[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

2014-03-27 Thread translation
commit 8b95a474f07bb3ddced96585d7b9357ac9f563ac
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 09:15:03 2014 +

Update translations for bridgedb
---
 sk/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   29 +++--
 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/sk/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 35305d4..e982650 100644
--- a/sk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/sk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -5,13 +5,14 @@
 # Translators:
 # Translators:
 # Michelozzo michalslov...@hotmail.com, 2013
+# Svistwarrior273 romanbeno...@gmail.com, 2014
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n;
 POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+\n
-PO-Revision-Date: 2013-10-29 06:30+\n
-Last-Translator: Michelozzo michalslov...@hotmail.com\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 09:10+\n
+Last-Translator: Svistwarrior273 romanbeno...@gmail.com\n
 Language-Team: Slovak 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr Čo sú to premostenia?
 #, python-format
 msgid 
 %s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship.
-msgstr 
+msgstr %s premostovacie relé %s sú také relé Toru, ktoré vám pomôžu 
obchádzať cenzúru.
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:39
 msgid I need an alternative way of getting bridges!
@@ -40,7 +41,7 @@ msgid 
 Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s 
 or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of 
 the mail.
-msgstr 
+msgstr Ďalším spôsobom zistenia verejných adries mostov je zaslať email 
(z adries %s alebo %s) na %s s telom správy obsahujúcim riadok 'get bridges'.
 
 #: lib/bridgedb/templates/base.html:48
 msgid My bridges don't work! I need help!
@@ -52,14 +53,14 @@ msgid 
 If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info 
 about your case as you can, including the list of bridges you used, the 
 bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc.
-msgstr 
+msgstr Ak váš Tor nefunguje, mali by ste zaslať email na adresu %s. 
Pokúste sa zahrnúť všetky vám známe fakty, vrátane zoznamu vami 
využívaných mostov, názov/verziu používanej verzie Bundle, všetky 
správy vypísané Torom, atď.
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
 msgid 
 To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click 
 \My ISP blocks connections to the Tor network\. Then add each bridge 
 address one at a time.
-msgstr 
+msgstr Ak chcete využiť vyššie uvedené, navštívte stránku Nastavenia 
siete vo Vidalii a kliknite na \Môj ISP blokuje pripojenia k sieti Toru\. 
Potom postupne pridávajte adresy premostení jednu za druhou.
 
 #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
 msgid No bridges currently available
@@ -67,35 +68,35 @@ msgstr Momentálne nie sú dostupné žiadne premostenia.
 
 #: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
 msgid Upgrade your browser to Firefox
-msgstr 
+msgstr Aktualizujte váš prehliadač na Firefox
 
 #: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
 msgid Type the two words
-msgstr 
+msgstr Napíšte dve slová
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:6
 msgid Step 1
-msgstr 
+msgstr Krok 1
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:8
 #, python-format
 msgid Get %s Tor Browser Bundle %s
-msgstr 
+msgstr Získajte %s Tor Browser Bundle %s
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:13
 msgid Step 2
-msgstr 
+msgstr Krok 2
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:15
 #, python-format
 msgid Get %s bridges %s
-msgstr 
+msgstr Získajte %s premostenia %s
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:19
 msgid Step 3
-msgstr 
+msgstr Krok 3
 
 #: lib/bridgedb/templates/index.html:21
 #, python-format
 msgid Now %s add the bridges to Tor %s
-msgstr 
+msgstr Teraz %s pridajte premostenia k Toru %s

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

2014-03-27 Thread translation
commit d2bd237a065d34c45fb6af2282ce69a0021a918a
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 09:15:10 2014 +

Update translations for bridgedb_completed
---
 sk/LC_MESSAGES/bridgedb.po |  102 
 1 file changed, 102 insertions(+)

diff --git a/sk/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
new file mode 100644
index 000..e982650
--- /dev/null
+++ b/sk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# Translations template for BridgeDB.
+# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
+# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
+# 
+# Translators:
+# Translators:
+# Michelozzo michalslov...@hotmail.com, 2013
+# Svistwarrior273 romanbeno...@gmail.com, 2014
+msgid 
+msgstr 
+Project-Id-Version: The Tor Project\n
+Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n;
+POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 09:10+\n
+Last-Translator: Svistwarrior273 romanbeno...@gmail.com\n
+Language-Team: Slovak 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n
+MIME-Version: 1.0\n
+Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
+Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
+Generated-By: Babel 0.9.6\n
+Language: sk\n
+Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n=2  n=4) ? 1 : 2;\n
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:33
+msgid What are bridges?
+msgstr Čo sú to premostenia?
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:34
+#, python-format
+msgid 
+%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship.
+msgstr %s premostovacie relé %s sú také relé Toru, ktoré vám pomôžu 
obchádzať cenzúru.
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:39
+msgid I need an alternative way of getting bridges!
+msgstr Potrebujem iný spôsob ako získať premostenia!
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:40
+#, python-format
+msgid 
+Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s 
+or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of 
+the mail.
+msgstr Ďalším spôsobom zistenia verejných adries mostov je zaslať email 
(z adries %s alebo %s) na %s s telom správy obsahujúcim riadok 'get bridges'.
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:48
+msgid My bridges don't work! I need help!
+msgstr Moje premostenia nefungujú! Potrebujem pomoc!
+
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:49
+#, python-format
+msgid 
+If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info 
+about your case as you can, including the list of bridges you used, the 
+bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc.
+msgstr Ak váš Tor nefunguje, mali by ste zaslať email na adresu %s. 
Pokúste sa zahrnúť všetky vám známe fakty, vrátane zoznamu vami 
využívaných mostov, názov/verziu používanej verzie Bundle, všetky 
správy vypísané Torom, atď.
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10
+msgid 
+To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click 
+\My ISP blocks connections to the Tor network\. Then add each bridge 
+address one at a time.
+msgstr Ak chcete využiť vyššie uvedené, navštívte stránku Nastavenia 
siete vo Vidalii a kliknite na \Môj ISP blokuje pripojenia k sieti Toru\. 
Potom postupne pridávajte adresy premostení jednu za druhou.
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13
+msgid No bridges currently available
+msgstr Momentálne nie sú dostupné žiadne premostenia.
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6
+msgid Upgrade your browser to Firefox
+msgstr Aktualizujte váš prehliadač na Firefox
+
+#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8
+msgid Type the two words
+msgstr Napíšte dve slová
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:6
+msgid Step 1
+msgstr Krok 1
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:8
+#, python-format
+msgid Get %s Tor Browser Bundle %s
+msgstr Získajte %s Tor Browser Bundle %s
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
+msgid Step 2
+msgstr Krok 2
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:15
+#, python-format
+msgid Get %s bridges %s
+msgstr Získajte %s premostenia %s
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:19
+msgid Step 3
+msgstr Krok 3
+
+#: lib/bridgedb/templates/index.html:21
+#, python-format
+msgid Now %s add the bridges to Tor %s
+msgstr Teraz %s pridajte premostenia k Toru %s

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2014-03-27 Thread translation
commit a59eafb2cf014d8dbb655a580b945ae1c426772c
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 09:15:46 2014 +

Update translations for tails-misc
---
 cy.po |   34 +-
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/cy.po b/cy.po
index 918d7ee..4ccd637 100644
--- a/cy.po
+++ b/cy.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:55+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-26 18:00+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 09:10+\n
 Last-Translator: littlegreykida theinfinity...@gmail.com\n
 Language-Team: Welsh 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -282,11 +282,11 @@ msgstr Cydsoni cloc y system
 msgid 
 Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden 
 Services. Please wait...
-msgstr 
+msgstr Mae Tor angen cloc cywir i gweithio'n iawn, yn enwedig Gwasanaethau 
Cydd. Arhoswch funud, os gwelwch yn dda...
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
 msgid Failed to synchronize the clock!
-msgstr 
+msgstr Methu cysoni'r cloc!
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
 msgid Network connection blocked?
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr 
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145
 msgid This version of Tails has known security issues:
-msgstr 
+msgstr Mae gan y fersiwn yma o Tails problemau diogelwich hysbys:
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29
 #, sh-format
@@ -329,28 +329,28 @@ msgstr 
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
 msgid Starting I2P...
-msgstr 
+msgstr Yn dechrau I2P...
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:63
 msgid The I2P router console will be opened on start.
-msgstr 
+msgstr Bydd consol llwybrydd I2P yn agor wrth llwythi.
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:82
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:124
 msgid I2P failed to start
-msgstr 
+msgstr Methu dechrau I2P
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:83
 msgid 
 Make sure that you have a working Internet connection, then try to start I2P
  again.
-msgstr 
+msgstr Gwnewch yn siwr eich bod chi gyda cysylltiad We sy'n gweithio, wedyn 
triwch dechrau I2P eto.
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:125
 msgid 
 Something went wrong when I2P was starting. Look in the logs in the 
 following directory for more information:
-msgstr 
+msgstr Wnaeth rhywbeth mynd yn anghywir pan roedd I2P yn llwytho. Am fwy o 
wybodaeth, edrychwch yn y cofnodau yn yr gyfeiriadur hon:
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
@@ -377,43 +377,43 @@ msgstr 
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
 msgid Warning: virtual machine detected!
-msgstr 
+msgstr Rhybydd: peiriant rhithwyr wedi'i canfod!
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
 msgid 
 Both the host operating system and the virtualization software are able to 
 monitor what you are doing in Tails.
-msgstr 
+msgstr Gall y system weithredu a'r meddalwedd rhithwir gallu monitro beth yr 
ydych yn gwneud yn Tails.
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
 msgid 
 a 
 
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'Learn
  more.../a
-msgstr 
+msgstr a 
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.cy.html'Dysgwch
 fwy.../a
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:68
 msgid Do you really want to launch the Unsafe Browser?
-msgstr 
+msgstr Ydych chi wir eisiau llwytho'r porwr anniogel?
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
 msgid 
 Network activity within the Unsafe Browser is bnot anonymous/b. Only use
  the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or 
 register to activate your Internet connection.
-msgstr 
+msgstr bNid/b yw gweithgarwch rhwydwaith o fewn y porwr anniogel yn 
banhysbys/b. Ddim ond defnyddio'r porwr os mae hi'n angenrheidiol, er 
engraifft os maen rhaid i chithai fewngofnodi neu gofrestru er mwyn llwytho 
eich cysylltiad We. 
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:71
 msgid _Launch
-msgstr 
+msgstr _Llwythwch
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:72
 msgid _Exit
-msgstr 
+msgstr _Gadael
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82
 msgid Starting the Unsafe Browser...
-msgstr 
+msgstr Dechrau'r porwr anniogel...
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83
 msgid This may take a while, so please be patient.


[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

2014-03-27 Thread translation
commit 9752e84636b7585146c911f9419464c3013ec5c3
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 09:15:43 2014 +

Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 cv/network-settings.dtd |   14 +++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/cv/network-settings.dtd b/cv/network-settings.dtd
index 4cedae6..8ea68ee 100644
--- a/cv/network-settings.dtd
+++ b/cv/network-settings.dtd
@@ -4,8 +4,8 @@
 
 !ENTITY torsettings.prompt Before you connect to the Tor network, you need 
to provide information about this computer's Internet connection.
 
-!ENTITY torSettings.yes Yes
-!ENTITY torSettings.no No
+!ENTITY torSettings.yes Çапла
+!ENTITY torSettings.no Çук
 
 !ENTITY torSettings.firstQuestion Which of the following best describes your 
situation?
 !ENTITY torSettings.configurePrompt1 This computer's Internet connection is 
censored, filtered, or proxied.
@@ -13,7 +13,7 @@
 !ENTITY torSettings.configure Configure
 !ENTITY torSettings.connectPrompt2 I would like to connect directly to the 
Tor network.
 !ENTITY torSettings.connectPrompt3 This will work in most situations.
-!ENTITY torSettings.connect Connect
+!ENTITY torSettings.connect Çыхăнтар
 
 !ENTITY torSettings.proxyQuestion Does this computer need to use a proxy to 
access the Internet?
 !-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --
@@ -34,12 +34,12 @@
 !ENTITY torsettings.optional Optional
 
 !ENTITY torsettings.useProxy.checkbox This computer needs to use a proxy to 
access the Internet
-!ENTITY torsettings.useProxy.type Proxy Type:
-!ENTITY torsettings.useProxy.address Address:
+!ENTITY torsettings.useProxy.type Прокси:
+!ENTITY torsettings.useProxy.address Адрĕс:
 !ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder IP address or hostname
-!ENTITY torsettings.useProxy.port Port:
+!ENTITY torsettings.useProxy.port Порчĕ:
 !ENTITY torsettings.useProxy.username Username:
-!ENTITY torsettings.useProxy.password Password:
+!ENTITY torsettings.useProxy.password Кĕме сăмах:
 !ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 SOCKS 4
 !ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 SOCKS 5
 !ENTITY torsettings.useProxy.type.http HTTP / HTTPS

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

2014-03-27 Thread translation
commit db09196696745b28b4a7b0cc1d6292d1fc1f2004
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 09:45:06 2014 +

Update translations for gettor
---
 cy/gettor.po |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/cy/gettor.po b/cy/gettor.po
index 5e11870..5f7ed47 100644
--- a/cy/gettor.po
+++ b/cy/gettor.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-26 09:25+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 09:34+\n
 Last-Translator: littlegreykida theinfinity...@gmail.com\n
 Language-Team: Welsh 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n
 MIME-Version: 1.0\n

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2014-03-27 Thread translation
commit 64b1d0d21876ae09a13eec16df8181176903b314
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 09:45:48 2014 +

Update translations for tails-misc
---
 cy.po |   48 
 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/cy.po b/cy.po
index 4ccd637..aab6443 100644
--- a/cy.po
+++ b/cy.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:55+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-27 09:10+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 09:45+\n
 Last-Translator: littlegreykida theinfinity...@gmail.com\n
 Language-Team: Welsh 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr 
 
 #: 
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
 msgid Tor is ready
-msgstr 
+msgstr Mae Tor yn barod
 
 #: 
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:44
 msgid You can now access the Internet.
-msgstr 
+msgstr Yn awr, gallwch cysylltu a'r We.
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
 #, python-format
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr Negeseuon eraill a ddarperir gan GnuPG:
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12
 msgid Tor is not ready
-msgstr 
+msgstr Nid yw Tor yn barod
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13
 msgid Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?
-msgstr 
+msgstr Nid yw Tor yn barod. Dechrau Tor beth bynnag?
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:14
 msgid Start Tor Browser
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr Methu cysoni'r cloc!
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
 msgid Network connection blocked?
-msgstr 
+msgstr Cysylltiad rhwydwaith wedi'i wahardd?
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
 msgid 
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr Mae gan y fersiwn yma o Tails problemau diogelwich 
hysbys:
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29
 #, sh-format
 msgid Network card ${nic} disabled
-msgstr 
+msgstr Cerdyn rhwydwaith ${nic} wedi'i analluogi
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:30
 #, sh-format
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr 
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39
 msgid All networking disabled
-msgstr 
+msgstr Pob rhwydweithiau wedi'i analluogi
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:40
 #, sh-format
@@ -417,20 +417,20 @@ msgstr Dechrau'r porwr anniogel...
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83
 msgid This may take a while, so please be patient.
-msgstr 
+msgstr Efallai bydd hyn yn cymryd tipyn o amser, felly byddwch yn amineddgar, 
os gwelwch yn dda.
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:101
 msgid Failed to setup chroot.
-msgstr 
+msgstr Methu sefydlu'r croot.
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:175
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 msgid Unsafe Browser
-msgstr 
+msgstr Porwr anniogel
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:215
 msgid Shutting down the Unsafe Browser...
-msgstr 
+msgstr Yn cae lawr y porwr anniogel...
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:216
 msgid 
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr 
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:228
 msgid Failed to restart Tor.
-msgstr 
+msgstr Methu ailgychwyn Tor.
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:236
 msgid 
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr 
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:11
 msgid TrueCrypt will soon be removed from Tails
-msgstr 
+msgstr Bydd Tails yn cael gwared o TrueCrypt yn fuan
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:12
 msgid 
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr Adrodd gwall
 #: 
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
 msgid Tails documentation
-msgstr 
+msgstr Dogfennaeth Tails
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
 msgid Learn how to use Tails
@@ -479,15 +479,15 @@ msgstr Dysgwch sut i ddefnyddio Tails
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1
 msgid Anonymous overlay network 
-msgstr 
+msgstr Rhwydwaith troshaen anhysbys
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:2
 msgid i2p
-msgstr 
+msgstr i2p
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:3
 msgid Anonymous overlay network
-msgstr 
+msgstr Rhwydwaith troshaen anhysbys
 
 #: 

[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

2014-03-27 Thread translation
commit b6f52f56c682fa595de240e8d7c0fec665dfbce4
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 09:46:01 2014 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 cv/torbutton.dtd |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/cv/torbutton.dtd b/cv/torbutton.dtd
index 680b561..3b94d08 100644
--- a/cv/torbutton.dtd
+++ b/cv/torbutton.dtd
@@ -9,7 +9,7 @@
 !ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.ftp FTP Proxy:
 !ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.gopher Gopher Proxy:
 !ENTITY torbutton.prefs.proxy.host.socks SOCKS Host:
-!ENTITY torbutton.prefs.proxy.port Port:
+!ENTITY torbutton.prefs.proxy.port Порчĕ:
 !ENTITY torbutton.about.title About Torbutton
 !ENTITY torbutton.about.version Version:
 !ENTITY torbutton.about.summary Protects the privacy of your Tor browsing.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-properties] Update translations for tor-launcher-properties

2014-03-27 Thread translation
commit 6aeafe78864f5b6a1f369f74d9436b838389ae7e
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 09:45:40 2014 +

Update translations for tor-launcher-properties
---
 cv/torlauncher.properties |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/cv/torlauncher.properties b/cv/torlauncher.properties
index a2550db..9149e3c 100644
--- a/cv/torlauncher.properties
+++ b/cv/torlauncher.properties
@@ -29,7 +29,7 @@ torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges 
that have the tran
 
 torlauncher.recommended_bridge=(recommended)
 
-torlauncher.connect=Connect
+torlauncher.connect=Çыхăнтар
 torlauncher.quit=Quit
 torlauncher.quit_win=Exit
 torlauncher.done=Done

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

2014-03-27 Thread translation
commit 7c8ac11cc1c692243dcd8546b89993751bda174e
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 09:45:30 2014 +

Update translations for tails-greeter
---
 cv/cv.po |8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/cv/cv.po b/cv/cv.po
index 90f2dea..14569ff 100644
--- a/cv/cv.po
+++ b/cv/cv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2014-03-17 13:54+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-21 21:20+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 09:30+\n
 Last-Translator: Phoul co...@torproject.org\n
 Language-Team: Chuvash 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cv/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr 
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
 msgid Yes
-msgstr 
+msgstr Çапла
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
 msgid No
-msgstr 
+msgstr Çук
 
 #: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
 msgid Passphrase:
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr 
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:7
 msgid Password:
-msgstr 
+msgstr Кĕме сăмах:
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:8
 msgid Verify Password:

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2014-03-27 Thread translation
commit 164af18ef5ec68a32b3ddbe1362cc4a884a3ac0d
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 09:45:19 2014 +

Update translations for https_everywhere
---
 cv/ssl-observatory.dtd |4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/cv/ssl-observatory.dtd b/cv/ssl-observatory.dtd
index 9457a96..d469571 100644
--- a/cv/ssl-observatory.dtd
+++ b/cv/ssl-observatory.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 !-- Observatory popup window --
 !ENTITY ssl-observatory.popup.details Details and Privacy Information
 !ENTITY ssl-observatory.popup.later Ask Me Later
-!ENTITY ssl-observatory.popup.no No
+!ENTITY ssl-observatory.popup.no Çук
 
 !ENTITY ssl-observatory.popup.text HTTPS Everywhere can detect attacks
 against your browser by sending the certificates you receive to the
@@ -15,7 +15,7 @@ to turn it on?--
 !ENTITY ssl-observatory.popup.title 
 Should HTTPS Everywhere use the SSL Observatory?
 
-!ENTITY ssl-observatory.popup.yes Yes
+!ENTITY ssl-observatory.popup.yes Çапла
 
 !-- Observatory preferences dialog --
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/gettor_completed] Update translations for gettor_completed

2014-03-27 Thread translation
commit 46f02b534ae1646928843c930745674a1c3f4d14
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 09:45:09 2014 +

Update translations for gettor_completed
---
 cy/gettor.po |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/cy/gettor.po b/cy/gettor.po
index 5e11870..5f7ed47 100644
--- a/cy/gettor.po
+++ b/cy/gettor.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-26 09:25+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 09:34+\n
 Last-Translator: littlegreykida theinfinity...@gmail.com\n
 Language-Team: Welsh 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n
 MIME-Version: 1.0\n

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2014-03-27 Thread translation
commit ce451b25051c42ad1d7e55b3b5f470f1fcc6afee
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 10:15:39 2014 +

Update translations for tails-misc
---
 cy.po |   22 +++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/cy.po b/cy.po
index aab6443..ed4eb23 100644
--- a/cy.po
+++ b/cy.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:55+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-27 09:45+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 10:12+\n
 Last-Translator: littlegreykida theinfinity...@gmail.com\n
 Language-Team: Welsh 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid 
 The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check 
 your network connection, try to restart Tails, or read the system log to 
 understand better the problem.
-msgstr 
+msgstr Methwyd y uwchraddiad. Efallai mae hyn oherwydd broblem rhwydwaith. 
Gwiriwch eich cysylltiad rhwydwaith, ceisiwch ailddechrau Tails, neu 
ddarllenwch y cyfnod system i ddeall y broblem yn well.
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
 msgid The upgrade was successful.
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid 
 MAC spoofing feature. For more information, see the a 
 
href=\\\file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\MAC
  spoofing documentation/a.
-msgstr 
+msgstr Mae'n edrych fel yr ydych wedi ei wahardd o'r rhwydwaith. Efallai mae 
hyn oherwydd y nodwedd ffugio MAC. Am fwy o wybodaeth, gwelwch a 
href=\\\file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\dogfenniaeth
 ffugio MAC Saesneg/a.
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145
 msgid This version of Tails has known security issues:
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr Cerdyn rhwydwaith ${nic} wedi'i analluogi
 msgid 
 MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is 
temporarily disabled.\n
 You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the a 
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'documentation/a.
-msgstr 
+msgstr Wnaeth ffugio MAC fethu i'r cerdyn rhwydwaith ${nic_name} (${nic}) 
felly mae hi wedi'i analluogi am y tro.\nEfallai bydden well gennych chi 
ailgychwyn Tails ac analluogi ffugio MAC. Gwelwch y a 
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'dogfenniaeth
 Saesneg/a.
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39
 msgid All networking disabled
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr Pob rhwydweithiau wedi'i analluogi
 msgid 
 MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery 
also failed so all networking is disabled.\n
 You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the a 
href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'documentation/a.
-msgstr 
+msgstr Wnaeth ffugio MAC fethu i'r cerdyn rhwydwaith ${nic_name} (${nic}). 
Wnaeth adferiad gwall hefyd fethu, felly mae rhwydweithio wedi'i 
alluogi.\nEfallai bydden well gennych chi ailgychwyn Tails ac analluogi ffugio 
MAC. Gwelwch y a 
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'dogfenniaeth
 Saesneg/a.
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
 msgid Starting I2P...
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid 
 \n
 Or do a manual upgrade.\n
 See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual;
-msgstr 
+msgstr bDoes ddim digon o atgof i gwirio am uwchraddau./b\n\nByddwch yn 
siwr mae'r system hyn yn cwrdd a'r gofynion i rhedeg Tails.\nGwelwch 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html - yn 
Saesneg\n\nCeisiwch ailgychwyn Tails i edrych am uwchraddiau eto.\n\nNeu 
gwnewch uwchraddiad â llaw.\nGwelwch 
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual - yn Saesneg
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
 msgid Warning: virtual machine detected!
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid 
 a 
 
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'Learn
  more.../a
-msgstr a 
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.cy.html'Dysgwch
 fwy.../a
+msgstr a 
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'Dysgwch
 fwy yn Saesneg.../a
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:68
 msgid Do you really want to launch the Unsafe Browser?
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr Yn cae lawr y porwr anniogel...
 msgid 
 This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it 
 is properly shut down.
-msgstr 
+msgstr Efallai bydd hyn yn cymryd tipyn o amser. Ni allwch ailgychwyn y porwr 
anniogel tan ei fod wedi'i cau lawr yn iawn.
 
 #: 

[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

2014-03-27 Thread translation
commit 3cefd94bd79f72d6a950fa6473ac844e40741166
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 10:15:42 2014 +

Update translations for tails-misc_completed
---
 cy.po |  518 +
 1 file changed, 518 insertions(+)

diff --git a/cy.po b/cy.po
new file mode 100644
index 000..ed4eb23
--- /dev/null
+++ b/cy.po
@@ -0,0 +1,518 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# huwwaters huwwat...@gmail.com, 2014
+# littlegreykida theinfinity...@gmail.com, 2014
+msgid 
+msgstr 
+Project-Id-Version: The Tor Project\n
+Report-Msgid-Bugs-To: \n
+POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:55+0100\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 10:12+\n
+Last-Translator: littlegreykida theinfinity...@gmail.com\n
+Language-Team: Welsh 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n
+MIME-Version: 1.0\n
+Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
+Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
+Language: cy\n
+Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8  n != 
11) ? 2 : 3;\n
+
+#: 
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
+msgid Tor is ready
+msgstr Mae Tor yn barod
+
+#: 
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:44
+msgid You can now access the Internet.
+msgstr Yn awr, gallwch cysylltu a'r We.
+
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
+#, python-format
+msgid 
+h1Help us fix your bug!/h1\n
+pRead a href=\%s\our bug reporting instructions/a./p\n
+pstrongDo not include more personal information than\n
+needed!/strong/p\n
+h2About giving us an email address/h2\n
+pIf you don't mind disclosing some bits of your identity\n
+to Tails developers, you can provide an email address to\n
+let us ask more details about the bug. Additionally entering\n
+a public PGP key enables us to encrypt such future\n
+communication./p\n
+pAnyone who can see this reply will probably infer you are\n
+a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n
+Internet and mailbox providers?/p\n
+msgstr h1Helpwch ni atgyweirio'ch byg!/h1\npDarllenwch a 
href=\%s\ein cyfarwyddiadau i adroddi bygiau/a./p\npstrongPeidiwch 
cynnwys fwy o gwybodaeth personol \nnag sydd rhaid!/strong/p\nh2Amdan 
rhoi eich cyfeiriad e-bost/h2\npOs nad ydych yn poeni rhoi rhai rhannau 
o'ch hunaniaeth\ni'r datblygwyr Tails, gallwch rhoi e-bost i adael i ninnau 
ofyn\nam fwy o wybodaeth am y byg. Hefyd, wrth gynnwys allwedd\nPGP cyhoeddus, 
gallen ni amgryptio unrhyw cyfarthrebiad\ndyfodol./p\npBydd unrhyw un sydd 
gallu darllen y neges hon yn ôl pob tebyg \nyn tybu eich fod yn defnyddwyr 
Tails. Amser feddwl am faint o\nymddiriediaeth rydych yn rhoi i'ch datparwyr We 
ac e-bost?/p\n
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
+msgid OpenPGP encryption applet
+msgstr Rhaglennig amgryptio OpenPGP
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139
+msgid Exit
+msgstr Gadael
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:141
+msgid About
+msgstr Ynghylch
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192
+msgid Encrypt Clipboard with _Passphrase
+msgstr Amgryptiwch y Clipfwrdd gydag _cyfrinair
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195
+msgid Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys
+msgstr Llofnodi/Amgryptio'r Clipfwrdd efo Allweddi_Cyhoeddus
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200
+msgid _Decrypt/Verify Clipboard
+msgstr Dadgryptio/Gwirio'r Clipfwrdd
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204
+msgid _Manage Keys
+msgstr Rheoli Allweddi
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244
+msgid The clipboard does not contain valid input data.
+msgstr Nid yw'r clipfwrdd yn cynnwys data mewnbwn ddilys.
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:294
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:298
+msgid Unknown Trust
+msgstr Ymddiriediaeth anhysbys
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:300
+msgid Marginal Trust
+msgstr Ymddiriediaeth ymylol
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:302
+msgid Full Trust
+msgstr Ymddiriediaeth llawn
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:304
+msgid Ultimate Trust
+msgstr Ymddiriediaeth terfynol
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:357
+msgid Name
+msgstr Enw
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358
+msgid Key ID
+msgstr ID Allweddol
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359
+msgid Status
+msgstr Statws
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:391
+msgid Fingerprint:
+msgstr Olion Bysedd:
+
+#: 

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2014-03-27 Thread translation
commit 540b54fddefb83408eb57d8ad38f420e569ea2c7
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 10:45:41 2014 +

Update translations for tails-misc
---
 cy.po |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/cy.po b/cy.po
index ed4eb23..deaacdf 100644
--- a/cy.po
+++ b/cy.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:55+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-27 10:12+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 10:20+\n
 Last-Translator: littlegreykida theinfinity...@gmail.com\n
 Language-Team: Welsh 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n
 MIME-Version: 1.0\n

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

2014-03-27 Thread translation
commit 3d0ebe76d54300b2eb83d5ae43eed15e9e8fae35
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 10:45:45 2014 +

Update translations for tails-misc_completed
---
 cy.po |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/cy.po b/cy.po
index ed4eb23..deaacdf 100644
--- a/cy.po
+++ b/cy.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:55+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-27 10:12+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 10:20+\n
 Last-Translator: littlegreykida theinfinity...@gmail.com\n
 Language-Team: Welsh 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n
 MIME-Version: 1.0\n

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2014-03-27 Thread translation
commit fb55a017c3086d64f473538162630d9cc3df50c1
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 11:45:19 2014 +

Update translations for https_everywhere
---
 el/https-everywhere.dtd |4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/el/https-everywhere.dtd b/el/https-everywhere.dtd
index 8d5b38c..2b7412d 100644
--- a/el/https-everywhere.dtd
+++ b/el/https-everywhere.dtd
@@ -14,7 +14,7 @@
 !ENTITY https-everywhere.menu.observatory Προτιμήσεις για το 
Παρατηρητήριο SSL
 !ENTITY https-everywhere.menu.globalEnable Ενεργοποίηση του 
HTTPS Everywhere
 !ENTITY https-everywhere.menu.globalDisable Απενεργοποίηση 
του HTTPS Everywhere
-!ENTITY https-everywhere.menu.showCounter Show Counter
+!ENTITY https-everywhere.menu.showCounter Εμφάνιση Μετρητή
 
 !ENTITY https-everywhere.prefs.title Προτιμήσεις του HTTPS 
Everywhere
 !ENTITY https-everywhere.prefs.enable_all Ενεργοποίηση όλων
@@ -42,6 +42,6 @@
 !ENTITY https-everywhere.popup.keep Αφήστε με, με τη 
δοκιμαστική έκδοση
 !ENTITY https-everywhere.popup.revert Μεταφόρτωση της 
τελευταίας σταθερής έκδοσης
 
-!ENTITY https-everywhere.ruleset-tests.status_title HTTPS Everywhere Ruleset 
Tests
+!ENTITY https-everywhere.ruleset-tests.status_title HTTPS Παντού 
Δοκιμές Κανόνων
 !ENTITY https-everywhere.ruleset-tests.status_cancel_button Άκυρον
 !ENTITY https-everywhere.ruleset-tests.status_start_button Εκκίνηση

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed

2014-03-27 Thread translation
commit e0b0bed33b2054c0824b84dad670be813e25c1a6
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 11:45:26 2014 +

Update translations for https_everywhere_completed
---
 el/https-everywhere.dtd |5 +
 1 file changed, 5 insertions(+)

diff --git a/el/https-everywhere.dtd b/el/https-everywhere.dtd
index ad2e1a6..2b7412d 100644
--- a/el/https-everywhere.dtd
+++ b/el/https-everywhere.dtd
@@ -14,6 +14,7 @@
 !ENTITY https-everywhere.menu.observatory Προτιμήσεις για το 
Παρατηρητήριο SSL
 !ENTITY https-everywhere.menu.globalEnable Ενεργοποίηση του 
HTTPS Everywhere
 !ENTITY https-everywhere.menu.globalDisable Απενεργοποίηση 
του HTTPS Everywhere
+!ENTITY https-everywhere.menu.showCounter Εμφάνιση Μετρητή
 
 !ENTITY https-everywhere.prefs.title Προτιμήσεις του HTTPS 
Everywhere
 !ENTITY https-everywhere.prefs.enable_all Ενεργοποίηση όλων
@@ -40,3 +41,7 @@
 !ENTITY https-everywhere.popup.paragraph3 Θα μας άρεσε 
πραγματικά αν συνεχίζατε να 
χρησιμοποιείτε την έκδοση ανάπτυξης, 
βοηθώντας μας να κάνουμε το HTTPS Everywhere 
καλύτερο! Ίσως βρείτε μερικά σφάλματα εδώ 
και εκεί, τα οποία μπορείτε να αναφέρετε 
στο https-everywh...@eff.org. Συγγνώμη για την τυχόν 
ταλαιπωρία, και ευχαριστούμε που 
χρησιμοποιείτε το HTTPS Everywhere.
 !ENTITY https-everywhere.popup.keep Αφήστε με, με τη 
δοκιμαστική έκδοση
 !ENTITY https-everywhere.popup.revert Μεταφόρτωση της 
τελευταίας σταθερής έκδοσης
+
+!ENTITY https-everywhere.ruleset-tests.status_title HTTPS Παντού 
Δοκιμές Κανόνων
+!ENTITY https-everywhere.ruleset-tests.status_cancel_button Άκυρον
+!ENTITY https-everywhere.ruleset-tests.status_start_button Εκκίνηση

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage

2014-03-27 Thread translation
commit 3789ba915dfbb1c698f4a4a4abad9fd2aee0a318
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 11:45:58 2014 +

Update translations for abouttor-homepage
---
 el/aboutTor.dtd |4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/el/aboutTor.dtd b/el/aboutTor.dtd
index 763b6fa..5507dfc 100644
--- a/el/aboutTor.dtd
+++ b/el/aboutTor.dtd
@@ -42,8 +42,8 @@
 !ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link https://duckduckgo.com/privacy.html;
 !ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label amp;nbsp;
 !ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label amp;nbsp;
-!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label with 
-!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label with 
+!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label με
+!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label με
 !ENTITY aboutTor.searchSP.search.label Startpage
 !ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label DuckDuckGo
 !ENTITY aboutTor.searchSP.search.link https://startpage.com/;

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbirdy] Update translations for torbirdy

2014-03-27 Thread translation
commit 111ee622fc04a9bc2f2b4af7eee1894c6e56a0f1
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 11:45:40 2014 +

Update translations for torbirdy
---
 el/torbirdy.properties |2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/el/torbirdy.properties b/el/torbirdy.properties
index a829d4e..a07d9a4 100644
--- a/el/torbirdy.properties
+++ b/el/torbirdy.properties
@@ -13,7 +13,7 @@ torbirdy.email.advanced=Παρακαλώ σημειώστε 
ότι αλλάζο
 torbirdy.email.advanced.nextwarning=Δείξε μου αυτή την 
ειδοποίηση την επόμενη φορά 
 torbirdy.email.advanced.title=TorBirdy: Ρυθμίσεις για 
προχωρημένους 
 
-# torbirdy.restart=You must restart Thunderbird for the time zone preference 
to take effect.
+torbirdy.restart=Πρέπει να κάνετε επανεκκίνηση του
 Thunderbird για να τεθεί σε ισχύ η προτίμηση 
ζώνης ώρας.
 
 torbirdy.firstrun=You are now running TorBirdy.⏎ ⏎ To help protect your 
anonymity, TorBirdy will enforce the Thunderbird settings it has set, 
preventing them from being changed by you or by any add-on. There are some 
settings that can be changed and those are accessed through TorBirdy's 
preferences dialog. When TorBirdy is uninstalled or disabled, all settings that 
it changes are reset to their default values (the values prior to TorBirdy's 
install).⏎ ⏎ If you are a new user, it is recommended that you read through 
the TorBirdy website to understand what we are trying to accomplish with 
TorBirdy for our users.
 torbirdy.website=https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

2014-03-27 Thread translation
commit 0c080419d6381f60132b0adc4fd7bbf2133d21f9
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 11:45:32 2014 +

Update translations for tails-persistence-setup
---
 el/el.po |   57 +
 1 file changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index ce580de..326863a 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Alex hes...@riseup.net, 2012
+# firespin dartworl...@hotmail.com, 2014
 # dpdt1 dp...@espiv.net, 2013
 # dpdt1 dp...@espiv.net, 2012
 # jcbgr jc...@yahoo.co.uk, 2012
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers ta...@boum.org\n
-POT-Creation-Date: 2013-11-07 16:37+0100\n
-PO-Revision-Date: 2013-11-15 09:19+\n
-Last-Translator: runasand runa.sand...@gmail.com\n
+POT-Creation-Date: 2014-01-18 21:00+0100\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 11:41+\n
+Last-Translator: firespin dartworl...@hotmail.com\n
 Language-Team: Greek 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -89,11 +90,11 @@ msgstr Οι σελιδοδείκτες 
αποθηκεύονται στον brow
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 msgid Printers
-msgstr 
+msgstr Εκτυπωτές
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid Printers configuration
-msgstr 
+msgstr Διαμόρφωση Εκτυπωτών
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
 msgid APT Packages
@@ -124,67 +125,67 @@ msgstr Symlink στο $HOME καθε αρχειο 
βρεθηκε στον `dotf
 msgid Setup Tails persistent volume
 msgstr  Εγκατασταση των Tails σε ατομικό όγκο
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:331
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:337
 #, perl-format
 msgid Device %s already has a persistent volume.
 msgstr Η συσκευη %s περιεχει εναν ατομικο 
ογκο.
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:339
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:345
 #, perl-format
 msgid Device %s has not enough unallocated space.
 msgstr Στην συσκευη %s δεν έχει εκχωρηθεί 
αρκετος χώρος.
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:347 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:361
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:353 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:367
 #, perl-format
 msgid Device %s has no persistent volume.
 msgstr Η συσκευη %s  δεν εχει ατομικο ογκο
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:353
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359
 msgid 
 Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails 
 without persistence.
 msgstr Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του όγκου, 
ενώ ειναι σε χρήση. Θα πρέπει να 
επανεκκινήσετε τα Tails χωρίς επιμονή. 
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:378
 msgid Persistence volume is not unlocked.
 msgstr Εμμονή του όγκου δεν είναι ξεκλείδωτη. 

 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:377
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:383
 msgid Persistence volume is not mounted.
 msgstr Ο ογκος επιμονης δεν είναι συ
ναρμολογημένος 
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:382
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388
 msgid Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?
 msgstr Εμμονή του όγκου δεν είναι αναγνώσιμο. 
Δικαιώματα ιδιοκτησίας ή προβλήματα; 
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
 msgid Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?
 msgstr Εμμονή του όγκου δεν είναι εγγράψιμος. 
Ίσως να ήταν τοποθετημένα μόνο για 
ανάγνωση;
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:396
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:402
 #, perl-format
 msgid Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s.
-msgstr 
+msgstr Το Tails εκτελείται από μη-USB / μη-SDIO συ
σκευή %s.
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:402
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 #, perl-format
 msgid Device %s is optical.
 msgstr Η συσκευη %s ειναι οπτικη.
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
 #, perl-format
 msgid Device %s was not created using Tails USB installer.
 msgstr Η συσκευη %s δεν δημιουργηθηκε 
χρησιμοποιοντας τον Tails USB installer.
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450
 msgid Error
 msgstr Σφάλμα
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:680
+#: 

[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

2014-03-27 Thread translation
commit f8fa3b3dcd84c229a50c6d9e8f7cd631a840b406
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 11:45:35 2014 +

Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 el/el.po |  107 ++
 1 file changed, 59 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 6d12359..326863a 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -4,18 +4,19 @@
 # 
 # Translators:
 # Alex hes...@riseup.net, 2012
+# firespin dartworl...@hotmail.com, 2014
 # dpdt1 dp...@espiv.net, 2013
 # dpdt1 dp...@espiv.net, 2012
 # jcbgr jc...@yahoo.co.uk, 2012
-# mitzie soldiz...@gmail.com, 2012
+# mitzie zacharias.mitze...@gmail.com, 2012
 # Wasilis inactive+wasi...@transifex.com, 2013
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
-Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n;
-POT-Creation-Date: 2013-08-01 16:49+0200\n
-PO-Revision-Date: 2013-08-02 08:38+\n
-Last-Translator: runasand runa.sand...@gmail.com\n
+Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers ta...@boum.org\n
+POT-Creation-Date: 2014-01-18 21:00+0100\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 11:41+\n
+Last-Translator: firespin dartworl...@hotmail.com\n
 Language-Team: Greek 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -88,101 +89,103 @@ msgid Bookmarks saved in Iceweasel browser
 msgstr Οι σελιδοδείκτες αποθηκεύονται στον 
browser Iceweasel
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
+msgid Printers
+msgstr Εκτυπωτές
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
+msgid Printers configuration
+msgstr Διαμόρφωση Εκτυπωτών
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
 msgid APT Packages
 msgstr Πακέτα APT 
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
 msgid Packages downloaded by APT
 msgstr Πακέτα κατεβασμένα από το APT 
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid APT Lists
 msgstr Λίστες APT
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid Lists downloaded by APT
 msgstr Λίστες κατεβασμένες από το APT 
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
 msgid Dotfiles
 msgstr Αρχεια Dot
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
 msgid 
 Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory
 msgstr Symlink στο $HOME καθε αρχειο βρεθηκε στον 
`dotfiles' χωρο αποθηκευσης
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:257
-msgid 
-The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'
- option?
-msgstr Η Tails συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία 
που δεν μπορεί να βρεθεί. Ίσως έχετε 
χρησιμοποιήσει την ` toram ' επιλογή? 
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:276
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227
 msgid Setup Tails persistent volume
 msgstr  Εγκατασταση των Tails σε ατομικό όγκο
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:337
 #, perl-format
 msgid Device %s already has a persistent volume.
 msgstr Η συσκευη %s περιεχει εναν ατομικο 
ογκο.
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:428
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:345
 #, perl-format
 msgid Device %s has not enough unallocated space.
 msgstr Στην συσκευη %s δεν έχει εκχωρηθεί 
αρκετος χώρος.
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:353 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:367
 #, perl-format
 msgid Device %s has no persistent volume.
 msgstr Η συσκευη %s  δεν εχει ατομικο ογκο
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359
 msgid 
 Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails 
 without persistence.
 msgstr Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του όγκου, 
ενώ ειναι σε χρήση. Θα πρέπει να 
επανεκκινήσετε τα Tails χωρίς επιμονή. 
 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:461
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:378
 msgid Persistence volume is not unlocked.
 msgstr Εμμονή του όγκου δεν είναι ξεκλείδωτη. 

 
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:466
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:383
 msgid Persistence volume 

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2014-03-27 Thread translation
commit 6b17f3d1d1bbdc1b00933d2c3d2a7486b97cfce8
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 11:45:55 2014 +

Update translations for tails-misc
---
 ko.po |8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ko.po b/ko.po
index 0ddc1f7..1bec601 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:55+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-23 08:50+\n
-Last-Translator: runasand runa.sand...@gmail.com\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 11:45+\n
+Last-Translator: Dr.what javri...@naver.com\n
 Language-Team: Korean 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr 키 선택 안 함
 msgid 
 You must select a private key to sign the message, or some public keys to 
 encrypt the message, or both.
-msgstr 
+msgstr 메세지에 서명할 개인 키 또는 공인 암호키를 선
택해야 합니다.-둘 다 가능
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:612
 msgid No keys available
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr GnuPG 오류
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:763
 msgid Therefore the operation cannot be performed.
-msgstr 
+msgstr 작업을 수행할 수 없습니다.
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:813
 msgid GnuPG results

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

2014-03-27 Thread translation
commit 1b576865124b66f8abfd11680e018089ccadf8a4
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 11:46:01 2014 +

Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 el/aboutTor.dtd |   73 +++
 1 file changed, 73 insertions(+)

diff --git a/el/aboutTor.dtd b/el/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 000..5507dfc
--- /dev/null
+++ b/el/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,73 @@
+!--
+   - Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
+   - See LICENSE for licensing information.
+   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+  --
+
+!ENTITY aboutTor.title Σχετικά με το Tor
+
+!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label ΟΜΩΣ, αυτός ο browser 
είναι παλιά έκδοση.
+!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label ΕΠΙΣΗΣ, αυτός ο browser 
είναι παλιά έκδοση.
+!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label Κάντε click στο κρεμμύδι 
και έπειτα επιλέξτε Download Tor Browser Bundle Update.
+
+!ENTITY aboutTor.check.label Δοκιμή Ρυθμίσεων του 
Δικτύου Tor
+
+!ENTITY aboutTor.success.label Συγχαρητήρια!
+!ENTITY aboutTor.success2.label Αυτός ο browser είναι ρυ
θμισμένος να χρησιμοποιεί το Tor.
+!ENTITY aboutTor.success3.label Είστε πλέον ελεύθερος 
να πλογηθείτε ανώνυμα στο Διαδίκτυο.
+!ENTITY aboutTor.failure.label Κάτι πήγε στραβά!
+!ENTITY aboutTor.failure2.label Το Tor δεν λειτουργεί σε 
αυτόν τον browser.
+!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label Για βοήθεια, 
παρακαλούμε επικοινωνήστε
+!ENTITY aboutTor.failure3Link h...@rt.torproject.org
+!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label .
+
+!ENTITY aboutTor.search.label Αναζήτηση
+
+!-- Note to translators: the following 18 entities are used to construct a
+   - sentence (either the SP or DDG entities are used, but not both at the
+   - same time).   In English, the sentence reads:
+   -Search securely with Startpage.
+   - or:
+   -Search securely with DuckDuckGo.
+   - The sentence contains two embedded links for securely and
+   - the search engine (Startpage or DuckDuckGo).
+  --
+!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link https://startpage.com/rth/search;
+!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link https://duckduckgo.com/html/;
+!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label Αναζητείστε
+!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label Αναζητείστε
+!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label ασφαλώς
+!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label ασφαλώς
+!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link 
https://startpage.com/eng/protect-privacy.html;
+!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link https://duckduckgo.com/privacy.html;
+!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label amp;nbsp;
+!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label amp;nbsp;
+!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label με
+!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label με
+!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label Startpage
+!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label DuckDuckGo
+!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link https://startpage.com/;
+!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.link https://duckduckgo.com/;
+!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label .
+!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label .
+
+!ENTITY aboutTor.torInfo1.label Επιπλέον Πληροφορίες:
+!ENTITY aboutTor.torInfo2.label Χώρα amp; Διεύθυνση IP:
+!ENTITY aboutTor.torInfo3.label Κόμβος Εξόδου:
+!ENTITY aboutTor.torInfo4.label Αυτός ο server δεν 
καταγράφει οποιεσδήποτε πληροφορίες για 
τους επισκέπτες.
+!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label Τι έπεται;
+!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label Το Tor ΔΕΝ είναι όλα 
όσα χρειάζονται για να πλοηγείστε ανώνυμα! 
Πιθανώς χρειάζεται να αλλάξετε κάποιες από 
της δικτυακές σας συνήθειες για να 
εξασφαλίσετε ότι η ταυτότητά σας παραμένει 
ασφαλής.
+!ENTITY aboutTor.whatnext.label Συμβουλές για να 
παραμένετε ανώνυμοι »
+!ENTITY aboutTor.whatnext.link 
https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning;
+!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label Μπορείτε να βοηθήσετε!
+!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label Υπάρχουν πολλοί τρόποι 
να βοήθησε ώστε το το Δίκτυο Tor να γίνει 
γρηγορότερο και δυνατότερο: 
+!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label Τρέχτε ένα κόμβο Tor »
+!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link 
https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en;
+!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label Προσφέρετε υ

[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui

2014-03-27 Thread translation
commit 55b9e7342d16bb89ee1fd59fa1cda1403250d8d3
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 12:45:51 2014 +

Update translations for mat-gui
---
 ko.po |   51 ++-
 1 file changed, 26 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/ko.po b/ko.po
index 8cc8ece..7129fbd 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Translators:
 # Dr.what javri...@naver.com, 2014
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
-POT-Creation-Date: 2014-02-10 01:04+\n
-PO-Revision-Date: 2014-02-13 16:20+\n
+POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:40+\n
 Last-Translator: Dr.what javri...@naver.com\n
 Language-Team: Korean 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -18,9 +19,9 @@ msgstr 
 Language: ko\n
 Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n
 
-#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:426
+#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
 msgid Ready
-msgstr 
+msgstr 준비
 
 #: mat-gui:128
 msgid Choose files
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr 
 msgid No metadata found
 msgstr 
 
-#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:422 mat-gui:424
+#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
 msgid Clean
 msgstr 초기화
 
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr 
 msgid Website
 msgstr 웹사이트
 
-#: mat-gui:207 data/mat.glade:107
+#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
 msgid Preferences
 msgstr 환경 설정
 
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr 
 msgid These files can not be processed:
 msgstr 
 
-#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.glade:292
+#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
 msgid Filename
 msgstr 파일명
 
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr 
 msgid Non-supported files in archive
 msgstr 
 
-#: mat-gui:349 data/mat.glade:227
+#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
 msgid Scour
 msgstr 
 
@@ -134,66 +135,66 @@ msgstr 
 msgid Cleaning %s
 msgstr 
 
-#: data/mat.glade:63
+#: data/mat.ui:63
 msgid _File
 msgstr 
 
-#: data/mat.glade:99
+#: data/mat.ui:99
 msgid _Edit
 msgstr 
 
-#: data/mat.glade:118 data/mat.glade:253
+#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
 msgid Clear
 msgstr 초기화
 
-#: data/mat.glade:134
+#: data/mat.ui:134
 msgid _Process
 msgstr 
 
-#: data/mat.glade:168
+#: data/mat.ui:168
 msgid _Help
 msgstr 
 
-#: data/mat.glade:214
+#: data/mat.ui:214
 msgid Add
 msgstr 추가
 
-#: data/mat.glade:240
+#: data/mat.ui:240
 msgid Check
 msgstr 확인
 
-#: data/mat.glade:309
+#: data/mat.ui:309
 msgid State
-msgstr 
+msgstr 상태
 
-#: data/mat.glade:347 data/mat.glade:499
+#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
 msgid Metadata
 msgstr 
 
-#: data/mat.glade:376
+#: data/mat.ui:376
 msgid Name
 msgstr 이름
 
-#: data/mat.glade:390
+#: data/mat.ui:390
 msgid Content
 msgstr 
 
-#: data/mat.glade:452
+#: data/mat.ui:452
 msgid Supported formats
 msgstr 
 
-#: data/mat.glade:486
+#: data/mat.ui:486
 msgid Support
 msgstr 
 
-#: data/mat.glade:512
+#: data/mat.ui:512
 msgid Method
 msgstr 
 
-#: data/mat.glade:525
+#: data/mat.ui:525
 msgid Remaining
 msgstr 
 
-#: data/mat.glade:560
+#: data/mat.ui:560
 msgid Fileformat
 msgstr 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter

2014-03-27 Thread translation
commit cae3907d4f8ed25038d071040189b544f4e02a70
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 12:45:40 2014 +

Update translations for tails-greeter
---
 ko/ko.po |   12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po
index 02c4e20..6507ccb 100644
--- a/ko/ko.po
+++ b/ko/ko.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
-POT-Creation-Date: 2014-03-06 17:16+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-07 08:52+\n
-Last-Translator: runasand runa.sand...@gmail.com\n
+POT-Creation-Date: 2014-03-17 13:54+0100\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:32+\n
+Last-Translator: Dr.what javri...@naver.com\n
 Language-Team: Korean 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr 암호 확인 : 
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:9
 msgid iPasswords do not match/i
-msgstr 
+msgstr i비밀번호가 일치하지 않습니다./i
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:10
 msgid Windows camouflage
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr 
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:19
 msgid Network configuration
-msgstr 
+msgstr 네크워크 구성
 
 #: ../glade/optionswindow.glade.h:20
 msgid 
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr 
 
 #: ../glade/langpanel.glade.h:4
 msgid Layout
-msgstr 
+msgstr 레이아웃
 
 #: ../GdmGreeter/persistence.py:59
 #, python-format

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

2014-03-27 Thread translation
commit 12c361c7a5c79926752437be6278ec38ff3cab86
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 12:45:34 2014 +

Update translations for tails-persistence-setup
---
 el/el.po |2 +-
 ko/ko.po |8 
 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 326863a..ef850d6 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers ta...@boum.org\n
 POT-Creation-Date: 2014-01-18 21:00+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-27 11:41+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 11:55+\n
 Last-Translator: firespin dartworl...@hotmail.com\n
 Language-Team: Greek 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po
index 82f00b9..038d728 100644
--- a/ko/ko.po
+++ b/ko/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers ta...@boum.org\n
 POT-Creation-Date: 2014-01-18 21:00+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-02-16 02:40+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:40+\n
 Last-Translator: Dr.what javri...@naver.com\n
 Language-Team: Korean 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr GnuPG
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
 msgid GnuPG keyrings and configuration
-msgstr 
+msgstr GnuPG 키 목록 설정
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid SSH Client
@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr 
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 msgid Printers
-msgstr 
+msgstr 프린터
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid Printers configuration
-msgstr 
+msgstr 프린터 구성
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
 msgid APT Packages

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

2014-03-27 Thread translation
commit 33b6d56d86090a66446775d3960628ba77db2a8b
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 12:45:27 2014 +

Update translations for liveusb-creator
---
 ko/ko.po |   12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po
index 6d72a33..f876eb3 100644
--- a/ko/ko.po
+++ b/ko/ko.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
-POT-Creation-Date: 2014-03-06 18:42+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-07 09:33+\n
-Last-Translator: runasand runa.sand...@gmail.com\n
+POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:40+\n
+Last-Translator: Dr.what javri...@naver.com\n
 Language-Team: Korean 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr 
 
 #: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid Alt+B
-msgstr 
+msgstr Alt+B
 
 #: ../liveusb/dialog.py:162
 msgid Browse
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr 
 
 #: ../liveusb/creator.py:1333
 msgid Cannot find
-msgstr 
+msgstr 찾을 수 없음
 
 #: ../liveusb/creator.py:542
 #, python-format
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr 
 
 #: ../liveusb/dialog.py:174
 msgid Install Tails
-msgstr 
+msgstr Tails 설치
 
 #: ../liveusb/gui.py:630
 msgid Installation complete!

