Re: [translate-pootle] pootle + xliff + html
On Fri, 07 Aug 2009 10:20:01 +0200, Julen jul...@gmail.com wrote: (I guess most of you don't know Spanish so I translate the message for you.) Hello, I'm evaluating the option to use Pootle as a translation tool, and the case is that we also work with the XLIFF format. Although when working with PO files HTML tags can be applied to the translations, XLIFF doesn't store tags, but it translates them. I'm not sure if there's a configuration option or something like that... I have also tried to put a CDATA in the XLIFF XML, but when saving the translation, the CDATA dissapears and it translates the HTML tags. I understand that this behaviour is due to working with XML and thus it avoids a possible breakdown of the format, but it's a mess... Does somebody use Pootle with XLIFF for translations that have HTML tags? How has he/she achieved that? Thanks and greetings. We use XLIFF 1.2 for translating www.opera.com into various languages. One of the nicer features of XLIFF in my humble opinion is that you can mask inline elements, ensuring that people cannot tamper with URL's, classes, etc. Example: pSome text with a href=http://www.opera.com;a link/a/p can be represented as sourceSome text with g id=a[1]a link/g/source but in Pootle you'll only get sourceSome text with a link/source This is illegal XLIFF: sourceSome text with html:a href=http://www.opera.com/;a link/html:a/source Currently, the Translate Toolkit, and thus Pootle, does not deal with these inline elements. They will not be displayed, nor will any elements you enter be saved back into translation. Here at Opera we've had to remove the current XLIFF handling to stop it from ever parsing the contents of a string. It's not something I would recommend doing unless you're willing to spend hours of hacking. AFAIK better handling of XLIFF files is looked at, but I have no idea about how long it will take. -- Pål Eivind Jacobsen Nes Localization Coordinator Opera Software ASA -- Let Crystal Reports handle the reporting - Free Crystal Reports 2008 30-Day trial. Simplify your report design, integration and deployment - and focus on what you do best, core application coding. Discover what's new with Crystal Reports now. http://p.sf.net/sfu/bobj-july ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
[translate-pootle] Hardware requirements for Pootle
Hola compadres! We are working on implementing Pootle for certain translation activities, and I was wondering about hardware requirements. Are there any suggestions on this? I foresee that we might have 25-50 concurrent users, what would a reasonable hardware configuration be? What's the first to be exhausted on most systems out there, CPU or memory? -- Pål Eivind Jacobsen Nes Localization Coordinator Opera Software ASA -- This SF.net email is sponsored by: SourcForge Community SourceForge wants to tell your story. http://p.sf.net/sfu/sf-spreadtheword ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
Re: [translate-pootle] Using TM in XLIFF files
So it will more or less act as a pre-translation, adding suggested translations with match-percentage (or similar) to a template? - Pål Wynand Winterbach wrote: The tool Alaa is talking about will enrich XLIFF files with TM entries. I think that the German team (which is already using XLIFF) will find this useful. Aijin, I want to help you get an XLIFF-based Pootle server running, so give me a shout whenever I can lend a hand. I'm available for most of the day every day. Cheers Wynand On Tue, 11 Nov 2008 15:37:55 +0800 Aijin Kim [EMAIL PROTECTED] wrote: Hi, I'm checking the instruction of updatetm and the page mentions that it doesn't support XLIFF yet. http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/updatetm Is there any other way to use TM in a XLIFF project? I'm currently working on a new tool to that will work with XLIFF a testing version should be available by the end of the week. cheers, Alaa - This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK win great prizes Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100url=/ ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle - This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK win great prizes Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100url=/ ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle - This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK win great prizes Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100url=/ ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
Re: [translate-pootle] Using TM in XLIFF files
Hi! I am also very interested in such a tool :-) Could you please keep us updated on when your tool may be available for testing? - Pål Alaa Abd El Fattah wrote: On Tue, 11 Nov 2008 15:37:55 +0800 Aijin Kim [EMAIL PROTECTED] wrote: Hi, I'm checking the instruction of updatetm and the page mentions that it doesn't support XLIFF yet. http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/updatetm Is there any other way to use TM in a XLIFF project? I'm currently working on a new tool to that will work with XLIFF a testing version should be available by the end of the week. cheers, Alaa - This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK win great prizes Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100url=/ ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle - This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK win great prizes Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100url=/ ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
Re: [translate-pootle] how to upload xliff file to po based project?
I reckon this is the same issue that was answered a couple of weeks ago on this mailing list. For the file to appear in Pootle, you need to first copy it to the project folder manually, then restart the server (that worked for me, anyways). Only after this has been done can you attempt to upload the XLIFF-file. - Pål Dwayne Bailey wrote: I tried to upload a .xlf with upload file function, however it doesn't seem to work. What exactly happens? - This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK win great prizes Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100url=/ ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
[translate-pootle] Pootle and XLIFF
Hi again! I am currently trying to get XLIFF translations working in Pootle, but I cannot seem to get it to work. The procedure so far: Created a project, made sure it was set to XLIFF type. Tried uploading a sample XLIFF file using the web interface (1) I then get the following error message --8-- Error 'str' object has no attribute 'strings' --8-- Also, the project stops working altogether, only giving the error message above. Any suggestions as to what I might have done wrong, or any other solutions? :-) Regards, Pål Eivind Jacobsen Nes Localization Coordinator Opera Software ASA (1) http://docs.oasis-open.org/xliff/v1.2/cs02/Sample_AlmostEverything_1.2_strict.xlf - This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK win great prizes Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100url=/ ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
Re: [translate-pootle] Pootle and XLIFF
Samuel Murray (Groenkloof) wrote: G'day Pål I'm not a Pootle server guy but allow me to make some guesses (you can tell me if I'm wrong). Also could anyone please correct me if I say the wrong things. The procedure so far: Created a project, made sure it was set to XLIFF type. Tried uploading a sample XLIFF file using the web interface (1) You can only upload files via the web interface if those files are modified versions of files that are already on the Pootle web server. The purpose the web interface's upload function is for translators to upload translated files, not for project managers to add new files to the project. The project manager puts the untranslated files on the Pootle server manually (by FTP or some similar action). Unless I'm mistaken, the Pootle server must be restarted when new source files are added. So new or a new version of the source text is a separate function that can't be done via the web interface. I'll keep that in mind :-) Also, the project stops working altogether, only giving the error message above. I also sometimes get cases where a project stops working, if I've uploaded something that I shouldn't have. Restarting the server usually works. Personally I think the upload with overwrite function is very dangerous and should only be done by someone who works with the server admin. Traceback from the server, after recreating the project, adding language, uploading files via FTP: --8-- Error 'str' object has no attribute 'strings' Traceback (most recent call last): File /usr/lib/python2.5/site-packages/Pootle/users.py, line 259, in handle page = self.getpage(pathwords, session, argdict) File /usr/lib/python2.5/site-packages/Pootle/pootle.py, line 422, in getpage project = self.potree.getproject(languagecode, projectcode) File /usr/lib/python2.5/site-packages/Pootle/potree.py, line 311, in getproject self.projectcache[languagecode, projectcode] = projects.TranslationProject(languagecode, projectcode, self) File /usr/lib/python2.5/site-packages/Pootle/projects.py, line 113, in __init__ self.scanpofiles() File /usr/lib/python2.5/site-packages/Pootle/projects.py, line 458, in scanpofiles self.pofiles[pofilename] = pootlefile.pootlefile(self, pofilename) File /usr/lib/python2.5/site-packages/Pootle/pootlefile.py, line 281, in __init__ self.statistics = statistics.pootlestatistics(self, generatestats) File /usr/lib/python2.5/site-packages/Pootle/statistics.py, line 56, in __init__ self.getstats() File /usr/lib/python2.5/site-packages/Pootle/statistics.py, line 74, in getstats self.calcstats() File /usr/lib/python2.5/site-packages/Pootle/statistics.py, line 152, in calcstats self.basefile.pofreshen() File /usr/lib/python2.5/site-packages/Pootle/pootlefile.py, line 482, in pofreshen self.readpofile() File /usr/lib/python2.5/site-packages/Pootle/pootlefile.py, line 468, in readpofile self.statistics.classifyunits() File /usr/lib/python2.5/site-packages/Pootle/statistics.py, line 188, in classifyunits self.countwords() File /usr/lib/python2.5/site-packages/Pootle/statistics.py, line 195, in countwords self.sourcewordcounts.append([statsdb.wordcount(text) for text in unit.source.strings]) AttributeError: 'str' object has no attribute 'strings' --8-- - This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK win great prizes Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100url=/ ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
[translate-pootle] Regarding access rights
Hi! I'm currently evaluating Pootle for use with our community translators. I have a a question regarding access rights, in particular view. According to the documentation(1), this right has no real effect, and indeed it does not. If I try to set defaultrights to nothing, anonymous users are still able to browse all projects and languages. With close to 100 translators, as well as much sensitive information stored in different projects, this is very much a show stopper. Are there any workarounds for this, or do you have a schedule on when you will implement said functionality? Other than this, I must say that Pootle looks very promising:-) Looking forward to your answers. :-) -- Pål Eivind J. Nes Localization Coordinator Opera Software ASA (1) http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/permissions - This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK win great prizes Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100url=/ ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle