[tor-commits] [chutney/master] Rename some confusing hs v3 torrc templates

2018-11-25 Thread teor
commit ddcf53140faca00e9ebd96a95172589416c479dc
Author: teor 
Date:   Sat Oct 6 16:36:18 2018 -0500

Rename some confusing hs v3 torrc templates

Closes #27969.
---
 networks/hs-v23-ipv6   | 2 +-
 networks/hs-v23-ipv6-md| 2 +-
 networks/hs-v3-ipv6| 2 +-
 networks/hs-v3-ipv6-md | 2 +-
 torrc_templates/{hs3-only-v6-md.tmpl => hs-v3-only-v6-md.tmpl} | 0
 torrc_templates/{hs3-only-v6.tmpl => hs-v3-only-v6.tmpl}   | 0
 torrc_templates/{hs3-use-v6.tmpl => hs-v3-use-v6.tmpl} | 0
 7 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/networks/hs-v23-ipv6 b/networks/hs-v23-ipv6
index a217be9..1154031 100644
--- a/networks/hs-v23-ipv6
+++ b/networks/hs-v23-ipv6
@@ -11,7 +11,7 @@ NonExitRelay6 = Node(tag="r", relay=1,
 Client = Node(tag="c", client=1, torrc="client.tmpl")
 Client6 = Node(tag="c", client=1, torrc="client-only-v6.tmpl")
 HSv2IPv6 = Node(tag="h", hs=1, torrc="hs-only-v6.tmpl")
-HSv3IPv6 = Node(tag="h", hs=1, torrc="hs3-only-v6.tmpl")
+HSv3IPv6 = Node(tag="h", hs=1, torrc="hs-v3-only-v6.tmpl")
 
 # Since only 25% of relays get the guard flag,
 # TestingDirAuthVoteGuard * may need to be used in small networks
diff --git a/networks/hs-v23-ipv6-md b/networks/hs-v23-ipv6-md
index f562dd8..7349c4a 100644
--- a/networks/hs-v23-ipv6-md
+++ b/networks/hs-v23-ipv6-md
@@ -11,7 +11,7 @@ NonExitRelay6 = Node(tag="r", relay=1,
 Client = Node(tag="c", client=1, torrc="client.tmpl")
 Client6 = Node(tag="c", client=1, torrc="client-only-v6-md.tmpl")
 HSv2IPv6 = Node(tag="h", hs=1, torrc="hs-only-v6-md.tmpl")
-HSv3IPv6 = Node(tag="h", hs=1, torrc="hs3-only-v6-md.tmpl")
+HSv3IPv6 = Node(tag="h", hs=1, torrc="hs-v3-only-v6-md.tmpl")
 
 # Since only 25% of relays get the guard flag,
 # TestingDirAuthVoteGuard * may need to be used in small networks
diff --git a/networks/hs-v3-ipv6 b/networks/hs-v3-ipv6
index 2b9f63c..f262de3 100644
--- a/networks/hs-v3-ipv6
+++ b/networks/hs-v3-ipv6
@@ -10,7 +10,7 @@ NonExitRelay6 = Node(tag="r", relay=1,
  torrc="relay-orport-v6-non-exit.tmpl")
 Client = Node(tag="c", client=1, torrc="client.tmpl")
 Client6 = Node(tag="c", client=1, torrc="client-only-v6.tmpl")
-HS6 = Node(tag="h", hs=1, torrc="hs3-only-v6.tmpl")
+HS6 = Node(tag="h", hs=1, torrc="hs-v3-only-v6.tmpl")
 
 # Since only 25% of relays get the guard flag,
 # TestingDirAuthVoteGuard * may need to be used in small networks
diff --git a/networks/hs-v3-ipv6-md b/networks/hs-v3-ipv6-md
index fc021d8..e83f351 100644
--- a/networks/hs-v3-ipv6-md
+++ b/networks/hs-v3-ipv6-md
@@ -10,7 +10,7 @@ NonExitRelay6 = Node(tag="r", relay=1,
  torrc="relay-orport-v6-non-exit.tmpl")
 Client = Node(tag="c", client=1, torrc="client.tmpl")
 Client6 = Node(tag="c", client=1, torrc="client-only-v6-md.tmpl")
-HS6 = Node(tag="h", hs=1, torrc="hs3-only-v6-md.tmpl")
+HS6 = Node(tag="h", hs=1, torrc="hs-v3-only-v6-md.tmpl")
 
 # Since only 25% of relays get the guard flag,
 # TestingDirAuthVoteGuard * may need to be used in small networks
diff --git a/torrc_templates/hs3-only-v6-md.tmpl 
b/torrc_templates/hs-v3-only-v6-md.tmpl
similarity index 100%
rename from torrc_templates/hs3-only-v6-md.tmpl
rename to torrc_templates/hs-v3-only-v6-md.tmpl
diff --git a/torrc_templates/hs3-only-v6.tmpl 
b/torrc_templates/hs-v3-only-v6.tmpl
similarity index 100%
rename from torrc_templates/hs3-only-v6.tmpl
rename to torrc_templates/hs-v3-only-v6.tmpl
diff --git a/torrc_templates/hs3-use-v6.tmpl b/torrc_templates/hs-v3-use-v6.tmpl
similarity index 100%
rename from torrc_templates/hs3-use-v6.tmpl
rename to torrc_templates/hs-v3-use-v6.tmpl



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [chutney/master] Merge remote-tracking branch 'teor-travel/bug27969'

2018-11-25 Thread teor
commit 6c45e79f4fc23078800166b65c544067a6b56835
Merge: 7387258 ddcf531
Author: teor 
Date:   Mon Nov 26 15:19:25 2018 +1000

Merge remote-tracking branch 'teor-travel/bug27969'

 networks/hs-v23-ipv6   | 2 +-
 networks/hs-v23-ipv6-md| 2 +-
 networks/hs-v3-ipv6| 2 +-
 networks/hs-v3-ipv6-md | 2 +-
 torrc_templates/{hs3-only-v6-md.tmpl => hs-v3-only-v6-md.tmpl} | 0
 torrc_templates/{hs3-only-v6.tmpl => hs-v3-only-v6.tmpl}   | 0
 torrc_templates/{hs3-use-v6.tmpl => hs-v3-use-v6.tmpl} | 0
 7 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [chutney/master] Ingore the Linux-specific sandbox warning

2018-11-25 Thread teor
commit 121b3d232fe225f09b4396c2d86e11008ef72c52
Author: teor 
Date:   Sat Oct 6 16:28:26 2018 -0500

Ingore the Linux-specific sandbox warning

Closes #27967.
---
 tools/ignore.warnings | 1 +
 1 file changed, 1 insertion(+)

diff --git a/tools/ignore.warnings b/tools/ignore.warnings
index 9036132..0476327 100644
--- a/tools/ignore.warnings
+++ b/tools/ignore.warnings
@@ -22,6 +22,7 @@ Could not open.*sr-state.*No such file or directory
 # Chutney does not use DNS by default
 Couldn't set up any working nameservers. Network not up yet
 Currently, sandboxing is only implemented on Linux
+built without support for sandboxing
 # Chutney sometimes misses votes, and then gets them from multiple authorities
 Rejecting vote from .*Duplicate discarded
 # We ignore consensus failure warnings



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [chutney/master] Merge remote-tracking branch 'teor-travel/bug27967'

2018-11-25 Thread teor
commit 73872586868f78709da7af9675416a7ac359cf54
Merge: c3f39af 121b3d2
Author: teor 
Date:   Mon Nov 26 15:18:11 2018 +1000

Merge remote-tracking branch 'teor-travel/bug27967'

 tools/ignore.warnings | 1 +
 1 file changed, 1 insertion(+)

diff --cc tools/ignore.warnings
index 6f83da0,0476327..dc8ce96
--- a/tools/ignore.warnings
+++ b/tools/ignore.warnings
@@@ -20,9 -20,9 +20,10 @@@ Could not add queued signature to new c
  Could not add queued signature to new consensus: Valid-After times do not 
match
  Could not open.*sr-state.*No such file or directory
  # Chutney does not use DNS by default
 +Could not read your DNS config
  Couldn't set up any working nameservers. Network not up yet
  Currently, sandboxing is only implemented on Linux
+ built without support for sandboxing
  # Chutney sometimes misses votes, and then gets them from multiple authorities
  Rejecting vote from .*Duplicate discarded
  # We ignore consensus failure warnings



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2018-11-25 Thread translation
commit 3764af1eb1e5e3b93e5076b2ab028ad722270e3c
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Nov 26 03:19:28 2018 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ka.po | 9 +
 1 file changed, 9 insertions(+)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 46fbc39e9..fd52979b1 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -2857,6 +2857,8 @@ msgid ""
 "If you are still unable to connect to the onion service, please try again "
 "later."
 msgstr ""
+"თუ მაინც ვერ ახერხებთ 
დაკავშირებას Onion-მომსახურ
ებასთან, გთხოვთ სცადოთ "
+"ხელახლა მოგვიანებით."
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-3/
 #: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2874,6 +2876,8 @@ msgid ""
 "connecting to http://3g2upl4pq6kufc4m.onion\;>DuckDuckGo's "
 "Onion Service."
 msgstr ""
+"ამასთან, Onion-მომსახურებებთან 
წვდომის შესაძლებლობა 
შეგიძლიათ გადაამოწმოთ "
+"DuckDuckGo-ს Onion-მომსახურებასთან 
დაკავშირების მეშვეობით."
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-3/
 #: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -3765,6 +3769,9 @@ msgid ""
 "at the URL bar an icon of a little green onion displaying the state of your "
 "connection: secure and using an onion service."
 msgstr ""
+"როდესაც უკავშირდებით 
ვებსაიტს, რომელიც onion-მომსახურ
ებას იყენებს, Tor-"
+"ბრაუზერი გაჩვენებთ მისამარ
თების ველში ხახვის პატარა 
მწვანე ხატულას, კავშირის"
+" მდგომარეობის აღსანიშნავად: 
უსაფრთხოა და იყენებს 
onion-მომსახურებას."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3806,6 +3813,8 @@ msgid ""
 "connecting to http://3g2upl4pq6kufc4m.onion\;>DuckDuckGo's onion "
 "service."
 msgstr ""
+"ამასთან, Onion-მომსახურებებთან 
წვდომის შესაძლებლობა 
შეგიძლიათ გადაამოწმოთ "
+"DuckDuckGo-ს Onion-მომსახურებასთან 
დაკავშირების მეშვეობით."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/
 #: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2018-11-25 Thread translation
commit 6e53b76367a60f7b3ed84eb3fc09350014c05e1f
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Nov 26 03:17:10 2018 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ka.po | 21 +
 1 file changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index e138ca139..a9f883b83 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1152,8 +1152,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "* Onion-მომსახურების მისამართი 
თავისით იქმნება, ასე რომ 
საიტის მმართველს, არ"
 " ესაჭიროება დომენური 
სახელის შეძენა; მისამართის .onion 
დაბოლოება, აგრეთვე "
-"ეხმარება Tor-ს იმის 
დამოწმებაში, რომ კავშირი სწორ
ადაა დამყარებული და არ "
-"ხდება უნებართვო ჩარევა."
+"ეხმარება Tor-ს იმის 
დამოწმებაში, რომ კავშირი სწორ
ადაა დამყარებული და ადგილი "
+"არ აქვს უნებართვო ჩარევებს."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1181,6 +1181,11 @@ msgid ""
 "website with https and onion service, it will show an icon of a green onion "
 "and a padlock."
 msgstr ""
+"როდესაც უკავშირდებით 
ვებსაიტს, რომელიც onion-მომსახურ
ებას იყენებს, Tor-"
+"ბრაუზერი გაჩვენებთ მისამარ
თების ველში ხახვის პატარა 
მწვანე ხატულას, კავშირის"
+" მდგომარეობის აღსანიშნავად: 
უსაფრთხოა და იყენებს 
onion-მომსახურებას. "
+"ამასთან, თუ საიტს რომელსაც 
ეწვევით onion-მომსახურებასთან ერ
თად გააჩნია "
+"https, ხახვის მწვანე ხატულასთან 
ერთად გამოჩნდება საკეტიც."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1205,9 +1210,9 @@ msgid ""
 "later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may "
 "have allowed it to go offline without warning."
 msgstr ""
-"თუ მაინც ვერ ახერხებთ 
დაკავშირებას Onion-სერვისთან, 
გთხოვთ სცადოთ ხელახლა "
-"მოგვიანებით. შესაძლოა დრ
ოებითი შეფერხება იყოს ან 
საიტის მმართველებმა "
-"გაუფრთხილებლად შეაჩერეს 
ინტერნეტკავშირი."
+"თუ მაინც ვერ ახერხებთ 
დაკავშირებას Onion-მომსახურ
ებასთან, გთხოვთ სცადოთ "
+"ხელახლა მოგვიანებით. 
შესაძლოა დროებითი შეფერხება 
იყოს ან საიტის მმართველებმა"
+" გაუფრთხილებლად შეაჩერეს 
ინტერნეტკავშირი."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1218,7 +1223,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ამასთან, Onion-მომსახურებებთან 
წვდომის შესაძლებლობა 
შეგიძლიათ გადაამოწმოთ http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\;>DuckDuckGo-ს Onion-"
-"მომსახურებასთან დაკავშირ
ებით"
+"მომსახურებასთან დაკავშირ
ების მეშვეობით."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1383,7 +1388,7 @@ msgstr "შესვლისას 
გამოყენებული მო
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "data"
-msgstr "მონაცემი"
+msgstr "data"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
 #: 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2018-11-25 Thread translation
commit 049c5e9bc220a471f1cdd34c7049d40e165f5a00
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Nov 26 03:17:16 2018 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+ka.po | 21 +
 1 file changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index e138ca139..a9f883b83 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1152,8 +1152,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "* Onion-მომსახურების მისამართი 
თავისით იქმნება, ასე რომ 
საიტის მმართველს, არ"
 " ესაჭიროება დომენური 
სახელის შეძენა; მისამართის .onion 
დაბოლოება, აგრეთვე "
-"ეხმარება Tor-ს იმის 
დამოწმებაში, რომ კავშირი სწორ
ადაა დამყარებული და არ "
-"ხდება უნებართვო ჩარევა."
+"ეხმარება Tor-ს იმის 
დამოწმებაში, რომ კავშირი სწორ
ადაა დამყარებული და ადგილი "
+"არ აქვს უნებართვო ჩარევებს."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1181,6 +1181,11 @@ msgid ""
 "website with https and onion service, it will show an icon of a green onion "
 "and a padlock."
 msgstr ""
+"როდესაც უკავშირდებით 
ვებსაიტს, რომელიც onion-მომსახურ
ებას იყენებს, Tor-"
+"ბრაუზერი გაჩვენებთ მისამარ
თების ველში ხახვის პატარა 
მწვანე ხატულას, კავშირის"
+" მდგომარეობის აღსანიშნავად: 
უსაფრთხოა და იყენებს 
onion-მომსახურებას. "
+"ამასთან, თუ საიტს რომელსაც 
ეწვევით onion-მომსახურებასთან ერ
თად გააჩნია "
+"https, ხახვის მწვანე ხატულასთან 
ერთად გამოჩნდება საკეტიც."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1205,9 +1210,9 @@ msgid ""
 "later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may "
 "have allowed it to go offline without warning."
 msgstr ""
-"თუ მაინც ვერ ახერხებთ 
დაკავშირებას Onion-სერვისთან, 
გთხოვთ სცადოთ ხელახლა "
-"მოგვიანებით. შესაძლოა დრ
ოებითი შეფერხება იყოს ან 
საიტის მმართველებმა "
-"გაუფრთხილებლად შეაჩერეს 
ინტერნეტკავშირი."
+"თუ მაინც ვერ ახერხებთ 
დაკავშირებას Onion-მომსახურ
ებასთან, გთხოვთ სცადოთ "
+"ხელახლა მოგვიანებით. 
შესაძლოა დროებითი შეფერხება 
იყოს ან საიტის მმართველებმა"
+" გაუფრთხილებლად შეაჩერეს 
ინტერნეტკავშირი."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1218,7 +1223,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ამასთან, Onion-მომსახურებებთან 
წვდომის შესაძლებლობა 
შეგიძლიათ გადაამოწმოთ http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\;>DuckDuckGo-ს Onion-"
-"მომსახურებასთან დაკავშირ
ებით"
+"მომსახურებასთან დაკავშირ
ების მეშვეობით."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1383,7 +1388,7 @@ msgstr "შესვლისას 
გამოყენებული მო
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "data"
-msgstr "მონაცემი"
+msgstr "data"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
 #: 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2018-11-25 Thread translation
commit f3559b9d94208800a19017c2666e5491cbc8d362
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Nov 26 02:49:39 2018 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ka.po | 8 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 6526b2669..46fbc39e9 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr "Tor-ს Android-ზე უზრუნველყოფს 
Guardian-პროექტი."
+msgstr "Tor-ს Android-ზე უზრუნველყოფს Guardian 
Project."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Who is the Guardian Project?"
-msgstr "რას წარმოადგენს Guardian-პრ
ოექტი?"
+msgstr "რას წარმოადგენს Guardian Project?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2274,6 +2274,10 @@ msgid ""
 "href=\"https://guardianproject.info/\;>Guardian Project's "
 "website."
 msgstr ""
+"The Guardian Project უზრუნველყოფს Tor-ს (და 
სხვა პირადი მონაცემების 
დაცვის "
+"პროგრამებს) Android-ზე. ვრცლად, 
შეგიძლია იხილოთ https://guardianproject.info/\;>Guardian Project-ის "
+"ვებსაიტზე."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2018-11-25 Thread translation
commit c0c8e3b625e39b70299fedb75a362ec85a40f26b
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Nov 26 02:47:23 2018 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+ka.po | 10 +-
 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index c4b1f5c86..e138ca139 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -934,6 +934,14 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\;>FAQ and https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\;>Support Portal."
 msgstr ""
+"წრედში, მცველი ანუ შემავალი 
წერტილი წარმოადგენს პირველ 
კვანძს, რომელსაც "
+"ავტომატურად და 
შემთხვევითობის საფუძველზე ირ
ჩევს Tor. მაგრამ იგი გამოირჩევა "
+"წრედის დანარჩენი 
კვანძებისგან. მონაცემთა აღრ
იცხვით შეტევებისგან თავის "
+"ასარიდებლად, მცველი კვანძი 
იცვლება მხოლოდ 2-3 თვეში ერ
თხელ, განსხვავებით "
+"დანარჩენი კვანძებისგან, რ
ომლებიც იცვლება საიტის 
ყოველი ახალი მისამართისთვის."
+" ვრცლად მცველი გადამცემების 
შესახებ, იხილეთ https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\;>ხ.დ.კ. 
და https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\;>მხარდაჭერ
ის საიტი."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1365,7 +1373,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "user / pw"
-msgstr "მომხმარებელი/პაროლი"
+msgstr "user / pw"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2018-11-25 Thread translation
commit e84f9fac73bec8d6898fc2992d7481b9a8a027bc
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Nov 26 02:47:16 2018 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ka.po | 10 +-
 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index c4b1f5c86..e138ca139 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -934,6 +934,14 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\;>FAQ and https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\;>Support Portal."
 msgstr ""
+"წრედში, მცველი ანუ შემავალი 
წერტილი წარმოადგენს პირველ 
კვანძს, რომელსაც "
+"ავტომატურად და 
შემთხვევითობის საფუძველზე ირ
ჩევს Tor. მაგრამ იგი გამოირჩევა "
+"წრედის დანარჩენი 
კვანძებისგან. მონაცემთა აღრ
იცხვით შეტევებისგან თავის "
+"ასარიდებლად, მცველი კვანძი 
იცვლება მხოლოდ 2-3 თვეში ერ
თხელ, განსხვავებით "
+"დანარჩენი კვანძებისგან, რ
ომლებიც იცვლება საიტის 
ყოველი ახალი მისამართისთვის."
+" ვრცლად მცველი გადამცემების 
შესახებ, იხილეთ https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\;>ხ.დ.კ. 
და https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\;>მხარდაჭერ
ის საიტი."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1365,7 +1373,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "user / pw"
-msgstr "მომხმარებელი/პაროლი"
+msgstr "user / pw"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-and-https] Update translations for tor-and-https

2018-11-25 Thread translation
commit 6ed380ac5cf31cf1a166a14d5e9b6bbeeffee383
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Nov 26 02:47:28 2018 +

Update translations for tor-and-https
---
 ka.po | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ka.po b/ka.po
index d31d1eaa6..3210b1864 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # 
 # Translators:
-# A. C. , 2018
+# A. C., 2018
 # Kristina Tyskiewicz , 2016
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-17 14:23+\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-21 23:48+\n"
-"Last-Translator: A. C. \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-26 02:47+\n"
+"Last-Translator: A. C.\n"
 "Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-and-https_completed] Update translations for tor-and-https_completed

2018-11-25 Thread translation
commit eeb41b2574b9eaece6f1e978aa008d7a808fa986
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Nov 26 02:47:33 2018 +

Update translations for tor-and-https_completed
---
 ka.po | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ka.po b/ka.po
index d31d1eaa6..3210b1864 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # 
 # Translators:
-# A. C. , 2018
+# A. C., 2018
 # Kristina Tyskiewicz , 2016
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-17 14:23+\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-21 23:48+\n"
-"Last-Translator: A. C. \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-26 02:47+\n"
+"Last-Translator: A. C.\n"
 "Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2018-11-25 Thread translation
commit 629f3b872b27776b502b407913e0fa8a8d75b635
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Nov 26 02:19:59 2018 +

Update translations for support-portal
---
 contents+ka.po | 20 ++--
 1 file changed, 14 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index a075f9b3a..6526b2669 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor on Android is provided by The Guardian Project."
-msgstr ""
+msgstr "Tor-ს Android-ზე უზრუნველყოფს 
Guardian-პროექტი."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2243,6 +2243,11 @@ msgid ""
 "https://guardianproject.info/apps/orfox/\;>Orfox "
 "web pages."
 msgstr ""
+"ვრცლად, შეგიძლიათ იხილოთ https://guardianproject.info/apps/orbot/\;>Orbot და "
+"https://guardianproject.info/apps/orfox/\;>Orfox-ის "
+"ვებგვერდებზე."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/
 #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2259,7 +2264,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Who is the Guardian Project?"
-msgstr ""
+msgstr "რას წარმოადგენს Guardian-პრ
ოექტი?"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2273,7 +2278,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-2/
 #: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "who-is-the-guardian-project"
-msgstr ""
+msgstr "რა-არის-guardian-პროექტი"
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/
 #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2620,6 +2625,8 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "# Common log error #2: Can’t reach guard relays"
 msgstr ""
+"# საერთო აღრიცხვის ჩანაწერ
ის შეცდომა #2: მცველ 
გადამცემებთან წვდომა ვერ "
+"ხერხდება"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3102,7 +3109,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on Debian?"
-msgstr ""
+msgstr "როგორ გავუშვა შუალედური 
ან მცველი გადამცემი Debian-ზე?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3384,7 +3391,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "how-do-i-run-a-middle-or-guard-relay"
-msgstr ""
+msgstr "როგორ-გავუშვა-შუალედურ
ი-ან-მცველი-გადამცემი"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-2/
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3433,6 +3440,7 @@ msgstr ""
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?"
 msgstr ""
+"როგორ გავუშვა შუალედური ან 
მცველი გადამცემი FreeBSD-ზე ან 
HardenBSD-ზე?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3487,7 +3495,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-3/
 #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "how-do-i-run-a-middle-or-guard-on-freebsd"
-msgstr ""
+msgstr "როგორ-გავუშვა-შუალედურ
ი-ან-მცველი-freebsd"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/
 #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2018-11-25 Thread translation
commit 4d61e7878ccae40045992fe83c4d74ec1ca3e828
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Nov 26 02:17:32 2018 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+ka.po | 9 +
 1 file changed, 9 insertions(+)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 2020c0a53..c4b1f5c86 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -521,6 +521,8 @@ msgid ""
 "Click “OK” to save your settings. Using bridges may slow down the 
connection"
 " compared to using ordinary Tor relays."
 msgstr ""
+"დაწკაპეთ „კარგი“, პარამეტრ
ების შესანახად. ხიდების 
გამოყენებამ, შესაძლოა "
+"მეტნაკლებად შეანელოს კავშირ
ი, ჩვეულებრივ გადამცემებთან 
შედარებით."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -528,6 +530,9 @@ msgid ""
 "If the connection fails, the bridges you received may be down. Please use "
 "one of the above methods to obtain more bridge addresses, and try again."
 msgstr ""
+"თუ დაკავშირება ვერ მოხერხდა, 
მოცემული გადამცემი ხიდები 
შესაძლოა აღარ იყოს "
+"მოქმედი. გთხოვთ, ზემოთ 
აღნიშნული გზების საშუალებით 
მოითხოვოთ სხვა ხიდების "
+"მისამართები და სცადოთ 
ხელახლა."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -915,6 +920,8 @@ msgid ""
 "You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
 "current tab in the site information menu, in the URL bar."
 msgstr ""
+"წრედის სქემა, რომელსაც Tor-ბრ
აუზერი იყენებს, შეგიძლიათ 
იხილოთ მისამართების "
+"ველში საიტის მონაცემების 
მენიუში."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1070,6 +1077,8 @@ msgid ""
 "You can also access this option in the new circuit display, in the site "
 "information menu, in the URL bar."
 msgstr ""
+"ამ პარამეტრთან წვდომა აგრ
ეთვე შეგიძლიათ ახალი წრედის 
არეში, მისამართების "
+"ველში მდებარე საიტის 
მონაცემების მენიუდან."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2018-11-25 Thread translation
commit f4ada8ad6926d681adf53ecbc4d887e5537f0af0
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Nov 26 02:17:27 2018 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ka.po | 9 +
 1 file changed, 9 insertions(+)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 2020c0a53..c4b1f5c86 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -521,6 +521,8 @@ msgid ""
 "Click “OK” to save your settings. Using bridges may slow down the 
connection"
 " compared to using ordinary Tor relays."
 msgstr ""
+"დაწკაპეთ „კარგი“, პარამეტრ
ების შესანახად. ხიდების 
გამოყენებამ, შესაძლოა "
+"მეტნაკლებად შეანელოს კავშირ
ი, ჩვეულებრივ გადამცემებთან 
შედარებით."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -528,6 +530,9 @@ msgid ""
 "If the connection fails, the bridges you received may be down. Please use "
 "one of the above methods to obtain more bridge addresses, and try again."
 msgstr ""
+"თუ დაკავშირება ვერ მოხერხდა, 
მოცემული გადამცემი ხიდები 
შესაძლოა აღარ იყოს "
+"მოქმედი. გთხოვთ, ზემოთ 
აღნიშნული გზების საშუალებით 
მოითხოვოთ სხვა ხიდების "
+"მისამართები და სცადოთ 
ხელახლა."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -915,6 +920,8 @@ msgid ""
 "You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
 "current tab in the site information menu, in the URL bar."
 msgstr ""
+"წრედის სქემა, რომელსაც Tor-ბრ
აუზერი იყენებს, შეგიძლიათ 
იხილოთ მისამართების "
+"ველში საიტის მონაცემების 
მენიუში."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1070,6 +1077,8 @@ msgid ""
 "You can also access this option in the new circuit display, in the site "
 "information menu, in the URL bar."
 msgstr ""
+"ამ პარამეტრთან წვდომა აგრ
ეთვე შეგიძლიათ ახალი წრედის 
არეში, მისამართების "
+"ველში მდებარე საიტის 
მონაცემების მენიუდან."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2018-11-25 Thread translation
commit 8f8deac15d799c02203381699863711ead073f24
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Nov 26 01:47:14 2018 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ka.po | 11 +--
 1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 3f1566c20..2020c0a53 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -465,8 +465,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "* Email brid...@torproject.org from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
-"* ელფოსტის გამოგზავნა 
მისამართზე brid...@torproject.org Gmail-იდან, 
Yahoo-"
-"დან ან Riseup ელფოსტიდან, ან"
+"* გამოგზავნოთ წერილი მისამარ
თზე brid...@torproject.org Gmail, Yahoo ან "
+"Riseup ელფოსტიდან"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -490,6 +490,10 @@ msgid ""
 " of the URL bar, then select 'Tor Network Settings...' to access these "
 "options."
 msgstr ""
+"თუ პირველად უშვებთ Tor-ბრაუზერ
ს, დაწკაპეთ „გამართვას“ 
Tor-ქსელის "
+"პარამეტრების ფანჯრის 
გასახსნელად. სხვა 
შემთხვევაში, დაწკაპეთ  
მისამართების "
+"ველის მარცხნივ მდებარე 
Torbutton-ზე, შემდეგ კი აირჩიეთ 
„Tor-ქსელის "
+"პარამეტრები“... გასამართად."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -498,6 +502,9 @@ msgid ""
 "Then, select 'Provide a bridge I know' and enter each bridge address on a "
 "separate line."
 msgstr ""
+"Tor-ქსელის პარამეტრების ფანჯარ
აში, აირჩიეთ „Tor შეზღუდულია 
ჩემს ქვეყნაში“. "
+"შემდეგ კი აირჩიეთ „ნაცნობი 
გადამცემი ხიდის მითითება“ და 
შეიყვანეთ თითოეული "
+"ხიდის მისამართი, ახალ ხაზზე."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2018-11-25 Thread translation
commit 3a048ae646cfd2f6229596dd9284755b4c7fad50
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon Nov 26 01:47:19 2018 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+ka.po | 11 +--
 1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 3f1566c20..2020c0a53 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -465,8 +465,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "* Email brid...@torproject.org from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
 msgstr ""
-"* ელფოსტის გამოგზავნა 
მისამართზე brid...@torproject.org Gmail-იდან, 
Yahoo-"
-"დან ან Riseup ელფოსტიდან, ან"
+"* გამოგზავნოთ წერილი მისამარ
თზე brid...@torproject.org Gmail, Yahoo ან "
+"Riseup ელფოსტიდან"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -490,6 +490,10 @@ msgid ""
 " of the URL bar, then select 'Tor Network Settings...' to access these "
 "options."
 msgstr ""
+"თუ პირველად უშვებთ Tor-ბრაუზერ
ს, დაწკაპეთ „გამართვას“ 
Tor-ქსელის "
+"პარამეტრების ფანჯრის 
გასახსნელად. სხვა 
შემთხვევაში, დაწკაპეთ  
მისამართების "
+"ველის მარცხნივ მდებარე 
Torbutton-ზე, შემდეგ კი აირჩიეთ 
„Tor-ქსელის "
+"პარამეტრები“... გასამართად."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -498,6 +502,9 @@ msgid ""
 "Then, select 'Provide a bridge I know' and enter each bridge address on a "
 "separate line."
 msgstr ""
+"Tor-ქსელის პარამეტრების ფანჯარ
აში, აირჩიეთ „Tor შეზღუდულია 
ჩემს ქვეყნაში“. "
+"შემდეგ კი აირჩიეთ „ნაცნობი 
გადამცემი ხიდის მითითება“ და 
შეიყვანეთ თითოეული "
+"ხიდის მისამართი, ახალ ხაზზე."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [stem/master] Detached signature parsing support

2018-11-25 Thread atagar
commit 71593fc7340e8fac6bac8806263cfd4096fa8cde
Author: Damian Johnson 
Date:   Sun Nov 25 11:07:26 2018 -0800

Detached signature parsing support

Adding a parser for detached signatures, per irl's request...

  https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/28495

You can use stem.descriptor.remote to download these, or parse with
DetachedSignature.from_str(). However, you cannot use parse_file()
until we have a @type annotation for these...

  https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/28615

When downloaded these are only available for five minutes each hour making 
them
highly clunky to use, but irl suggested he might change that (hope so!). At
present during the window when they're available they can be fetched as
follows...

  
  Example script
  

  import stem.descriptor.remote

  detached_sigs = stem.descriptor.remote.get_detached_signatures().run()[0]

  for i, sig in enumerate(detached_sigs.signatures):
print('Signature %i is from %s' % (i + 1, sig.identity))

  
  When available (minutes 55-60 of the hour)
  

  % python demo.py
  Signature 1 is from 0232AF901C31A04EE9848595AF9BB7620D4C5B2E
  Signature 2 is from 14C131DFC5C6F93646BE72FA1401C02A8DF2E8B4
  Signature 3 is from 23D15D965BC35114467363C165C4F724B64B4F66
  Signature 4 is from 27102BC123E7AF1D4741AE047E160C91ADC76B21
  Signature 5 is from 49015F787433103580E3B66A1707A00E60F2D15B
  Signature 6 is from D586D18309DED4CD6D57C18FDB97EFA96D330566
  Signature 7 is from E8A9C45EDE6D711294FADF8E7951F4DE6CA56B58
  Signature 8 is from ED03BB616EB2F60BEC80151114BB25CEF515B226
  Signature 9 is from EFCBE720AB3A82B99F9E953CD5BF50F7EEFC7B97

  
  When unavailable (minutes 0-55 of the hour)
  

  % python demo.py
  Traceback (most recent call last):
File "demo.py", line 3, in 
  detached_sigs = 
stem.descriptor.remote.get_detached_signatures().run()[0]
File "/home/atagar/Desktop/stem/stem/descriptor/remote.py", line 476, 
in run
  return list(self._run(suppress))
File "/home/atagar/Desktop/stem/stem/descriptor/remote.py", line 487, 
in _run
  raise self.error
  urllib2.HTTPError: HTTP Error 404: Not found
---
 docs/change_log.rst|   1 +
 stem/descriptor/networkstatus.py   | 218 -
 stem/descriptor/remote.py  |  67 ++-
 test/settings.cfg  |   1 +
 test/unit/descriptor/data/detached_signatures  | 171 
 .../descriptor/networkstatus/detached_signature.py | 206 +++
 6 files changed, 651 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/docs/change_log.rst b/docs/change_log.rst
index 48311df4..675464ae 100644
--- a/docs/change_log.rst
+++ b/docs/change_log.rst
@@ -52,6 +52,7 @@ The following are only available within Stem's `git repository
  * **Descriptors**
 
   * Added :func:`stem.descriptor.remote.get_microdescriptors`
+  * Added :class:`~stem.descriptor.networkstatus.DetachedSignature` parsing 
(:trac:`28495`)
   * Added :func:`~stem.descriptor.__init__.Descriptor.from_str` method 
(:trac:`28450`)
   * Added :func:`~stem.descriptor.__init__.Descriptor.type_annotation` method 
(:trac:`28397`)
   * Added the **hash_type** and **encoding** arguments to `ServerDescriptor 
`_
 and `ExtraInfo's 
`_
 digest methods (:trac:`28398`)
diff --git a/stem/descriptor/networkstatus.py b/stem/descriptor/networkstatus.py
index bc34f5b4..baba556c 100644
--- a/stem/descriptor/networkstatus.py
+++ b/stem/descriptor/networkstatus.py
@@ -51,6 +51,7 @@ For more information see 
:func:`~stem.descriptor.__init__.DocumentHandler`...
 
   KeyCertificate - Certificate used to authenticate an authority
   DocumentSignature - Signature of a document by a directory authority
+  DetachedSignature - Stand alone signature used when making the consensus
   DirectoryAuthority - Directory authority as defined in a v3 network status 
document
 """
 
@@ -73,6 +74,7 @@ from stem.descriptor import (
   _descriptor_components,
   _read_until_keywords,
   _value,
+  _values,
   _parse_simple_line,
   _parse_if_present,
   _parse_timestamp_line,
@@ -194,6 +196,19 @@ KEY_CERTIFICATE_PARAMS = (
   ('dir-key-certification', True),
 )
 
+# DetchedSignature fields, tuple is of the form...
+# (keyword, is_mandatory, is_multiple)
+
+DETACHED_SIGNATURE_PARAMS = (
+  ('consensus-digest', True, False),
+  ('valid-after', True, False),
+