neobicno sto ne postoji cenzura
 (kao na google maps)... Sad sam otprilike razumeo kako sta radi (onaj
 advanced tab, tagovi, relacije...) Procitao sam vecinu ostalih rasprava na
 talk-rs...
 Ne znam tacno koje mogucnosti imaju gps navigacije ali evo par mojih
 predloga za pisanje imena objekata.

 primer za Novi Sad:
 name   Нови Сад (cirilicom, posto to treba da bude drzavni naziv.
 U ustavu stoji da je cirilica zvanicno pismo, a ostalo se definise
 zakonom...)
 int_name  Novi Sad (engleska tastatura, tj. latinica bez kukica i nikako
 ч=ch)
 name:nn   (nn- na drugim jezicima, i jezicima nacionalnih manjina)
 name:sr   Novi Sad (latinica sa kukicama)
 name:en  Novi Sad (prevod na engleski ili isto sto i int_name)

 Mislim da nazivi na latinici sa kukicama nemaju potpunog smisla jer niti su
 prilagodjeni jeziku, i izgovoru (npr Џ se pise kao dva slova sa kukicama),
 niti stranci imaju koristi od njih jer svejedno ne znaju kako se pravilno
 cita sa kukicama... Drugi problem sa latinicom je npr Ђ. da li se unosi kao
 Dj ili DJ ili D ili D (sa crticom) i kako ga pretrazivaci, i razni gps
 programi prepoznaju. Cirilica kao pismo je standardizovano, i kao takvo,
 nije ga tesko ubaciti u softver. Moja ideja gps standarda je da se za
 default za srpski koristi cirilica (pisi kao sto govoris, citaj kako je
 napisano; jer latinica ne odgovara ovome), a kao int_name ili name:sr da se
 pise latinica. Tako bi podrazumevani (lokalni jezik) bio srpski-cirilica a
 oni koji ne razumeju, mogu da prebace na engleski. Tako ni jezici
 nacionalnih manjina ne bi bili zanemareni posto bi svako mogao da podesi
 svoj jezik (mesta sa mesovitom populacijom). Isto, ako u istom mestu ima
 vise nacionalnih manjina nemoguce je prikazati sve nazive odjednom, i tada
 bi default bila cirilica, a ko ne razume ili hoce na svom jeziku, moze da
 podesi ukoliko to program podrzava. Koliko sam razumeo sistem pretrage,
 svejedno je da li je latinica sa kukicama ili bez. Ne zelim da se upustam u
 raspravu da li je latinica srpsko pismo ili ne, ali koja je poenta softwera
 u gps auto jedinicama da imaju posebno hrvatski i posebno srpski(latinicu)
 kad je razlika samo u nazivu komandi, a nemaju cirilicu.

 relativno komplikovana opcija:
 name:sr=cirilica
 name:rs=latinica

 Moje vidjenje:
 -osnovno pismo za karte u srbiji treba da bude cirilica
 -relativno jednostavno automatsko, softwersko preslovljavanje iz cirilice u
 latinicu sa kukicama (ili bez) ako je potrebno za strance
 -u skladu sa zakonima i medjunarodnim standardima
 -u duhu jezika
 -prednost: doslednost u automatskom preslovljavanju
 -jednostavna pretraga (primer: maksim gorki, skopje rezultat pretrage je
 na cirilici, i jedino ime je name: na cirilici) a softwer moze po potrebi da
 prikaze na latinici (bez