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

2014-03-27 Thread translation
commit 78105388d36768b9809e4871b0b709a2f0647f1c
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 12:45:59 2014 +

Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ko/network-settings.dtd |4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ko/network-settings.dtd b/ko/network-settings.dtd
index 7d01887..9b4465d 100644
--- a/ko/network-settings.dtd
+++ b/ko/network-settings.dtd
@@ -46,9 +46,9 @@
 !ENTITY torsettings.firewall.checkbox 이 컴퓨터는 특정 포트만 
통과하는 방화벽을 지나 연결됩니다.
 !ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts 허용된 포트:
 !ENTITY torsettings.useBridges.checkbox 인터넷 서비스 
공급자(ISP)가 Tor 네트워크 접속을 차단합니다.
-!ENTITY torsettings.useBridges.default Connect with provided bridges
+!ENTITY torsettings.useBridges.default 제공된 브릿지에 연결
 !ENTITY torsettings.useBridges.type Transport type:
-!ENTITY torsettings.useBridges.custom Enter custom bridges
+!ENTITY torsettings.useBridges.custom 이용자 브릿지 접속
 !ENTITY torsettings.useBridges.label 1개 이상의 브릿지 중계 
서버를 입력해 주세요. (각 줄에 한 개씩)
 !ENTITY torsettings.useBridges.placeholder 주소 입력 : 포트 번호
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

2014-03-27 Thread translation
commit 27494424b8905afc58fb3a14781b36421ce07167
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 12:45:09 2014 +

Update translations for tsum
---
 ko/short-user-manual_ko_noimg.xhtml |   10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ko/short-user-manual_ko_noimg.xhtml 
b/ko/short-user-manual_ko_noimg.xhtml
index dcc0d45..2bc853a 100644
--- a/ko/short-user-manual_ko_noimg.xhtml
+++ b/ko/short-user-manual_ko_noimg.xhtml
@@ -59,9 +59,9 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
 p일단 서명을 확인하셨고 emGood signature/em 출력값이 
나왔다면, 걱정 없이 패키지 압축을 푸셔도 됩니다. 폴더명
이 strongtor-browser_en-US/strong 라는 식으로 되어 있는 것을 
보실 겁니다. 폴더 안에는 strongDocs/strong이라는 제목의 
폴더가 들어 있는데, 이걸 열어 보시면 
strongchangelog/strong이라는 파일이 들어 있습니다. changelog 
파일의 첫 줄이, 파일명에 포함된 버전과 꼭 맞는지 
확인하시는게 좋습니다./p
 h3 id=how-to-use-the-tor-browser-bundleTor 브라우저 번들 
이용법/h3
 pAfter downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package, 
you should have a directory with a few files in it. One of the files is an 
executable called Start Tor Browser (or start-tor-browser, depending on 
your operating system)./p
-pWhen you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start 
up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser 
confirming that you are now using Tor. This is done by displaying a 
href=https://check.torproject.org/;https://check.torproject.org//a. You can 
now browse the Internet through Tor./p
+pTor 브라우저 번들을 실행할 때에, 우선 처음 볼 수 
있는 Vidalia를 실행해 Tor 네트워크에 접속합니다. 그러면, 
'당신의 브라우저는 Tor를 사용합니다' 같은 문구가 화면에 
표시되는 것을 볼 수 있습니다. 이는a 
href=https://check.torproject.org/;https://check.torproject.org//a에서 
열립니다. 이걸로 인터넷을 Tor를 통해 이용할 준비가 
갖추어졌습니다./p
 p
-  emPlease note that it is important that you use the browser that comes 
with the bundle, and not your own browser./em
+  em기억하세요. Tor 브라우저 번들은 당신만의 것이 
아닙니다. 이 점 유의해서 사용해 주세요./em
 /p
 h3 id=what-to-do-when-tor-does-not-connectTor가 연결 되지 않을 
때 대처법/h3
 pSome users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect 
to the Tor network. If this happens, make sure that you are connected to the 
Internet. If you need to connect to a proxy server, see emHow to use an open 
proxy/em below./p
@@ -83,15 +83,15 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
   liOpen the Vidalia control panel, click on emSettings/em./li
   liClick emNetwork/em. Select emI use a proxy to access the 
Internet/em./li
   liOn the emAddress/em line, enter the open proxy address. This can 
be a hostname or an IP Address./li
-  liEnter the port for the proxy./li
-  liGenerally, you do not need a username and password. If you do, enter 
the information in the proper fields./li
+  li프록시 포트 접속/li
+  li보통 사용자 이름이나 비밀번호는 필요 없습니다. 
필요할 땐 맞는 곳에 정보를 적어주세요./li
   liChoose the emType/em of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS, 
SOCKS4, or SOCKS5./li
   liPush the emOK/em button. Vidalia and Tor are now configured to 
use a proxy to access the rest of the Tor network./li
 /ol
 h2 id=frequently-asked-questions자주 묻는 질문들/h2
 p여기서는 가장 일반적인 몇 가지 질문에 답변합니다. 
귀하의 질문이 여기에 언급되지 않은 경우, 
h...@rt.torproject.org에 이메일을 보내주시기 바랍니다./p
 h3 id=unable-to-extract-the-archiveUnable to extract the archive/h3
-pIf you are using Windows and find that you cannot extract the archive, 
download and install a href=http://www.7-zip.org/;7-Zip/a./p
+p만약 윈도우 쓰는 컴퓨터에서 다운받았는데, 안 
켜지거나 작동되지 않으면 a 
href=http://www.7-zip.org/;7-Zip/a을 설치하세요./p
 pIf you are unable to download 7-Zip, try to rename the file from .z to 
.zip and use winzip to extract the archive. Before renaming the file, tell 
Windows to show file extensions:/p
 h4 id=windows-xpWindows XP/h4
 ol style=list-style-type: decimal

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2014-03-27 Thread translation
commit d12ae67ff9d4d861cd6a516037f99cc458075239
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 12:46:03 2014 +

Update translations for tails-misc
---
 ko.po |   66 -
 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-)

diff --git a/ko.po b/ko.po
index 1bec601..97a94a6 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:55+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-27 11:45+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:40+\n
 Last-Translator: Dr.what javri...@naver.com\n
 Language-Team: Korean 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr 
 
 #: 
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
 msgid Tor is ready
-msgstr 
+msgstr Tor 준비됨
 
 #: 
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:44
 msgid You can now access the Internet.
-msgstr 
+msgstr 인터넷 접속 가능
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
 #, python-format
@@ -184,27 +184,27 @@ msgstr 작업을 수행할 수 없습니다.
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:813
 msgid GnuPG results
-msgstr 
+msgstr GnuPG 상태
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:819
 msgid Output of GnuPG:
-msgstr 
+msgstr GnuPG 출력
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:844
 msgid Other messages provided by GnuPG:
-msgstr 
+msgstr GnuPG의 다른 알림
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12
 msgid Tor is not ready
-msgstr 
+msgstr Tor 준비 안 됨
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13
 msgid Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?
-msgstr 
+msgstr Tor는 준비 안 됐는데, 그래도 Tor 브라우저를 실행할
까요?
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:14
 msgid Start Tor Browser
-msgstr 
+msgstr Tor 브라우저 시작
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:15
 msgid Cancel
@@ -212,45 +212,45 @@ msgstr 취소
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:34
 msgid Shutdown Immediately
-msgstr 
+msgstr 강제 종료
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:35
 msgid Reboot Immediately
-msgstr 
+msgstr 강제 재시동
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:72
 msgid Shutdown Helper
-msgstr 
+msgstr 종료 도우미
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:13
 msgid not available
-msgstr 
+msgstr 불가능
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
 msgid Tails
-msgstr 
+msgstr Tails
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:17
 msgid The Amnesic Incognito Live System
-msgstr 
+msgstr Amnesic Incognito Live System
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:18
 #, python-format
 msgid 
 Build information:\n
 %s
-msgstr 
+msgstr 생성 정보:\n%s
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:20
 msgid About Tails
-msgstr 
+msgstr Tails에 관하여
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128
 msgid Your additional software
-msgstr 
+msgstr 추가 소프트웨어
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129
@@ -262,25 +262,25 @@ msgstr 
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
 msgid The upgrade was successful.
-msgstr 
+msgstr 업그레이드 성공
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
 msgid Synchronizing the system's clock
-msgstr 
+msgstr 시스템 시간 맞추는 중...
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53
 msgid 
 Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden 
 Services. Please wait...
-msgstr 
+msgstr Tor에서 적절한 작업을 위해 정확한 시계가 필요하니 
잠깐만 기다려 주십시오.
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
 msgid Failed to synchronize the clock!
-msgstr 
+msgstr 시간 맞추기 실패!
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
 msgid Network connection blocked?
-msgstr 
+msgstr 네트워크 연결이 깨졌나요?
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
 msgid 
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr 
 
 #: 

[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

2014-03-27 Thread translation
commit c52a5d359619dd9d615a3da1a24405178b216b1d
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 13:15:18 2014 +

Update translations for liveusb-creator
---
 ko/ko.po |6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po
index f876eb3..f8f8c08 100644
--- a/ko/ko.po
+++ b/ko/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:40+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 13:00+\n
 Last-Translator: Dr.what javri...@naver.com\n
 Language-Team: Korean 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr 
 #: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
 #, python-format
 msgid %(distribution)s Installer
-msgstr 
+msgstr %(distribution)s 설치
 
 #: ../liveusb/gui.py:808
 #, python-format
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr 
 #: ../liveusb/dialog.py:166
 #, python-format
 msgid Download %(distribution)s
-msgstr 
+msgstr %(distribution)s 다운로드
 
 #: ../liveusb/gui.py:782
 msgid Download complete!

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

2014-03-27 Thread translation
commit e98330143090cb2e252f38fae56de1309a3a3170
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 13:15:22 2014 +

Update translations for tails-persistence-setup
---
 ko/ko.po |4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po
index 038d728..b59f49c 100644
--- a/ko/ko.po
+++ b/ko/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers ta...@boum.org\n
 POT-Creation-Date: 2014-01-18 21:00+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:40+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 13:00+\n
 Last-Translator: Dr.what javri...@naver.com\n
 Language-Team: Korean 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr 
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
 msgid Pidgin
-msgstr 
+msgstr Pidgin
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
 msgid Pidgin profiles and OTR keyring

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2014-03-27 Thread translation
commit b15ce6b43138febb7abe532f21c2ef652fb0a85b
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 13:15:38 2014 +

Update translations for tails-misc
---
 ko.po |6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/ko.po b/ko.po
index 97a94a6..9da7bc7 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr 
 Project-Id-Version: The Tor Project\n
 Report-Msgid-Bugs-To: \n
 POT-Creation-Date: 2014-03-23 08:55+0100\n
-PO-Revision-Date: 2014-03-27 12:40+\n
+PO-Revision-Date: 2014-03-27 13:00+\n
 Last-Translator: Dr.what javri...@naver.com\n
 Language-Team: Korean 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n
 MIME-Version: 1.0\n
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr 
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:2
 msgid i2p
-msgstr 
+msgstr i2p
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:3
 msgid Anonymous overlay network
@@ -505,4 +505,4 @@ msgstr 웹 브라우저 위험
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid Tails specific tools
-msgstr 
+msgstr Tails 전용 도구

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [support-tools/master] Import Karsten's response time graph script from #11177

2014-03-27 Thread lunar
commit af83756289928095e8a2c8856f92e8f28198f9c3
Author: Lunar lu...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 16:08:29 2014 +0100

Import Karsten's response time graph script from #11177
---
 response-time/README.txt   |8 +
 response-time/data/2013Q3.csv  |  654 
 response-time/data/2013Q4.csv  |  601 
 response-time/response_time.py |5 +-
 response-time/time-to-reply.R  |   43 +++
 5 files changed, 1309 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/response-time/README.txt b/response-time/README.txt
new file mode 100644
index 000..1784c64
--- /dev/null
+++ b/response-time/README.txt
@@ -0,0 +1,8 @@
+# Install required packages
+R
+install.packages(ggplot2)
+quit()
+
+# Run graphing script
+R --slave -f time-to-reply.R --args data/2013Q4.csv 2013Q4.pdf
+
diff --git a/response-time/data/2013Q3.csv b/response-time/data/2013Q3.csv
new file mode 100644
index 000..8281c8a
--- /dev/null
+++ b/response-time/data/2013Q3.csv
@@ -0,0 +1,654 @@
+month,fromhours,tohours,requests
+2013-07,0,1,621
+2013-07,1,2,200
+2013-07,2,3,156
+2013-07,3,4,119
+2013-07,4,5,85
+2013-07,5,6,57
+2013-07,6,7,42
+2013-07,7,8,25
+2013-07,8,9,40
+2013-07,9,10,31
+2013-07,10,11,29
+2013-07,11,12,21
+2013-07,12,13,21
+2013-07,13,14,12
+2013-07,14,15,22
+2013-07,15,16,4
+2013-07,16,17,10
+2013-07,17,18,13
+2013-07,18,19,15
+2013-07,19,20,6
+2013-07,20,21,7
+2013-07,21,22,5
+2013-07,22,23,9
+2013-07,23,24,7
+2013-07,24,25,7
+2013-07,25,26,3
+2013-07,26,27,6
+2013-07,27,28,4
+2013-07,28,29,7
+2013-07,29,30,2
+2013-07,30,31,5
+2013-07,31,32,3
+2013-07,32,33,3
+2013-07,33,34,2
+2013-07,34,35,3
+2013-07,36,37,1
+2013-07,37,38,1
+2013-07,38,39,1
+2013-07,39,40,2
+2013-07,40,41,6
+2013-07,41,42,3
+2013-07,42,43,5
+2013-07,43,44,3
+2013-07,45,46,3
+2013-07,47,48,1
+2013-07,48,49,1
+2013-07,49,50,3
+2013-07,51,52,1
+2013-07,52,53,4
+2013-07,54,55,5
+2013-07,56,57,3
+2013-07,61,62,1
+2013-07,62,63,2
+2013-07,63,64,1
+2013-07,64,65,1
+2013-07,66,67,3
+2013-07,67,68,1
+2013-07,69,70,2
+2013-07,70,71,2
+2013-07,76,77,2
+2013-07,80,81,3
+2013-07,81,82,1
+2013-07,84,85,1
+2013-07,85,86,2
+2013-07,86,87,1
+2013-07,87,88,2
+2013-07,92,93,1
+2013-07,93,94,1
+2013-07,94,95,2
+2013-07,97,98,3
+2013-07,99,100,1
+2013-07,100,101,1
+2013-07,101,102,1
+2013-07,109,110,1
+2013-07,113,114,2
+2013-07,115,116,1
+2013-07,122,123,1
+2013-07,123,124,1
+2013-07,127,128,1
+2013-07,130,131,1
+2013-07,131,132,1
+2013-07,144,145,1
+2013-07,154,155,1
+2013-07,156,157,1
+2013-07,158,159,1
+2013-07,159,160,1
+2013-07,167,168,1
+2013-07,169,170,1
+2013-07,183,184,1
+2013-07,211,212,1
+2013-07,212,213,1
+2013-07,222,223,1
+2013-07,231,232,1
+2013-07,232,233,1
+2013-07,233,234,1
+2013-07,236,237,1
+2013-07,242,243,1
+2013-07,251,252,1
+2013-07,258,259,1
+2013-07,264,265,1
+2013-07,267,268,1
+2013-07,275,276,1
+2013-07,283,284,1
+2013-07,291,292,1
+2013-07,296,297,2
+2013-07,298,299,1
+2013-07,320,321,1
+2013-07,344,345,1
+2013-07,349,350,1
+2013-07,376,377,1
+2013-07,383,384,1
+2013-07,389,390,1
+2013-07,399,400,1
+2013-07,406,407,1
+2013-07,430,431,1
+2013-07,457,458,1
+2013-07,488,489,1
+2013-07,504,505,1
+2013-07,516,517,1
+2013-07,526,527,1
+2013-07,533,534,1
+2013-07,548,549,1
+2013-07,549,550,1
+2013-07,551,552,1
+2013-07,567,568,1
+2013-07,579,580,1
+2013-07,582,583,1
+2013-07,651,652,2
+2013-07,682,683,1
+2013-07,715,716,1
+2013-07,720,721,1
+2013-07,723,724,1
+2013-07,757,758,1
+2013-07,762,763,1
+2013-07,766,767,1
+2013-07,768,769,1
+2013-07,772,773,1
+2013-07,777,778,1
+2013-07,796,797,1
+2013-07,820,821,1
+2013-07,836,837,1
+2013-07,860,861,1
+2013-07,903,904,1
+2013-07,938,939,1
+2013-07,983,984,1
+2013-07,1005,1006,1
+2013-07,1047,1048,1
+2013-07,1128,1129,1
+2013-07,1142,1143,1
+2013-07,1155,1156,1
+2013-07,1192,1193,1
+2013-07,1219,1220,1
+2013-07,1222,1223,1
+2013-07,1236,1237,1
+2013-07,1237,1238,1
+2013-07,1242,1243,1
+2013-07,1268,1269,1
+2013-07,1287,1288,1
+2013-07,1292,1293,1
+2013-07,1306,1307,1
+2013-07,1309,1310,1
+2013-07,1314,1315,1
+2013-07,1320,1321,1
+2013-07,1329,1330,1
+2013-07,1333,1334,1
+2013-07,1337,1338,1
+2013-07,1411,1412,1
+2013-07,1417,1418,1
+2013-07,1445,1446,1
+2013-07,1456,1457,1
+2013-07,1465,1466,1
+2013-07,1483,1484,1
+2013-07,1512,1513,1
+2013-07,1528,1529,1
+2013-07,1529,1530,1
+2013-07,1540,1541,1
+2013-07,1541,1542,1
+2013-07,1545,1546,2
+2013-07,1552,1553,2
+2013-07,1567,1568,1
+2013-07,1573,1574,1
+2013-07,1582,1583,1
+2013-07,1585,1586,1
+2013-07,1589,1590,1
+2013-07,1595,1596,1
+2013-07,1598,1599,1
+2013-07,1613,1614,1
+2013-07,1615,1616,1
+2013-07,1628,1629,1
+2013-07,1641,1642,1
+2013-07,1661,1662,1
+2013-07,1674,1675,1
+2013-07,1727,1728,1
+2013-07,1742,1743,1
+2013-07,1743,1744,2
+2013-07,1765,1766,1
+2013-07,1771,1772,1
+2013-07,1772,1773,1
+2013-07,1775,1776,1
+2013-07,1785,1786,1
+2013-07,1788,1789,1
+2013-07,1792,1793,2
+2013-07,1796,1797,1
+2013-07,1799,1800,1
+2013-07,1806,1807,1
+2013-07,1817,1818,1
+2013-07,1833,1834,1

[tor-commits] [stem/master] Improving syntax highlighting

2014-03-27 Thread atagar
commit 7f463b14e32dff28b978264bb589ae62b7209b90
Author: Damian Johnson ata...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 09:35:49 2014 -0700

Improving syntax highlighting

Took a peek and Sphinx's docs for syntax highlighting, and using a bit of 
it...

* Using the lighttpd lexer for torrcs since it both fades comments and
  emphasizes torrc keywords. This is a hack, and doesn't work if torrc 
entries
  have a ':', in which case I'm using a bash lexer instead.

* Highlighting part related to event handling for its tutorial.

* Specifying python highlighting for a couple python snippet in the faq.
---
 docs/faq.rst   |4 ++--
 docs/tutorials/mirror_mirror_on_the_wall.rst   |2 +-
 docs/tutorials/the_little_relay_that_could.rst |2 +-
 docs/tutorials/tortoise_and_the_hare.rst   |3 ++-
 4 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/docs/faq.rst b/docs/faq.rst
index 872e5b5..51aa527 100644
--- a/docs/faq.rst
+++ b/docs/faq.rst
@@ -372,14 +372,14 @@ Python's `with 
http://effbot.org/zone/python-with-statement.htm`_ keyword
 is shorthand for a try/finally block. With a :class:`~stem.control.Controller`
 the following...
 
-::
+.. code-block:: python
 
   with Controller.from_port(port = 9051) as controller:
 # do my stuff
 
 ... is equivialnt to...
 
-::
+.. code-block:: python
 
   controller = Controller.from_port(port = 9051)
 
diff --git a/docs/tutorials/mirror_mirror_on_the_wall.rst 
b/docs/tutorials/mirror_mirror_on_the_wall.rst
index 918417b..a5ba5e6 100644
--- a/docs/tutorials/mirror_mirror_on_the_wall.rst
+++ b/docs/tutorials/mirror_mirror_on_the_wall.rst
@@ -93,7 +93,7 @@ application. And, of course, please consider `running Tor as 
a relay
 https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en`_ so you give back to
 the network!
 
-::
+.. code-block:: lighttpd
 
   # Descriptors have a range of time during which they're valid. To get the
   # most recent descriptor information, regardless of if Tor needs it or not,
diff --git a/docs/tutorials/the_little_relay_that_could.rst 
b/docs/tutorials/the_little_relay_that_could.rst
index 0c1cb20..63e4493 100644
--- a/docs/tutorials/the_little_relay_that_could.rst
+++ b/docs/tutorials/the_little_relay_that_could.rst
@@ -12,7 +12,7 @@ protected by either a **password** or **authentication 
cookie**.
 Look at your `torrc https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#torrc`_ for
 the following configuration options...
 
-::
+.. code-block:: bash
 
   # This provides a port for our script to talk with. If you set this then be
   # sure to also set either CookieAuthentication *or* HashedControlPassword!
diff --git a/docs/tutorials/tortoise_and_the_hare.rst 
b/docs/tutorials/tortoise_and_the_hare.rst
index d313b62..50edba6 100644
--- a/docs/tutorials/tortoise_and_the_hare.rst
+++ b/docs/tutorials/tortoise_and_the_hare.rst
@@ -28,7 +28,8 @@ To do this it listens to **BW events**
 are events that Tor emits each second saying the number of bytes downloaded and
 uploaded.
 
-::
+.. code-block:: python
+  :emphasize-lines: 53-55,62-67
 
   import curses
   import functools



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/master] Merge branch 'bug7164_diagnose_harder_v2'

2014-03-27 Thread nickm
commit 2721246f5d20e34e3f32b3a062f08cedbd15e36d
Merge: cd15172 0389d4a
Author: Nick Mathewson ni...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 14:26:21 2014 -0400

Merge branch 'bug7164_diagnose_harder_v2'

 changes/bug7164_diagnose_harder |6 +
 src/or/microdesc.c  |   52 ++-
 src/or/nodelist.c   |   19 ++
 src/or/nodelist.h   |1 +
 4 files changed, 77 insertions(+), 1 deletion(-)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/master] More logs to try to diagnose bug 7164

2014-03-27 Thread nickm
commit 0389d4aa561bec06ad2aab70ea5a989f1f2d02c6
Author: Nick Mathewson ni...@torproject.org
Date:   Mon Mar 17 14:15:12 2014 -0400

More logs to try to diagnose bug 7164

This time, check in microdesc_cache_clean() to see what could be
going wrong with an attempt to clean a microdesc that's held by a node.
---
 changes/bug7164_diagnose_harder |6 +
 src/or/microdesc.c  |   52 ++-
 src/or/nodelist.c   |   19 ++
 src/or/nodelist.h   |1 +
 4 files changed, 77 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/changes/bug7164_diagnose_harder b/changes/bug7164_diagnose_harder
new file mode 100644
index 000..28c36b6
--- /dev/null
+++ b/changes/bug7164_diagnose_harder
@@ -0,0 +1,6 @@
+  o Minor features:
+- Try harder to diagnose a possible cause of bug 7164, which causes
+  intermittent microdesc_free() called but md was still referenced
+  warnings. We now log more information about the likely error case,
+  to try to figure out why we might be cleaning a microdescriptor
+  as old if it's still referenced by a live node.
diff --git a/src/or/microdesc.c b/src/or/microdesc.c
index 90ac0ac..abcf5fc 100644
--- a/src/or/microdesc.c
+++ b/src/or/microdesc.c
@@ -368,7 +368,9 @@ microdesc_cache_clean(microdesc_cache_t *cache, time_t 
cutoff, int force)
 cutoff = now - TOLERATE_MICRODESC_AGE;
 
   for (mdp = HT_START(microdesc_map, cache-map); mdp != NULL; ) {
-if ((*mdp)-last_listed  cutoff) {
+const int is_old = (*mdp)-last_listed  cutoff;
+const unsigned held_by_nodes = (*mdp)-held_by_nodes;
+if (is_old  !held_by_nodes) {
   ++dropped;
   victim = *mdp;
   mdp = HT_NEXT_RMV(microdesc_map, cache-map, mdp);
@@ -376,6 +378,54 @@ microdesc_cache_clean(microdesc_cache_t *cache, time_t 
cutoff, int force)
   bytes_dropped += victim-bodylen;
   microdesc_free(victim);
 } else {
+  if (is_old) {
+/* It's old, but it has held_by_nodes set.  That's not okay. */
+/* Let's try to diagnose and fix #7164 . */
+smartlist_t *nodes = nodelist_find_nodes_with_microdesc(*mdp);
+const networkstatus_t *ns = networkstatus_get_latest_consensus();
+int networkstatus_age = -1;
+if (ns) {
+  networkstatus_age = now - ns-valid_after;
+}
+log_warn(LD_BUG, Microdescriptor seemed very old 
+ (last listed %d hours ago vs %d hour cutoff), but is still 
+ marked as being held by %d node(s). I found %d node(s) 
+ holding it. Current networkstatus is %d hours old.,
+ (int)((now - (*mdp)-last_listed) / 3600),
+ (int)((now - cutoff) / 3600),
+ held_by_nodes,
+ smartlist_len(nodes),
+ (int)(networkstatus_age / 3600));
+
+SMARTLIST_FOREACH_BEGIN(nodes, const node_t *, node) {
+  const char *rs_match = No RS;
+  const char *rs_present = ;
+  if (node-rs) {
+if (tor_memeq(node-rs-descriptor_digest,
+  (*mdp)-digest, DIGEST256_LEN)) {
+  rs_match = Microdesc digest in RS matches;
+} else {
+  rs_match = Microdesc digest in RS does match;
+}
+if (ns) {
+  /* This should be impossible, but let's see! */
+  rs_present =  RS not present in networkstatus.;
+  SMARTLIST_FOREACH(ns-routerstatus_list, routerstatus_t *,rs, {
+if (rs == node-rs) {
+  rs_present =  RS okay in networkstatus.;
+}
+  });
+}
+  }
+  log_warn(LD_BUG,   [%d]: ID=%s. md=%p, rs=%p, ri=%p. %s.%s,
+   node_sl_idx,
+   hex_str(node-identity, DIGEST_LEN),
+   node-md, node-rs, node-ri, rs_match, rs_present);
+} SMARTLIST_FOREACH_END(node);
+smartlist_free(nodes);
+(*mdp)-last_listed = now;
+  }
+
   ++kept;
   mdp = HT_NEXT(microdesc_map, cache-map, mdp);
 }
diff --git a/src/or/nodelist.c b/src/or/nodelist.c
index 178f084..d92ef17 100644
--- a/src/or/nodelist.c
+++ b/src/or/nodelist.c
@@ -337,6 +337,25 @@ nodelist_drop_node(node_t *node, int remove_from_ht)
   node-nodelist_idx = -1;
 }
 
+/** Return a newly allocated smartlist of the nodes that have bmd/b as
+ * their microdescriptor. */
+smartlist_t *
+nodelist_find_nodes_with_microdesc(const microdesc_t *md)
+{
+  smartlist_t *result = smartlist_new();
+
+  if (the_nodelist == NULL)
+return result;
+
+  SMARTLIST_FOREACH_BEGIN(the_nodelist-nodes, node_t *, node) {
+if (node-md == md) {
+  smartlist_add(result, node);
+}
+  } SMARTLIST_FOREACH_END(node);
+
+  return result;
+}
+
 /** Release storage held by bnode/b  */
 static void
 node_free(node_t *node)
diff --git a/src/or/nodelist.h b/src/or/nodelist.h
index 

[tor-commits] [tor/maint-0.2.4] whitespace fix

2014-03-27 Thread nickm
commit 24e0b1088acd94ceae3109107fa354b89309e2b7
Author: Nick Mathewson ni...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 15:34:57 2014 -0400

whitespace fix
---
 src/or/connection_edge.c |1 -
 1 file changed, 1 deletion(-)

diff --git a/src/or/connection_edge.c b/src/or/connection_edge.c
index 3a72110..895c0f7 100644
--- a/src/or/connection_edge.c
+++ b/src/or/connection_edge.c
@@ -2088,7 +2088,6 @@ 
connection_ap_handshake_socks_resolved_addr(entry_connection_t *conn,
   }
 }
 
-
 /** Send an answer to an AP connection that has requested a DNS lookup via
  * SOCKS.  The type should be one of RESOLVED_TYPE_(IPV4|IPV6|HOSTNAME) or -1
  * for unreachable; the answer should be in the format specified in the socks

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/master] Merge remote-tracking branch 'origin/maint-0.2.4'

2014-03-27 Thread nickm
commit 0f395a7c064c314ca9dff4ac076b10461cc9b8c3
Merge: 2721246 24e0b10
Author: Nick Mathewson ni...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 15:35:11 2014 -0400

Merge remote-tracking branch 'origin/maint-0.2.4'

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/master] whitespace fix

2014-03-27 Thread nickm
commit 24e0b1088acd94ceae3109107fa354b89309e2b7
Author: Nick Mathewson ni...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 15:34:57 2014 -0400

whitespace fix
---
 src/or/connection_edge.c |1 -
 1 file changed, 1 deletion(-)

diff --git a/src/or/connection_edge.c b/src/or/connection_edge.c
index 3a72110..895c0f7 100644
--- a/src/or/connection_edge.c
+++ b/src/or/connection_edge.c
@@ -2088,7 +2088,6 @@ 
connection_ap_handshake_socks_resolved_addr(entry_connection_t *conn,
   }
 }
 
-
 /** Send an answer to an AP connection that has requested a DNS lookup via
  * SOCKS.  The type should be one of RESOLVED_TYPE_(IPV4|IPV6|HOSTNAME) or -1
  * for unreachable; the answer should be in the format specified in the socks



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [torspec/master] Document that rend-spec.txt uses KDF-Tor like TAP does

2014-03-27 Thread nickm
commit 4d3041c6fe8b27e92919970860487107d8ee3da6
Author: Nick Mathewson ni...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 16:03:48 2014 -0400

Document that rend-spec.txt uses KDF-Tor like TAP does

Fix for #8809
---
 rend-spec.txt |   14 ++
 1 file changed, 6 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/rend-spec.txt b/rend-spec.txt
index ebaf4e8..d030b8e 100644
--- a/rend-spec.txt
+++ b/rend-spec.txt
@@ -733,19 +733,17 @@
received a reply, it uses g^y and H(g^xy) to complete the handshake as in
the Tor circuit extend process: they establish a 60-octet string as
K = SHA1(g^xy | [00]) | SHA1(g^xy | [01]) | SHA1(g^xy | [02])
-   and generate
-   KH = K[0..15]
-   Kf = K[16..31]
-   Kb = K[32..47]
+   and generate KH, Df, Db, Kf, and Kb as in the KDF-TOR key derivation
+   approach documented in tor-spec.txt.
 
Subsequently, the rendezvous point passes relay cells, unchanged, from
-   each of the two circuits to the other.  When Alice's OP sends
-   RELAY cells along the circuit, it first encrypts them with the
+   each of the two circuits to the other.  When Alice's OP sends RELAY cells
+   along the circuit, it authenticates with Df, and encrypts them with the
Kf, then with all of the keys for the ORs in Alice's side of the circuit;
and when Alice's OP receives RELAY cells from the circuit, it decrypts
them with the keys for the ORs in Alice's side of the circuit, then
-   decrypts them with Kb.  Bob's OP does the same, with Kf and Kb
-   interchanged.
+   decrypts them with Kb, and checks integrity with Db.  Bob's OP does the
+   same, with Kf and Kb interchanged.
 
 1.11. Creating streams
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [support-tools/master] Pie charts are better for response time graphs

2014-03-27 Thread lunar
commit ce2a876bc0dfc4ff5cc600ab74a1a52e57a41543
Author: Lunar lu...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 21:25:28 2014 +0100

Pie charts are better for response time graphs
---
 response-time/time-to-reply.R |   15 +++
 1 file changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/response-time/time-to-reply.R b/response-time/time-to-reply.R
index dcbf000..bb41cbd 100644
--- a/response-time/time-to-reply.R
+++ b/response-time/time-to-reply.R
@@ -27,11 +27,15 @@ data - aggregate(list(requests = data$requests),
 
 # Plot the data
 ggplot(data,
-  aes(x = month,  # Month on the x axis
+  aes(x = factor(1),  # Single value on x axis
   y = requests,   # Number of requests on y axis
   fill = interval)) + # Different colours for response time
-# Make a dodged bar chart
-geom_bar(stat = identity, position = dodge) +
+geom_bar( # Start with a bar plot
+  stat = identity,  # Make y represent values in the data
+  position = fill,  # Make all bars the same length
+  width = 1) +# Make all pies the same size
+facet_grid(. ~ month) +   # Make 1 chart per month
+coord_polar(theta = y) +# Change y coordinates for pie chart
 scale_x_discrete() +# No x axis label
 scale_y_continuous() +  # No y axis label
 # No legend title
@@ -39,5 +43,8 @@ scale_y_continuous() +  # No y axis label
 # http://vis.supstat.com/2013/04/plotting-symbols-and-color-palettes/
 scale_fill_brewer(, palette = Set2) +
 ggtitle(Time to respond to support requests per month\n) +
-theme_bw()
+theme_bw() +
+theme(axis.text = element_blank(),# No tick labels
+  axis.ticks = element_blank(),   # No ticks
+  panel.grid.major = element_blank()) # No axis lines
 ggsave(args[2], width = 8, height = 4, dpi = 100)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

2014-03-27 Thread translation
commit 417bd52679d62723a635183fd613526ce164b408
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 22:45:07 2014 +

Update translations for tsum
---
 es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml |   14 +++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml 
b/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml
index 681e5b7..ff65acb 100644
--- a/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml
+++ b/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml
@@ -4,13 +4,13 @@
 title/
   /head
   body
-h1 id=the-short-user-manualThe Short User Manual/h1
-pThis user manual contains information about how to download Tor, how to 
use it, and what to do if Tor is unable to connect to the network. If you can't 
find the answer to your question in this document, email 
h...@rt.torproject.org./p
-pPlease note that we are providing support on a voluntary basis, and we 
get a lot of emails every single day. There is no need to worry if we don't get 
back to you straight away./p
-h2 id=how-tor-worksHow Tor works/h2
-pTor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your 
privacy and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through 
three random servers (also known as emrelays/em) in the Tor network, before 
the traffic is sent out onto the public Internet./p
-pThe image above illustrates a user browsing to different websites over 
Tor. The green monitors represent relays in the Tor network, while the three 
keys represent the layers of encryption between the user and each relay./p
-pTor will anonymize the origin of your traffic, and it will encrypt 
everything between you and the Tor network. Tor will also encrypt your traffic 
inside the Tor network, but it cannot encrypt your traffic between the Tor 
network and its final destination./p
+h1 id=the-short-user-manualGuia de usuario rapida./h1
+pEste manual contiene información acerca de como descargar Tor, como 
usarlo y que hacer si Tor no se puede conectar a la red. Sí no puedes la 
respuesta a tu pregunta en este documento, envia un correo electronico a 
h...@rt.torproject.org./p
+pPor favor tome en cuenta de que proveemos soporte de manera voluntaria 
y recibimos una gran cantidad de correos electrónicos diariamente. No hay 
necesidad de preocuparse si no te respondemos inmediatamente./p
+h2 id=how-tor-worksComo funciona Tor/h2
+pTor es una red de tuneles virtuales que te permiten mejorar tu 
privacidad y seguridad en la Internet. Tor funciona enviando tu trafico a 
través de tres servidores aleatorios (tambien conocidos como 
emrepetidores/em) en la red Tor, antes de que el trafico sea enviado hacia 
la Internet publica./p
+pLa imagen de arriba ilustra un usuario navegando a diversas páginas 
web en Tor. Los monitores verdes representan repetidores en la red Tor, 
mientras las tres llaves representan las capas de encriptación entre el 
usuario y cada repetidor./p
+pTor anonimizará el origen de tu trafico, y encriptará todo entre ti y 
la red Tor. Tor tambien encriptará tu trafico dentro de la red Tor, pero no 
puede encriptar tu trafico entre la red Tor y su destino final./p
 pIf you are communicating sensitive information, for example when 
logging on to a website with a username and password, make sure that you are 
using HTTPS (e.g. stronghttps/strong://torproject.org/, not 
stronghttp/strong://torproject.org/)./p
 h2 id=how-to-download-torHow to download Tor/h2
 pThe bundle we recommend to most users is the a 
href=https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html;Tor Browser 
Bundle/a. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the 
Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, 
extract the archive, and start Tor./p

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

2014-03-27 Thread translation
commit d57bb70ee0b87536d8d2ecee3e43029fa721e66c
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 23:15:07 2014 +

Update translations for tsum
---
 es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml |4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml 
b/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml
index ff65acb..99470f6 100644
--- a/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml
+++ b/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml
@@ -11,8 +11,8 @@
 pTor es una red de tuneles virtuales que te permiten mejorar tu 
privacidad y seguridad en la Internet. Tor funciona enviando tu trafico a 
través de tres servidores aleatorios (tambien conocidos como 
emrepetidores/em) en la red Tor, antes de que el trafico sea enviado hacia 
la Internet publica./p
 pLa imagen de arriba ilustra un usuario navegando a diversas páginas 
web en Tor. Los monitores verdes representan repetidores en la red Tor, 
mientras las tres llaves representan las capas de encriptación entre el 
usuario y cada repetidor./p
 pTor anonimizará el origen de tu trafico, y encriptará todo entre ti y 
la red Tor. Tor tambien encriptará tu trafico dentro de la red Tor, pero no 
puede encriptar tu trafico entre la red Tor y su destino final./p
-pIf you are communicating sensitive information, for example when 
logging on to a website with a username and password, make sure that you are 
using HTTPS (e.g. stronghttps/strong://torproject.org/, not 
stronghttp/strong://torproject.org/)./p
-h2 id=how-to-download-torHow to download Tor/h2
+pSi estas manejando información delicada, por ejemplo cuando inicias 
sesión en una página web con un usuario y contraseña, asegurate de que estas 
usando HTTPS (e.g. stronghttps/strong://torproject.org/, no 
stronghttp/strong://torproject.org/)./p
+h2 id=how-to-download-torComo descargar Tor/h2
 pThe bundle we recommend to most users is the a 
href=https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html;Tor Browser 
Bundle/a. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the 
Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, 
extract the archive, and start Tor./p
 pThere are two different ways to get hold of the Tor software. You can 
either browse to the a href=https://www.torproject.org/;Tor Project 
website/a and download it there, or you can use GetTor, the email 
autoresponder./p
 h3 id=how-to-get-tor-via-emailHow to get Tor via email/h3

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

2014-03-27 Thread translation
commit 3193de76c4288519355457ad6a8a1ab854b8e3ed
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 23:45:09 2014 +

Update translations for tsum
---
 es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml |8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml 
b/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml
index 99470f6..959ca67 100644
--- a/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml
+++ b/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml
@@ -5,15 +5,15 @@
   /head
   body
 h1 id=the-short-user-manualGuia de usuario rapida./h1
-pEste manual contiene información acerca de como descargar Tor, como 
usarlo y que hacer si Tor no se puede conectar a la red. Sí no puedes la 
respuesta a tu pregunta en este documento, envia un correo electronico a 
h...@rt.torproject.org./p
+pEste manual contiene información acerca de como descargar Tor, como 
usarlo y que hacer si Tor no se puede conectar a la red. Sí no puedes la 
respuesta a tu pregunta en este documento, envia un correo electrónico a 
h...@rt.torproject.org./p
 pPor favor tome en cuenta de que proveemos soporte de manera voluntaria 
y recibimos una gran cantidad de correos electrónicos diariamente. No hay 
necesidad de preocuparse si no te respondemos inmediatamente./p
-h2 id=how-tor-worksComo funciona Tor/h2
-pTor es una red de tuneles virtuales que te permiten mejorar tu 
privacidad y seguridad en la Internet. Tor funciona enviando tu trafico a 
través de tres servidores aleatorios (tambien conocidos como 
emrepetidores/em) en la red Tor, antes de que el trafico sea enviado hacia 
la Internet publica./p
+h2 id=how-tor-works¿Como funciona Tor?/h2
+pTor es una red de túneles virtuales que te permiten mejorar tu 
privacidad y seguridad en la Internet. Tor funciona enviando tu trafico a 
través de tres servidores aleatorios (también conocidos como 
emrepetidores/em) en la red Tor, antes de que el trafico sea enviado hacia 
la Internet publica./p
 pLa imagen de arriba ilustra un usuario navegando a diversas páginas 
web en Tor. Los monitores verdes representan repetidores en la red Tor, 
mientras las tres llaves representan las capas de encriptación entre el 
usuario y cada repetidor./p
 pTor anonimizará el origen de tu trafico, y encriptará todo entre ti y 
la red Tor. Tor tambien encriptará tu trafico dentro de la red Tor, pero no 
puede encriptar tu trafico entre la red Tor y su destino final./p
 pSi estas manejando información delicada, por ejemplo cuando inicias 
sesión en una página web con un usuario y contraseña, asegurate de que estas 
usando HTTPS (e.g. stronghttps/strong://torproject.org/, no 
stronghttp/strong://torproject.org/)./p
 h2 id=how-to-download-torComo descargar Tor/h2
-pThe bundle we recommend to most users is the a 
href=https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html;Tor Browser 
Bundle/a. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the 
Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle, 
extract the archive, and start Tor./p
+pEl paquete que recomendamos a la mayoría de los usuarios es el a 
href=https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html;Paquete de 
Navegación Tor/a. Este paquete contiene un navegador preconfigurado para 
navegar de manera segura la Internet a través de Tor, y no requiere de 
instalación. Puedes descargar el paquete, extraer los archivos e iniciar 
Tor./p
 pThere are two different ways to get hold of the Tor software. You can 
either browse to the a href=https://www.torproject.org/;Tor Project 
website/a and download it there, or you can use GetTor, the email 
autoresponder./p
 h3 id=how-to-get-tor-via-emailHow to get Tor via email/h3
 pTo receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to 
get...@torproject.org with strongwindows/strong in the body of the message. 
You can leave the subject blank./p

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

2014-03-27 Thread translation
commit c3e3407fc46decd093b64102010240995859ca73
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Fri Mar 28 00:45:19 2014 +

Update translations for tsum
---
 es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml |   10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml 
b/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml
index 959ca67..8e514f2 100644
--- a/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml
+++ b/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml
@@ -14,11 +14,11 @@
 pSi estas manejando información delicada, por ejemplo cuando inicias 
sesión en una página web con un usuario y contraseña, asegurate de que estas 
usando HTTPS (e.g. stronghttps/strong://torproject.org/, no 
stronghttp/strong://torproject.org/)./p
 h2 id=how-to-download-torComo descargar Tor/h2
 pEl paquete que recomendamos a la mayoría de los usuarios es el a 
href=https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html;Paquete de 
Navegación Tor/a. Este paquete contiene un navegador preconfigurado para 
navegar de manera segura la Internet a través de Tor, y no requiere de 
instalación. Puedes descargar el paquete, extraer los archivos e iniciar 
Tor./p
-pThere are two different ways to get hold of the Tor software. You can 
either browse to the a href=https://www.torproject.org/;Tor Project 
website/a and download it there, or you can use GetTor, the email 
autoresponder./p
-h3 id=how-to-get-tor-via-emailHow to get Tor via email/h3
-pTo receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to 
get...@torproject.org with strongwindows/strong in the body of the message. 
You can leave the subject blank./p
-pYou can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write 
strongmacos-i386/strong), and Linux (write stronglinux-i386/strong for 
32-bit systems or stronglinux-x86_64/strong for 64-bit systems)./p
-pIf you want a translated version of Tor, write stronghelp/strong 
instead. You will then receive an email with instructions and a list of 
available languages./p
+pExisten dos maneras de obtener el software Tor.  Puedes entrar a la 
página a href=https://www.torproject.org/;página web del Proyecto Tor/a 
y descargarlo de ahi o bien puedes utilizar GetTor, el generador de respuesta 
automática para correo electrónico./p
+h3 id=how-to-get-tor-via-emailComo obtener Tor via correo 
electrónico/h3
+pPara recibir el paquete de Navegación Tor en Inglés para Windows, 
envía un correo electrónico a la dirección get...@torproject.org con la 
palabra strongwindows/strong en el cuerpo del mensaje. Puedes dejar el 
asunto del correo en blanco./p
+pTambién puedes solicitar el paquete de Navegación Tor para Mac OS X 
(escribe strongmacos-i386/strong), y para Linux (escribe 
stronglinux-i386/strong para sistemas de 32-bits o 
stronglinux-x86_64/strong para sistemas de 64-bits)./p
+pSi quieres una versión traducida de Tor, escribe stronghelp/strong 
en su lugar. Recibirás un correo con instrucciones y una lista de idiomas 
disponibles./p
 pstrongNote/strong: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X 
are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with 
a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, 
send an email to h...@rt.torproject.org and we will give you a list of website 
mirrors to use./p
 h3 id=tor-for-smartphonesTor for smartphones/h3
 pYou can get Tor on your Android device by installing the package named 
emOrbot/em. For information about how to download and install Orbot, please 
see the a href=https://www.torproject.org/docs/android.html.en;Tor Project 
website/a./p

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

2014-03-27 Thread translation
commit c25376acab8ee0d5a6d139e411cbac2a97b0228f
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Fri Mar 28 01:15:09 2014 +

Update translations for tsum
---
 es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml |4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml 
b/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml
index 8e514f2..dbcbcf5 100644
--- a/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml
+++ b/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml
@@ -19,8 +19,8 @@
 pPara recibir el paquete de Navegación Tor en Inglés para Windows, 
envía un correo electrónico a la dirección get...@torproject.org con la 
palabra strongwindows/strong en el cuerpo del mensaje. Puedes dejar el 
asunto del correo en blanco./p
 pTambién puedes solicitar el paquete de Navegación Tor para Mac OS X 
(escribe strongmacos-i386/strong), y para Linux (escribe 
stronglinux-i386/strong para sistemas de 32-bits o 
stronglinux-x86_64/strong para sistemas de 64-bits)./p
 pSi quieres una versión traducida de Tor, escribe stronghelp/strong 
en su lugar. Recibirás un correo con instrucciones y una lista de idiomas 
disponibles./p
-pstrongNote/strong: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X 
are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with 
a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, 
send an email to h...@rt.torproject.org and we will give you a list of website 
mirrors to use./p
-h3 id=tor-for-smartphonesTor for smartphones/h3
+pstrongNota/strong: los paquetes de Navegación para Linux y Mac OS 
X son grandes no será posible recibir cualquiera de estos paquetes con una 
cuenta de Gmail, Hotmail o Yahoo. Sí no puedes recibir el paquete que quieres, 
envía un correo electrónico a h...@rt.torproject.org y te daremos una lista 
de páginas web para que uses./p
+h3 id=tor-for-smartphonesTor para teléfonos inteligentes/h3
 pYou can get Tor on your Android device by installing the package named 
emOrbot/em. For information about how to download and install Orbot, please 
see the a href=https://www.torproject.org/docs/android.html.en;Tor Project 
website/a./p
 pWe also have experimental packages for a 
href=https://www.torproject.org/docs/N900.html.en;Nokia Maemo/N900/a and a 
href=http://sid77.slackware.it/iphone/;Apple iOS/a./p
 h3 id=how-to-verify-that-you-have-the-right-versionHow to verify that 
you have the right version/h3

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum

2014-03-27 Thread translation
commit 2163213c02cbc4be52c120e48b3db402f19145b9
Author: Translation commit bot translat...@torproject.org
Date:   Fri Mar 28 02:15:08 2014 +

Update translations for tsum
---
 es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml |6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml 
b/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml
index dbcbcf5..e7f5c04 100644
--- a/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml
+++ b/es_MX/short-user-manual_es_MX_noimg.xhtml
@@ -21,10 +21,10 @@
 pSi quieres una versión traducida de Tor, escribe stronghelp/strong 
en su lugar. Recibirás un correo con instrucciones y una lista de idiomas 
disponibles./p
 pstrongNota/strong: los paquetes de Navegación para Linux y Mac OS 
X son grandes no será posible recibir cualquiera de estos paquetes con una 
cuenta de Gmail, Hotmail o Yahoo. Sí no puedes recibir el paquete que quieres, 
envía un correo electrónico a h...@rt.torproject.org y te daremos una lista 
de páginas web para que uses./p
 h3 id=tor-for-smartphonesTor para teléfonos inteligentes/h3
-pYou can get Tor on your Android device by installing the package named 
emOrbot/em. For information about how to download and install Orbot, please 
see the a href=https://www.torproject.org/docs/android.html.en;Tor Project 
website/a./p
+pPuedes obtener Tor en tu dispositivo Android instalando el paquete 
llamado emOrbot/em. Para información acerca de como descargar e instalar 
Orbot, por favor visita la a 
href=https://www.torproject.org/docs/android.html.en;página web del Proyecto 
Tor/a./p
 pWe also have experimental packages for a 
href=https://www.torproject.org/docs/N900.html.en;Nokia Maemo/N900/a and a 
href=http://sid77.slackware.it/iphone/;Apple iOS/a./p
-h3 id=how-to-verify-that-you-have-the-right-versionHow to verify that 
you have the right version/h3
-pBefore running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you 
have the right version./p
+h3 id=how-to-verify-that-you-have-the-right-version¿Cómo verificar 
que tienes la versión adecuada?/h3
+pAntes de ejecutar el paquete de Navegación Tor, debes asegurarte de 
que tienes la versión adecuada./p
 pThe software you receive is accompanied by a file with the same name as 
the bundle and the extension strong.asc/strong. This .asc file is a GPG 
signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly 
the one that we intended you to get./p
 pBefore you can verify the signature, you will have to download and 
install GnuPG:/p
 pstrongWindows/strong: a 
href=http://gpg4win.org/download.html;http://gpg4win.org/download.html/abr/strongMac
 OS X/strong: a 
href=http://macgpg.sourceforge.net/;http://macgpg.sourceforge.net//abr/strongLinux/strong:
 Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled./p

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/master] Renamed onionskins_completed to onionskins_assigned

2014-03-27 Thread nickm
commit 6ad7f3417c80f195e382e98a0fe80371bc9b8c99
Author: Nick Mathewson ni...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 22:57:53 2014 -0400

Renamed onionskins_completed to onionskins_assigned

This improves the accuracy of the function/variable names.
---
 src/or/cpuworker.c |2 +-
 src/or/rephist.c   |   16 
 src/or/rephist.h   |2 +-
 3 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/src/or/cpuworker.c b/src/or/cpuworker.c
index ecf0d20..209274d 100644
--- a/src/or/cpuworker.c
+++ b/src/or/cpuworker.c
@@ -686,7 +686,7 @@ assign_onionskin_to_cpuworker(connection_t *cpuworker,
 }
 
 if (connection_or_digest_is_known_relay(circ-p_chan-identity_digest))
-  rep_hist_note_circuit_handshake_completed(onionskin-handshake_type);
+  rep_hist_note_circuit_handshake_assigned(onionskin-handshake_type);
 
 should_time = should_time_request(onionskin-handshake_type);
 memset(req, 0, sizeof(req));
diff --git a/src/or/rephist.c b/src/or/rephist.c
index 16e16ab..87f930a 100644
--- a/src/or/rephist.c
+++ b/src/or/rephist.c
@@ -2992,11 +2992,11 @@ rep_hist_conn_stats_write(time_t now)
 }
 
 /** Internal statistics to track how many requests of each type of
- * handshake we've received, and how many we've completed. Useful for
- * seeing trends in cpu load.
+ * handshake we've received, and how many we've assigned to cpuworkers.
+ * Useful for seeing trends in cpu load.
  * @{ */
 static int onion_handshakes_requested[MAX_ONION_HANDSHAKE_TYPE+1] = {0};
-static int onion_handshakes_completed[MAX_ONION_HANDSHAKE_TYPE+1] = {0};
+static int onion_handshakes_assigned[MAX_ONION_HANDSHAKE_TYPE+1] = {0};
 /**@}*/
 
 /** A new onionskin (using the btype/b handshake) has arrived. */
@@ -3010,10 +3010,10 @@ rep_hist_note_circuit_handshake_requested(uint16_t type)
 /** We've sent an onionskin (using the btype/b handshake) to a
  * cpuworker. */
 void
-rep_hist_note_circuit_handshake_completed(uint16_t type)
+rep_hist_note_circuit_handshake_assigned(uint16_t type)
 {
   if (type = MAX_ONION_HANDSHAKE_TYPE)
-onion_handshakes_completed[type]++;
+onion_handshakes_assigned[type]++;
 }
 
 /** Log our onionskin statistics since the last time we were called. */
@@ -3023,11 +3023,11 @@ rep_hist_log_circuit_handshake_stats(time_t now)
   (void)now;
   log_notice(LD_HEARTBEAT, Circuit handshake stats since last time: 
  %d/%d TAP, %d/%d NTor.,
- onion_handshakes_completed[ONION_HANDSHAKE_TYPE_TAP],
+ onion_handshakes_assigned[ONION_HANDSHAKE_TYPE_TAP],
  onion_handshakes_requested[ONION_HANDSHAKE_TYPE_TAP],
- onion_handshakes_completed[ONION_HANDSHAKE_TYPE_NTOR],
+ onion_handshakes_assigned[ONION_HANDSHAKE_TYPE_NTOR],
  onion_handshakes_requested[ONION_HANDSHAKE_TYPE_NTOR]);
-  memset(onion_handshakes_completed, 0, sizeof(onion_handshakes_completed));
+  memset(onion_handshakes_assigned, 0, sizeof(onion_handshakes_assigned));
   memset(onion_handshakes_requested, 0, sizeof(onion_handshakes_requested));
 }
 
diff --git a/src/or/rephist.h b/src/or/rephist.h
index de82474..df01ae6 100644
--- a/src/or/rephist.h
+++ b/src/or/rephist.h
@@ -97,7 +97,7 @@ time_t rep_hist_conn_stats_write(time_t now);
 void rep_hist_conn_stats_term(void);
 
 void rep_hist_note_circuit_handshake_requested(uint16_t type);
-void rep_hist_note_circuit_handshake_completed(uint16_t type);
+void rep_hist_note_circuit_handshake_assigned(uint16_t type);
 void rep_hist_log_circuit_handshake_stats(time_t now);
 
 void rep_hist_free_all(void);



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/master] Merge branch 'bug9658_refactor'

2014-03-27 Thread nickm
commit 9efd970dd9e04177832312d6d611a855ec4e455f
Merge: 0f395a7 6ad7f34
Author: Nick Mathewson ni...@torproject.org
Date:   Thu Mar 27 23:00:28 2014 -0400

Merge branch 'bug9658_refactor'

 src/or/cpuworker.c |2 +-
 src/or/rephist.c   |   16 
 src/or/rephist.h   |2 +-
 3 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits