Re: [Talk-tr] relation ve changeset çevirisi

2010-11-29 Başlik Roman Neumüller
On Mon, 29 Nov 2010 11:57:42 +0200, Özgür Yüksel oyuksel...@gmail.com  
wrote:



Merhaba Roman,

Bu ceviri isi onemli - ve once gosterdigin e-posta hala bir vakit  bulup
aktif olarak ise girismemi bekliyor :) Yanitlarim asagida..
--
Ozgur Yuksel
http://twitter.com/xceptn

2010/11/29 Roman Neumüller em...@katpatuka.org


Merhabalar,

Bu terimler nasıl çevirelim:

* relation:
 relasyon / akraba / bağıntı / ilişki...



relasyon - fransizcadan calinti
akraba - bu durumda ilgisiz
bağıntı - çok doğru ama çok yeni Türkçe - herkes anlamayabilir
ilişki - en uygunu bence


TDK 'bağıntı' tanıyor http://tdkterim.gov.tr/bts/
relasyon fazla yabani bir terim, vikipedi ve TDK bile tanımıyor -



* changeset:
 değişiklik takımı ?

bence değişiklik seti daha anlaşilir olur .. Bu konuda daha fazla  
fikir de iyi olur :)



o da olabilir fakat 'set' de t+rk.e değil...


* blocks on me


bu terim tam olarak ne anlama geliyor bilemiyorum.


o bir engelleme konusu - vandallara karşı herhalde oluşturulmuş ve
kullanıcı sayfasında (http://www.openstreetmap.org/user/xyz) görünüyor




selam
Roman



___
Talk-tr mailing list
Talk-tr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-tr


Re: [Talk-tr] relation ve changeset çevirisi

2010-11-29 Başlik Özgür Yüksel
2010/11/29 Roman Neumüller em...@katpatuka.org

 On Mon, 29 Nov 2010 11:57:42 +0200, Özgür Yüksel oyuksel...@gmail.com
 wrote:

  Merhaba Roman,

 Bu ceviri isi onemli - ve once gosterdigin e-posta hala bir vakit  bulup
 aktif olarak ise girismemi bekliyor :) Yanitlarim asagida..
 --
 Ozgur Yuksel
 http://twitter.com/xceptn

 2010/11/29 Roman Neumüller em...@katpatuka.org

  Merhabalar,

 Bu terimler nasıl çevirelim:

 * relation:
  relasyon / akraba / bağıntı / ilişki...


 relasyon - fransizcadan calinti
 akraba - bu durumda ilgisiz
 bağıntı - çok doğru ama çok yeni Türkçe - herkes anlamayabilir
 ilişki - en uygunu bence


 TDK 'bağıntı' tanıyor http://tdkterim.gov.tr/bts/
 relasyon fazla yabani bir terim, vikipedi ve TDK bile tanımıyor -

Bence burada genel anlasilirlik cok onemli .. Bağıntı'yi ben bilirim - belki
%10 OSM kullanicisi bilir de geri kalanin kafasi karisabilir. Baska yorumlar
da alalim bu konuda..




 * changeset:
  değişiklik takımı ?

  bence değişiklik seti daha anlaşilir olur .. Bu konuda daha fazla
 fikir de iyi olur :)

  o da olabilir fakat 'set' de t+rk.e değil...

Dogru .. Ama set kullaniliyor, tencere seti gibi - baska fikirler
gerek..



  * blocks on me

  bu terim tam olarak ne anlama geliyor bilemiyorum.


 o bir engelleme konusu - vandallara karşı herhalde oluşturulmuş ve
 kullanıcı sayfasında (http://www.openstreetmap.org/user/xyz) görünüyor


 Simdi anladim.. O zaman Üzerimdeki engellemeler uygun geliyor bana çeviri
olarak.



  selam
 Roman


 ___
 Talk-tr mailing list
 Talk-tr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-tr

___
Talk-tr mailing list
Talk-tr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-tr