Re: Une étape dangereuse

2005-12-06 Par sujet joel tarlao
Le Lundi 5 Décembre 2005 17:43, Julien GILLES a écrit :
 Pareil mais en mieux : http://www.mikerubel.org/computers/rsync_snapshots/

 En mieux car au lieu de dupliquer les fichiers qui n'ont pas changé entre
 les sauvegardes on utiliser des liens hard = gain de place.

Voilà qui m'interresse...

Hélas, en angais... Je ne l'ai jamais appris  :-((

-- 
Joël

-- 
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr

Re: ENLIGHTENMENT pour Ubuntu

2005-12-06 Par sujet P.J.G
Le samedi 03 décembre 2005 à 21:06 +0400, P.J.G a écrit :
 
 Je viens d'essayer de compiler les bibliothèques: ça bloque au niveau de
 la commande 'make' pour edje (...)

 Je pense qu'il va falloir attendre quelques jours pour que les problèmes
 soient réglés...

J'ai résolu l'erreur... qui n'avait rien à voir avec le CVS !
En fait, il s'agissait de deux paquetages (libeet0 et libeet0-dev) dont
je ne me rappelais plus la présence sur mon système et qui interféraient
avec leurs versions CVS. 
C'est un point important à vérifier pour ceux qui connaissent encore des
problèmes.

J'ai donc pu compiler DR 17 sans problème, juste un petit souci avec
emotion qui refusait de compiler avec les options par défaut. Emotion a
besoin de xine OU de gstreamer. Par défaut c'est xine mais ça n'a pas
réussi. J'ai donc ajouté ceci comme options de configuration:

./autogen.sh --disable-xine --enable-gstreamer

Et ça marche, mais on est obligé d'installer AVANT des plugins
supplémentaires pour gstreamer (que je n'utilise pas d'habitude) sans
oublier les versions de développement de ces plugins.



-- 
Registered Linux user number 400414
Ubuntu (Breezy Badger) 5.10



-- 
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr

64 bit Linux Flash/Shockwave players - Signatures]

2005-12-06 Par sujet Franck BOSSEAU

Bonjour,

Si vous êtes dans le même cas que moi... Vous pouvez toujours signer la 
pétition pour faire pression auprès de Macromédia



Topette !!!
---BeginMessage---






http://www.petitiononline.com/mod_perl/petition-sign.cgi?lin64swf



---End Message---
-- 
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr

Re: Talking with ubuntu-fr

2005-12-06 Par sujet Pascal Potvin
Bonjour David,

J'ai aussi travaillé sur la traduction de breezy, et sur le clavier
canadien français.
Je suis prêt à mettre de l'effort dans la création d'ubuntu-qc. J'ai
d'ailleurs plusieurs amis qui veulent sûrement en faire de même. Je
suis tout à fait d'accord pour faire les démarches nécessaires.

J'envoie le e-mail sur les deux listes, afin que, pour une fois, on ne
sépare pas la communauté québécoise en deux.

Pascal Potvin

2005/12/5, David Giard [EMAIL PROTECTED]:
 Pascal, si tu est prêt à mettre un peu d'effort je suis prèt à faire
 de même. J'ai d'ailleurs un site qui ne sert pas que j'avais construit
 pour Ubuntu-Ca. Ca serai facile de le modifier pour Ubuntu-Qc.
 http://ubuntu.co-exist.net/

 J'ai déja fait de la traduction auparavant et elle est encore
 disponible et même que les fautes de français on été corrigé, certains
 paragraphes amélioré, etc.. (http://wiki.ubuntu-fr.org/canada) Il y a
 donc de l'action aux Québéc. Nous ne sommes juste pas assé nombreux à
 utiliser cette liste, probablement parce qu'elle est principalement en
 anglais.

 Je me rend bien compte aujourd'hui que l'absence d'un groupe québécois
 nous à divisé entre Ubuntu-CA et Ubuntu-FR. Peut-être qu'un groupe
 Québécois serai la solution...

 ---
 IF you can't understand a word of french, i just told pascal that i
 was ready to help create a New Ubuntu-Qc group if he is ready to help
 too. I also told him i had a web site almost ready for it. (An old
 test site of mine that was abandonned due to the lack of interest for
 a billingual web site. The address is http://ubuntu.co-exist.net/.)

 I did a translation of https://wiki.ubuntu.com/CanadianTeam some month
 ago and there is a lot of modification now. It seems that there is a
 lot of activity in the french-canadian ubuntu world, its just that no
 one seem to use this list. Or maybe they just dont understand
 english... Anyway..  Maybe an Ubuntu-Qc list / team / web site would
 be better for all.

 --

 Swe3tDave



 2005/12/5, Pascal Potvin [EMAIL PROTECTED]:
  Moi j'aimerais bien un ubuntu-qc.
 
  And you guys of Ubuntu-ca, you surely know what I was saying here.
 
  Cheers,
 
  Pascal Potvin
 
  2005/12/4, Daniel Robitaille [EMAIL PROTECTED]:
Ubuntu-be (belgium) is organizing and they're sorting out objectives,
goals etc. based on common stuff (like language, support, forums, IRC)
and differences (like geographic location - advocacy efforts, events,
press, coordination, etc.). I think we can combine some efforts so we
don't have to duplicate work in order to take care of Ubuntu users in
Quebec. Right now I don't wan to start Ubuntu-QC although that may come
from others. I don't feel there's a big community in QC yet so perhaps
we can use existing resources and optimize time for users that may
require community support.
  
   I'm not sure where french-speaking users hang these days.  But they
   have been rarely present in the few discussions we have had in the
   past here.  But I know that a bunch have subscribed to the list in
   recent months, so they are around.
  
Unless there's any fellow Québecois here, this is just FYI. ;)
  
   We also have to to remember that not all Quebecois speak french, and
   not all french speaking-canadian are Quebecois :)
  
   But with that said, if I was located in Quebec, I would probably push
   a Ubuntu-QC that has some links with Ubuntu-FR, and some links with
   Ubuntu-CA.  This is not for political reasons, but for practical
   reasons:  Ubuntu-fr has quite a few french language Ubuntu resources,
   so it would simply make more sense to link with them for all sort of
   stuff.  But for more canadian-specific things, Ubuntu-ca would be a
   more logical ally. But due to the number of users in this CA group
   coming from outside quebec, and the language of discussion that tends
   to default to english, here hasn't been the most welcoming place for
   people who sometimes don't speak english that well.
  
   I suspect the Ubuntu-be model would be a good one to follow according
   to your post.
  
  
   --
   Daniel Robitaille
  
   --
   ubuntu-ca mailing list
   [EMAIL PROTECTED]
   http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ca
  
 
  --
  ubuntu-ca mailing list
  [EMAIL PROTECTED]
  http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ca
 


--
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr


install rox-session

2005-12-06 Par sujet jacques

Bonsoir
J'avais utilisé avec plaisir rox-session sur mke et je voulais essayer 
sur ubuntu 5.10   rox-filer pas de problème je l'ai installé mais pour 
rox session pas moyen de trouver un paquet tout prêt  si quelqu'un 
connait un dépot ou le trouver?

Merci
jacques


--
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr


Hexadécimal

2005-12-06 Par sujet Gerard Reginald

Bonsoir,

Pourriez-vous me dire s'il existe d'autres editeurs en héxadécimal que 
KHexEdit ??


En fait, je doit pouvoir récupérer les données plus proprement que avec 
ce logiciel, et KHexEdit et le seul à avoir trouver les données, mais 
par contre, pour sauver l'extraction de chaîne en même temps que les 
champs et une sacré gageure, hors, c'est justement ça qui m'interesse.


J'ai tenté d'installer tout ce que j'ai trouvé, mais sans succès, si 
j'avait quelque chose de plus puissant que KHexEdit, je serai peut être 
sauver.


@micalement
En vous remerciant
@+ Réginald

-- 
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr

Re: Hexadécimal

2005-12-06 Par sujet yann

Gerard Reginald wrote:


Bonsoir,

Pourriez-vous me dire s'il existe d'autres editeurs en héxadécimal que 
KHexEdit ??


En fait, je doit pouvoir récupérer les données plus proprement que 
avec ce logiciel, et KHexEdit et le seul à avoir trouver les données, 
mais par contre, pour sauver l'extraction de chaîne en même temps que 
les champs et une sacré gageure, hors, c'est justement ça qui 
m'interesse.


J'ai tenté d'installer tout ce que j'ai trouvé, mais sans succès, si 
j'avait quelque chose de plus puissant que KHexEdit, je serai peut 
être sauver.




Bon ca a rien à voir avec un éditeur hexadécimal mais as-tu essayé le 
program strings? strings nom_de_fichier ... te sors les chaînes 
caractères qu'il contient, si j'ai bien compris ce que tu voulais faire.


Yann

-- 
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr

Hexadécimal

2005-12-06 Par sujet Gerard Reginald

Bonjour Yann,
Je vait voir avec Google pour avoir des infos sur String.

Oui, en effet, je doit extraire des données hexadécimales, j'avoue ne 
pas avoir été assez claire.


En clair, nous avons extrait des méta données hors d'une eprom, ces 
données sont en format .HEX.


Sous Kate, je peut les lires, merci Linux ;o))

J'ai donc ceci Etage Technique   Local 801  .

Les   sont des chiffres en hexadécimale, grâce à KHexEdit, nous 
pouvons les voir, cela ressemble à 00 03 00 05, ou nous pouvons donc 
lire en faisant coïncidé Boucle 03 détecteur 05 à l'étage technique 
local 801.


J'ai plus de 4000 lignes à lires ainsi, et à les transcoder en format 
lisible et malléable.


Voilà, en espérant cette fois été aussi clair que je  peut, et par 
ainsi, je dmontre à mn boulot toute le puissance de Linux ;o))


@micalement
@+ Réginald

yann a écrit :


Gerard Reginald wrote:


Bonsoir,

Pourriez-vous me dire s'il existe d'autres editeurs en héxadécimal 
que KHexEdit ??


En fait, je doit pouvoir récupérer les données plus proprement que 
avec ce logiciel, et KHexEdit et le seul à avoir trouver les données, 
mais par contre, pour sauver l'extraction de chaîne en même temps que 
les champs et une sacré gageure, hors, c'est justement ça qui 
m'interesse.


J'ai tenté d'installer tout ce que j'ai trouvé, mais sans succès, si 
j'avait quelque chose de plus puissant que KHexEdit, je serai peut 
être sauver.





Bon ca a rien à voir avec un éditeur hexadécimal mais as-tu essayé le 
program strings? strings nom_de_fichier ... te sors les chaînes 
caractères qu'il contient, si j'ai bien compris ce que tu voulais faire.


Yann




-- 
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr

Re: Talking with ubuntu-fr

2005-12-06 Par sujet lami
Bonjour Pascal,

Je pense que cette solution d'un Ubuntu Québec n'est pas viable, vue le
nombre de québécois.

Je vous suggère davantage de demander la création d'une section
Québécoise sur le forum et dans le Wiki de Ubuntu-fr.

Cela aurait le mérite de concentrer les forces francophone.

Qu'en pensez-vous, tous ?

L'ami René (un québécois)


Pascal Potvin a écrit :

Bonjour David,

J'ai aussi travaillé sur la traduction de breezy, et sur le clavier
canadien français.
Je suis prêt à mettre de l'effort dans la création d'ubuntu-qc. J'ai
d'ailleurs plusieurs amis qui veulent sûrement en faire de même. Je
suis tout à fait d'accord pour faire les démarches nécessaires.

J'envoie le e-mail sur les deux listes, afin que, pour une fois, on ne
sépare pas la communauté québécoise en deux.

Pascal Potvin

2005/12/5, David Giard [EMAIL PROTECTED]:
  

Pascal, si tu est prêt à mettre un peu d'effort je suis prèt à faire
de même. J'ai d'ailleurs un site qui ne sert pas que j'avais construit
pour Ubuntu-Ca. Ca serai facile de le modifier pour Ubuntu-Qc.
http://ubuntu.co-exist.net/

J'ai déja fait de la traduction auparavant et elle est encore
disponible et même que les fautes de français on été corrigé, certains
paragraphes amélioré, etc.. (http://wiki.ubuntu-fr.org/canada) Il y a
donc de l'action aux Québéc. Nous ne sommes juste pas assé nombreux à
utiliser cette liste, probablement parce qu'elle est principalement en
anglais.

Je me rend bien compte aujourd'hui que l'absence d'un groupe québécois
nous à divisé entre Ubuntu-CA et Ubuntu-FR. Peut-être qu'un groupe
Québécois serai la solution...

---
IF you can't understand a word of french, i just told pascal that i
was ready to help create a New Ubuntu-Qc group if he is ready to help
too. I also told him i had a web site almost ready for it. (An old
test site of mine that was abandonned due to the lack of interest for
a billingual web site. The address is http://ubuntu.co-exist.net/.)

I did a translation of https://wiki.ubuntu.com/CanadianTeam some month
ago and there is a lot of modification now. It seems that there is a
lot of activity in the french-canadian ubuntu world, its just that no
one seem to use this list. Or maybe they just dont understand
english... Anyway..  Maybe an Ubuntu-Qc list / team / web site would
be better for all.

--

Swe3tDave



2005/12/5, Pascal Potvin [EMAIL PROTECTED]:


Moi j'aimerais bien un ubuntu-qc.

And you guys of Ubuntu-ca, you surely know what I was saying here.

Cheers,

Pascal Potvin

2005/12/4, Daniel Robitaille [EMAIL PROTECTED]:
  

Ubuntu-be (belgium) is organizing and they're sorting out objectives,
goals etc. based on common stuff (like language, support, forums, IRC)
and differences (like geographic location - advocacy efforts, events,
press, coordination, etc.). I think we can combine some efforts so we
don't have to duplicate work in order to take care of Ubuntu users in
Quebec. Right now I don't wan to start Ubuntu-QC although that may come
from others. I don't feel there's a big community in QC yet so perhaps
we can use existing resources and optimize time for users that may
require community support.
  

I'm not sure where french-speaking users hang these days.  But they
have been rarely present in the few discussions we have had in the
past here.  But I know that a bunch have subscribed to the list in
recent months, so they are around.



Unless there's any fellow Québecois here, this is just FYI. ;)
  

We also have to to remember that not all Quebecois speak french, and
not all french speaking-canadian are Quebecois :)

But with that said, if I was located in Quebec, I would probably push
a Ubuntu-QC that has some links with Ubuntu-FR, and some links with
Ubuntu-CA.  This is not for political reasons, but for practical
reasons:  Ubuntu-fr has quite a few french language Ubuntu resources,
so it would simply make more sense to link with them for all sort of
stuff.  But for more canadian-specific things, Ubuntu-ca would be a
more logical ally. But due to the number of users in this CA group
coming from outside quebec, and the language of discussion that tends
to default to english, here hasn't been the most welcoming place for
people who sometimes don't speak english that well.

I suspect the Ubuntu-be model would be a good one to follow according
to your post.


--
Daniel Robitaille

--
ubuntu-ca mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ca



--
ubuntu-ca mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ca

  


  



-- 
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr


Re: Hexadécimal

2005-12-06 Par sujet Patrice Karatchentzeff
2005/12/7, Gerard Reginald [EMAIL PROTECTED]:
 Bonjour Yann,
 Je vait voir avec Google pour avoir des infos sur String.

 Oui, en effet, je doit extraire des données hexadécimales, j'avoue ne
 pas avoir été assez claire.

 En clair, nous avons extrait des méta données hors d'une eprom, ces
 données sont en format .HEX.

 Sous Kate, je peut les lires, merci Linux ;o))

Si tu connais Emacs, tu as un mode dédié : hexl-mode.

PK


--
  |\  _,,,---,,_   Patrice KARATCHENTZEFF
ZZZzz /,`.-'`'-.  ;-;;,_   mailto:[EMAIL PROTECTED]
 |,4-  ) )-,_. ,\ (  `'-'  http://p.karatchentzeff.free.fr
'---''(_/--'  `-'\_)

--
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr