Re: Call for input/case studies: ΕΛ/ΛΑΚ σε τοπική αυτοδιοίκηση

2012-11-16 Thread Pantelis Koukousoulas
2012/11/17 stavros daliakopoulos :
> θα ήταν ενδιαφέρον ένα ερωτηματολόγιο πάνω σε αυτό το θέμα που θα βοηθούσε
> και για συγκέντρωση στατιστικών στοιχείων.

Συμφωνώ αλλά δεν είμαι σε θέση να το φτιάξω αυτή τη στιγμή γιατί δεν
έχω ακόμα μια αρκετά καλή "γενική ιδέα" νομίζω ώστε να ξέρω τι ακριβώς
αξίζει να ερωτηθεί.

Γι αυτό σε πρώτη φάση είναι μάλλον καλύτερα οι τοποθετήσεις να είναι
"free form" ώστε να πει καθένας τι θεώρησε σημαντικό στη δική του
περίπτωση.

Φυσικά όποιος άλλος θα ήθελε να φτιάξει κάποιο τέτοιο ερωτηματολόγιο
feel free :)

Χαιρετισμούς,
Παντελής
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Call for input/case studies: ΕΛ/ΛΑΚ σε τοπική αυτοδιοίκηση

2012-11-17 Thread Kostas Mousafiris
Προσπαθώντας να συνεισφέρω κάτι, ορίστε μια περίπτωση ανεπιτυχούς
προσπάθειας μετάβασης σε ΕΛ/ΛΑΚ σουίτα γραφείου.
Παραθέτω το επίκαιρο άρθρο από την Γερμανική πραγματικότητα, στην πόλη
Freiburg:
"German City says Openoffice shortcomings are forcing it back to
Microsoft
"

On 17/11/2012 09:33 πμ, Pantelis Koukousoulas wrote:
> Καλημέρα σε όλους :)
>
> Εν όψει του δεύτερου άρθρου στη Στήλη ΕΛ/ΛΑΚ στην τοπική εφημερίδα των Χανίων 
> το επόμενο Σάββατο, θα ήθελα να
> αναφερθούμε σε υπάρχουσες εγκαταστάσεις ΕΛ/ΛΑΚ ειδικά σε τοπικούς φορείς σε 
> Ελλάδα και Ευρώπη.
>
> Τόσο τις επιτυχημένες όσο και τις αποτυχημένες προσπάθειες επιχειρώντας 
> κάποια ανάλυση για το πώς και το γιατί και τι
> συμπεράσματα προκύπτουν ώστε να γίνει μία σωστή και επικερδής μετάβαση σε 
> ΕΛ/ΛΑΚ.
>
> Αν λοιπόν έχετε εγκαταστήσει ή προσπαθήσει αποτυχημένα να κάνετε τη μετάβαση 
> σε ΕΛ/ΛΑΚ σε κάποιο τοπικό φορέα
> της χώρας θα ήταν χρήσιμο να περιγράψετε έστω συνοπτικά την εμπειρία σας 
> αναφέροντας όμως συγκεκριμένα για ποια
> περιοχή / φορέα αναφέρεστε ώστε να μπορούμε να το συμπεριλάβουμε στο άρθρο.
>
> Σχετικά με τις περιπτώσεις αποτυχίας παρακαλώ μην αναφέρετε περιστατικά όπου 
> απλά έγινε η πρόταση αλλά
> δεν έδωσε κανείς σημασία, μόνο περιπτώσεις όπου είχε κάτι ξεκινήσει και 
> αργότερα κάτι πήγε στραβά και
> ξαναγύρισαν όλα σε prorpietary.
>
>
> Αν δεν υπάρξει ανταπόκριση θα αναφερθούμε απλά κυρίως στις άλλες Βαλκανικές / 
> Ευρωπαϊκές χώρες.
>
> Χαιρετισμούς,
> Παντελής

-- next part --
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 

-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Call for input/case studies: ΕΛ/ΛΑΚ σε τοπική αυτοδιοίκηση

2012-11-17 Thread Kostas Mousafiris
Σταύρο, δεν θα μπορούσα να συμφωνήσω περισσότερο με την ανγκαιότητα
λήψης μιας ευρύτερης πολιτικής απόφασης για μις γενική ενσωμάτωση του
ΕΛ/ΛΑΚ στο δημόσιο.
Με αφορμή την περίπτωση του Freiburg, δημιουργήθηκε συγχρόνως και ένα
νήμα συζήτησης, που κυριολεκτικά "άναψε" στις λίστες του LibreOffice,
από το οποίο θα ήθελα να αναφέρω (μεταφρασμένες :-) και τις εξής 2
"ζουμερές" παρατηρήσεις που διάβασα εκεί:
> Αυτό το θέμα σχετίζεται και με έναν τεράστιο αριθμό πολλών άλλων διαφορετικών 
> παραγόντων: του lobby της Microsoft, της κακής διαχείρισης του όλου project 
> μετάβασης (από κλειστό σε ΕΛ/ΛΑΚ) με συζητήσιμο τρόπο, την έλλειψη δέσμευσης 
> στα αληθώς Ανοικτά Πρότυπα και, τέλος, στην έλλειψη υποστήριξης από την 
> Διοίκηση...
>
> Η αλήθεια είναι ότι ένα project μετάβασης χωρίς επαγγελματική και 
> πιστοποιημένη υποστήριξη, βασισμένης τόσο σε εσωτερικές, όσο και σε 
> εξωτερικές πηγές, που να το εμπλουτίζει με προστιθέμενη αξία, είναι 
> καταδικασμένο να αποτύχει (και όχι εξαιτίας του λογισμικού). 
>
> -- Italo Vignoli Mobile +39.348.5653829 Email italo.vign...@gmail.com
> On Saturday 17 November 2012 at 14:02, Robert Ryley wrote:
> *Μπορείς επίσης να έχεις ανάλογα προβλήματα όταν χρησιμοποιείς συγχρόνως 
> κάποιες πολύ παλιές μαζί με πολύ σύγχρονες εκδόσεις του Office!. Μα δεν έχει 
> η Γερμανική κυβέρνηση το κατάλληλο ανθρώπινο δυναμικό IT που να κοιτάξουν 
> αυτά τα πράγματα;*
INMHO, στην περίπτωση της Ελληνικής δημόσιας διοίκησης ΔΕΝ υπάρχει, ούτε
υπήρξε ποτέ, κάποιο μακρόπνοο και καλομελετημένο σχέδιο μετάβασης σε
ΕΛ/ΛΑΚ. Όλες οι επί μέρους περιπτώσεις που μπορεί να εντοπίζει ο καθένας
μας, με υιοθέτηση του Α ή Β προγράμματος ΕΛ/ΛΑΚ, δεν είναι τίποτε άλλο
από μεμονωμένες φιλότιμες προσπάθειες κάποιων ανθρώπων (συνήθως στα
χαμηλά σκαλοπάτια της ιεραρχίας...) και συνήθως γίνονται μόνο με βάση τα
προφανή οικονομικής φύσεως πλεονεκτήματα που μπορεί να προσφέρει η
επιλογή προγραμμάτων ΕΛ/ΛΑΚ στο δημόσιο τομέα. Αν μή τι άλλο, έχουμε
τουλάχιστον αυτά τα λίγα παραδείγματα για να αντλούμε λίγο αισιοδοξία
ότι κάτι μπορεί να αλλάξει τελικά...

Αυτή η απλουστευτική οικονομικίστικη αθεώρηση παραβλέπει, βέβαια, πολλά
άλλα καταπληκτικά, αν όχι και σημαντικώτερα (πλην όμως πιο
μακροπρόθεσμης απόδοσης) πλεονεκτήματα του Ελεύθερου Λογισμικού (πχ.
ανώτερες προδιαγρφές ασφαλείας, διαλειτουργικότητα, ελάφρυνση από τον
βραχνά των ιών, απελευθέρωση του κράτους από "αποκλειστικούς"
προμηθευτές λογισμικού, λόγοι εθνικής ασφάλειας, ηθική ανωτερότητα του
παραδείγματος ελεύθερης διακίνησης γνώσης, αναζωπύρωση της ντόπιας
βιομηχανίας ΙΤ με αξιοποίηση του εξαιρετικού ανθρώπινου δυναμικού που
διαθέτει η χώρα, κλπ κλπ κλπ)

Αλλά αυτά αποτελούν μάλλον "μικρά γράμματα" για τους πολιτικούς μας
μανδαρίνους...

(ζητώ συγγνώμη για το cross-posting από άλλη λίστα, αλλά θεωρώ ότι το
αντικείμενο είναι πραγματικά "εντός θέματος")


On 17/11/2012 12:58 μμ, stavros daliakopoulos wrote:
> γι' αυτό είναι σημαντική μια απόφαση σε επίπεδο κράτους υπέρ του
> ΕΛ/ΛΑΚ δια νόμου και εφαρμογή της και στους ΟΤΑ.
>
>
> Στις 17 Νοεμβρίου 2012 12:48 μ.μ., ο χρήστης Kostas Mousafiris
> mailto:kvisi...@gnugr.org>> έγραψε:
>
> Προσπαθώντας να συνεισφέρω κάτι, ορίστε μια περίπτωση ανεπιτυχούς
> προσπάθειας μετάβασης σε ΕΛ/ΛΑΚ σουίτα γραφείου.
> Παραθέτω το επίκαιρο άρθρο από την Γερμανική πραγματικότητα, στην πόλη
> Freiburg:
> "German City says Openoffice shortcomings are forcing it back to
> Microsoft
> 
> "
>
> On 17/11/2012 09:33 πμ, Pantelis Koukousoulas wrote:
> > Καλημέρα σε όλους :)
> >
> > Εν όψει του δεύτερου άρθρου στη Στήλη ΕΛ/ΛΑΚ στην τοπική
> εφημερίδα των Χανίων το επόμενο Σάββατο, θα ήθελα να
> > αναφερθούμε σε υπάρχουσες εγκαταστάσεις ΕΛ/ΛΑΚ ειδικά σε
> τοπικούς φορείς σε Ελλάδα και Ευρώπη.
> >
> > Τόσο τις επιτυχημένες όσο και τις αποτυχημένες προσπάθειες
> επιχειρώντας κάποια ανάλυση για το πώς και το γιατί και τι
> > συμπεράσματα προκύπτουν ώστε να γίνει μία σωστή και επικερδής
> μετάβαση σε ΕΛ/ΛΑΚ.
> >
> > Αν λοιπόν έχετε εγκαταστήσει ή προσπαθήσει αποτυχημένα να κάνετε
> τη μετάβαση σε ΕΛ/ΛΑΚ σε κάποιο τοπικό φορέα
> > της χώρας θα ήταν χρήσιμο να περιγράψετε έστω συνοπτικά την
> εμπειρία σας αναφέροντας όμως συγκεκριμένα για ποια
> > περιοχή / φορέα αναφέρεστε ώστε να μπορούμε να το συμπεριλάβουμε
> στο άρθρο.
> >
> > Σχετικά με τις περιπτώσεις αποτυχίας παρακαλώ μην αναφέρετε
> περιστατικά όπου απλά έγινε η πρόταση αλλά
> > δεν έδωσε κανείς σημασία, μόνο περιπτώσεις όπου είχε κάτι
> ξεκινήσει και αργότερα κάτι πήγε στραβά και
> > ξαναγύρισαν όλα σε prorpietary.
> >
> >
> > Αν δεν υπάρξει ανταπόκριση θα αναφερθούμε απλά κυρίως στις άλλες
> Βαλκανικές / Ευρωπαϊκές χώρες.
> >
> > Χαιρετισμούς,
> > Παντελής
>
> -- next part --
> An HTML attachment was 

Re: Call for input/case studies: ΕΛ/ΛΑΚ σε τοπική αυτοδιοίκηση

2012-11-17 Thread Theodoros G. Karounos
Δείτε για ενημέρωση μια πιο γενική μελέτη στο
http://www.infostrag.gr/?p=1212

2012/11/17 Kostas Mousafiris 

> Σταύρο, δεν θα μπορούσα να συμφωνήσω περισσότερο με την ανγκαιότητα
> λήψης μιας ευρύτερης πολιτικής απόφασης για μις γενική ενσωμάτωση του
> ΕΛ/ΛΑΚ στο δημόσιο.
> Με αφορμή την περίπτωση του Freiburg, δημιουργήθηκε συγχρόνως και ένα
> νήμα συζήτησης, που κυριολεκτικά "άναψε" στις λίστες του LibreOffice,
> από το οποίο θα ήθελα να αναφέρω (μεταφρασμένες :-) και τις εξής 2
> "ζουμερές" παρατηρήσεις που διάβασα εκεί:
> > Αυτό το θέμα σχετίζεται και με έναν τεράστιο αριθμό πολλών άλλων
> διαφορετικών παραγόντων: του lobby της Microsoft, της κακής διαχείρισης του
> όλου project μετάβασης (από κλειστό σε ΕΛ/ΛΑΚ) με συζητήσιμο τρόπο, την
> έλλειψη δέσμευσης στα αληθώς Ανοικτά Πρότυπα και, τέλος, στην έλλειψη
> υποστήριξης από την Διοίκηση...
> >
> > Η αλήθεια είναι ότι ένα project μετάβασης χωρίς επαγγελματική και
> πιστοποιημένη υποστήριξη, βασισμένης τόσο σε εσωτερικές, όσο και σε
> εξωτερικές πηγές, που να το εμπλουτίζει με προστιθέμενη αξία, είναι
> καταδικασμένο να αποτύχει (και όχι εξαιτίας του λογισμικού).
> >
> > -- Italo Vignoli Mobile +39.348.5653829 Email italo.vign...@gmail.com
> > On Saturday 17 November 2012 at 14:02, Robert Ryley wrote:
> > *Μπορείς επίσης να έχεις ανάλογα προβλήματα όταν χρησιμοποιείς συγχρόνως
> κάποιες πολύ παλιές μαζί με πολύ σύγχρονες εκδόσεις του Office!. Μα δεν
> έχει η Γερμανική κυβέρνηση το κατάλληλο ανθρώπινο δυναμικό IT που να
> κοιτάξουν αυτά τα πράγματα;*
> INMHO, στην περίπτωση της Ελληνικής δημόσιας διοίκησης ΔΕΝ υπάρχει, ούτε
> υπήρξε ποτέ, κάποιο μακρόπνοο και καλομελετημένο σχέδιο μετάβασης σε
> ΕΛ/ΛΑΚ. Όλες οι επί μέρους περιπτώσεις που μπορεί να εντοπίζει ο καθένας
> μας, με υιοθέτηση του Α ή Β προγράμματος ΕΛ/ΛΑΚ, δεν είναι τίποτε άλλο
> από μεμονωμένες φιλότιμες προσπάθειες κάποιων ανθρώπων (συνήθως στα
> χαμηλά σκαλοπάτια της ιεραρχίας...) και συνήθως γίνονται μόνο με βάση τα
> προφανή οικονομικής φύσεως πλεονεκτήματα που μπορεί να προσφέρει η
> επιλογή προγραμμάτων ΕΛ/ΛΑΚ στο δημόσιο τομέα. Αν μή τι άλλο, έχουμε
> τουλάχιστον αυτά τα λίγα παραδείγματα για να αντλούμε λίγο αισιοδοξία
> ότι κάτι μπορεί να αλλάξει τελικά...
>
> Αυτή η απλουστευτική οικονομικίστικη αθεώρηση παραβλέπει, βέβαια, πολλά
> άλλα καταπληκτικά, αν όχι και σημαντικώτερα (πλην όμως πιο
> μακροπρόθεσμης απόδοσης) πλεονεκτήματα του Ελεύθερου Λογισμικού (πχ.
> ανώτερες προδιαγρφές ασφαλείας, διαλειτουργικότητα, ελάφρυνση από τον
> βραχνά των ιών, απελευθέρωση του κράτους από "αποκλειστικούς"
> προμηθευτές λογισμικού, λόγοι εθνικής ασφάλειας, ηθική ανωτερότητα του
> παραδείγματος ελεύθερης διακίνησης γνώσης, αναζωπύρωση της ντόπιας
> βιομηχανίας ΙΤ με αξιοποίηση του εξαιρετικού ανθρώπινου δυναμικού που
> διαθέτει η χώρα, κλπ κλπ κλπ)
>
> Αλλά αυτά αποτελούν μάλλον "μικρά γράμματα" για τους πολιτικούς μας
> μανδαρίνους...
>
> (ζητώ συγγνώμη για το cross-posting από άλλη λίστα, αλλά θεωρώ ότι το
> αντικείμενο είναι πραγματικά "εντός θέματος")
>
>
> On 17/11/2012 12:58 μμ, stavros daliakopoulos wrote:
> > γι' αυτό είναι σημαντική μια απόφαση σε επίπεδο κράτους υπέρ του
> > ΕΛ/ΛΑΚ δια νόμου και εφαρμογή της και στους ΟΤΑ.
> >
> >
> > Στις 17 Νοεμβρίου 2012 12:48 μ.μ., ο χρήστης Kostas Mousafiris
> > mailto:kvisi...@gnugr.org>> έγραψε:
> >
> > Προσπαθώντας να συνεισφέρω κάτι, ορίστε μια περίπτωση ανεπιτυχούς
> > προσπάθειας μετάβασης σε ΕΛ/ΛΑΚ σουίτα γραφείου.
> > Παραθέτω το επίκαιρο άρθρο από την Γερμανική πραγματικότητα, στην
> πόλη
> > Freiburg:
> > "German City says Openoffice shortcomings are forcing it back to
> > Microsoft
> > <
> http://www.cio.com/article/721826/German_City_Says_Openoffice_Shortcomings_Are_Forcing_it_Back_to_Microsoft
> >"
> >
> > On 17/11/2012 09:33 πμ, Pantelis Koukousoulas wrote:
> > > Καλημέρα σε όλους :)
> > >
> > > Εν όψει του δεύτερου άρθρου στη Στήλη ΕΛ/ΛΑΚ στην τοπική
> > εφημερίδα των Χανίων το επόμενο Σάββατο, θα ήθελα να
> > > αναφερθούμε σε υπάρχουσες εγκαταστάσεις ΕΛ/ΛΑΚ ειδικά σε
> > τοπικούς φορείς σε Ελλάδα και Ευρώπη.
> > >
> > > Τόσο τις επιτυχημένες όσο και τις αποτυχημένες προσπάθειες
> > επιχειρώντας κάποια ανάλυση για το πώς και το γιατί και τι
> > > συμπεράσματα προκύπτουν ώστε να γίνει μία σωστή και επικερδής
> > μετάβαση σε ΕΛ/ΛΑΚ.
> > >
> > > Αν λοιπόν έχετε εγκαταστήσει ή προσπαθήσει αποτυχημένα να κάνετε
> > τη μετάβαση σε ΕΛ/ΛΑΚ σε κάποιο τοπικό φορέα
> > > της χώρας θα ήταν χρήσιμο να περιγράψετε έστω συνοπτικά την
> > εμπειρία σας αναφέροντας όμως συγκεκριμένα για ποια
> > > περιοχή / φορέα αναφέρεστε ώστε να μπορούμε να το συμπεριλάβουμε
> > στο άρθρο.
> > >
> > > Σχετικά με τις περιπτώσεις αποτυχίας παρακαλώ μην αναφέρετε
> > περιστατικά όπου απλά έγινε η πρόταση αλλά
> > > δεν έδωσε κανείς σημασία, μόνο περιπτώσεις όπου είχε κάτι
> > ξεκινήσει και αργότερα κάτι πήγε στραβά και
> > > ξαναγύρισαν όλα σ

Re: Call for input/case studies: ΕΛ/ΛΑΚ σε τοπική αυτοδιοίκηση

2012-11-17 Thread Pantelis Koukousoulas
2012/11/17 Theodoros G. Karounos :
> Δείτε για ενημέρωση μια πιο γενική μελέτη στο
> http://www.infostrag.gr/?p=1212

Πολύ ενδιαφέρουσα :)  Θα βοηθήσει πάρα πολύ πιστεύω :)
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Call for input/case studies: ΕΛ/ΛΑΚ σε τοπική αυτοδιοίκηση

2012-11-18 Thread Pantelis Koukousoulas
2012/11/17 Kostas Mousafiris :
> Προσπαθώντας να συνεισφέρω κάτι, ορίστε μια περίπτωση ανεπιτυχούς
> προσπάθειας μετάβασης σε ΕΛ/ΛΑΚ σουίτα γραφείου.
> Παραθέτω το επίκαιρο άρθρο από την Γερμανική πραγματικότητα, στην πόλη
> Freiburg:
> "German City says Openoffice shortcomings are forcing it back to
> Microsoft
> "

Κάνοντας μια πιο ενδελεχή έρευνα προσπαθώντας να διαπιστώσω πραγματικά
το τι συμβαίνει αυτή τη στιγμή, είδα αυτό

https://joinup.ec.europa.eu/news/de-freiburg-open-source-office-three-four-times-cheaper

Τελικά στο Freiburg άραγε χρησιμοποιούν OpenOffice, LibreOffice, MS Office?
Δεν μπορώ να καταλάβω :)

Χαιρετισμούς,
Παντελής
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Call for input/case studies: ΕΛ/ΛΑΚ σε τοπική αυτοδιοίκηση

2012-11-21 Thread Simos Xenitellis
2012/11/17 Pantelis  Koukousoulas :
> Καλημέρα σε όλους :)
>
> Εν όψει του δεύτερου άρθρου στη Στήλη ΕΛ/ΛΑΚ στην τοπική
> εφημερίδα των Χανίων το επόμενο Σάββατο, θα ήθελα να
> αναφερθούμε σε υπάρχουσες εγκαταστάσεις ΕΛ/ΛΑΚ ειδικά
> σε τοπικούς φορείς σε Ελλάδα και Ευρώπη.
>
> Τόσο τις επιτυχημένες όσο και τις αποτυχημένες προσπάθειες
> επιχειρώντας κάποια ανάλυση για το πώς και το γιατί και τι
> συμπεράσματα προκύπτουν ώστε να γίνει μία σωστή και
> επικερδής μετάβαση σε ΕΛ/ΛΑΚ.
>
> Από ότι φάνηκε στην προηγούμενη συζήτηση υπάρχει
> σε αυτή τη λίστα σχετική τεχνογνωσία (πχ η τοποθέτηση
> του κου Νίκου Αλμπανόπουλου).
>
> Αν λοιπόν έχετε εγκαταστήσει ή προσπαθήσει αποτυχημένα
> να κάνετε τη μετάβαση σε ΕΛ/ΛΑΚ σε κάποιο τοπικό φορέα
> της χώρας θα ήταν χρήσιμο να περιγράψετε έστω συνοπτικά
> την εμπειρία σας αναφέροντας όμως συγκεκριμένα για ποια
> περιοχή / φορέα αναφέρεστε ώστε να μπορούμε να το
> συμπεριλάβουμε στο άρθρο.
>
> Σχετικά με τις περιπτώσεις αποτυχίας παρακαλώ μην
> αναφέρετε περιστατικά όπου απλά έγινε η πρόταση αλλά
> δεν έδωσε κανείς σημασία, μόνο περιπτώσεις όπου είχε
> κάτι ξεκινήσει και αργότερα κάτι πήγε στραβά και
> ξαναγύρισαν όλα σε prorpietary.
>
> Δυστυχώς οι δημοσιογραφικές προθεσμίες είναι αυστηρές
> οπότε η διορία είναι ως την Τρίτη το πολύ (αναγκαστικά
> ώστε να υπάρχει χρόνος να γραφτεί σωστά το άρθρο).
>
> Αν δεν υπάρξει ανταπόκριση θα αναφερθούμε απλά
> κυρίως στις άλλες Βαλκανικές / Ευρωπαϊκές χώρες.
>

Από πλευρά εγκατάστασης ελεύθερου λογισμικού στην τοπική αυτοδιοίκηση,
αυτό που έχουμε σε Ελλάδα/Κύπρο είναι νομίζω κάτι που ονομάζεται «ad
hoc εγκαταστάσεις». Δηλαδή, κάποια άτομα έχουν το ενδιαφέρον και
βοηθούν ώστε να δοκιμαστεί το ελεύθερο λογισμικό, χωρίς κεντρική
πρωτοβουλία.

Με μια ανάλυση των case studies μπορούν να βγουν αποτελέσματα. Η δική
μου αντίληψη/πρόβλεψη για μια επιτυχή ad hoc εγκατάσταση είναι

1. υπάρχουν τεχνικό προσωπικό που ξέρει από ελεύθερο λογισμικό και
έχει την ικανότητα/εκπαίδευση να το μεταδόσει.
Αν η υπηρεσία είναι μικρή χωρίς ειδικό τεχνικό προσωπικό, τότε μπορεί
και κάποιοι υπάλληλοι να έχουν το ρόλο αυτό της υποστήριξης του
ελεύθερου λογισμικού.

2. Χρειάζεται ποιοτική υποστήριξη για να μπορέσει να χρησιμοποιήσει το
ελεύθερο λογισμικό ένας υπάλληλος που δεν έχει εμπειρία στην
πληροφορική. Για τον καθένα το «ποιοτική υποστήριξη» σημαίνει κάτι
διαφορετικό· πιστεύω ότι το στυλ/ύφος της υποστήριξης που κάνουμε στο
forum.ubuntu-gr.org είναι το κατάλληλο για να βοηθήσει υπαλλήλους να
χρησιμοποιήσουν ελεύθερο λογισμικό.

3. Αν θέλεις να πειραματιστείς με μια υπηρεσία που κατά προτίμηση έχει
ομάδα τεχνικού προσωπικού, μπορείς να βοηθήσεις ώστε να μπουν στο
ελεύθερο λογισμικό, να το χρησιμοποιήσουν και να γίνουν και οι ίδιοι
ικανοί να διδάξουν σε άλλους.
Για αρκετά άτομα η υποστήριξη για πληροφορική είναι μάλλον μια
εξαιρετικά βαρετή ασχολία. Μπορεί να έρθεις σε επαφή με υπαλλήλους που
δεν έχουν ενδιαφέρον για τη δουλειά τους, πόσο μάλλον για ελεύθερο
λογισμικό. Πρέπει να διδάξεις τεχνικές ώστε η ομάδα του τεχνικού
προσωπικού να μπορεί να αντιμετωπίζει με επιτυχία τα διάφορα
προβλήματα.

Πιστεύω ότι ο όρος «ελεύθερο λογισμικό» είναι πιο κατάλληλος από το
«ΕΛ/ΛΑΚ». Στα ελληνικά δεν υπάρχει η παρερμηνεία ότι free
software=δωρεά λογισμικό, και στα άρθρα σου στην εφημερίδα μπορείς να
βάλεις τίτλο και υπότιτλο κάτι σαν

Τίτλος: «Στήλη ελεύθερου λογισμικού»
Υπότιτλος: «Το ελεύθερο λογισμικό είναι λογισμικό που μπορείτε να
αποκτήσετε ελεύθερα, νόμιμα και δίχως κόστος για άδειες»

Και αυτά τα βάζεις σε κάθε άρθρο σου, ώστε νέοι αναγνώστες να είναι σε
θέση να κατανοήσουν το μήνυμα.

Γιατί αν βάλεις ΕΛ/ΛΑΚ, πρέπει να εξηγείς σε κάθε άρθρο από που
βγαίνει το ΕΛ/ΛΑΚ, γιατί ΕΛ και ΛΑΚ, ποιες είναι οι διαφορές.
Και η χρήση αρχικών (ακρωνύμιο;) δε βοηθάει όταν θέλεις να εξηγήσεις
κάτι νέο σε άτομα που δεν έχουν επαφή με το αντικείμενο.
Από πλευράς μάρκετινγκ, είναι εξαιρετικά ποιο έξυπνο να μιλάμε για
«ελεύθερο λογισμικό».

Σίμος
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Call for input/case studies: ΕΛ/ΛΑΚ σε τοπική αυτοδιοίκηση

2012-11-21 Thread Pantelis Koukousoulas
2012/11/21 Simos Xenitellis :
> Από πλευρά εγκατάστασης ελεύθερου λογισμικού στην τοπική αυτοδιοίκηση,
> αυτό που έχουμε σε Ελλάδα/Κύπρο είναι νομίζω κάτι που ονομάζεται «ad
> hoc εγκαταστάσεις». Δηλαδή, κάποια άτομα έχουν το ενδιαφέρον και
> βοηθούν ώστε να δοκιμαστεί το ελεύθερο λογισμικό, χωρίς κεντρική
> πρωτοβουλία.

Yep, αλλά το ίδιο φαίνεται να έγινε και στην υπόλοιπη Ευρώπη από ό,τι
διαβάζω εδώ: http://joinup.ec.europa.eu/elibrary/case. Πρώτα
έγιναν αυτές οι "ad hoc" εγκαταστάσεις και σε δεύτερη φάση σε ορισμένα
κράτη φτάσαμε και σε ενέργειες σε κεντρικό επίπεδο.

Οπότε πλέον η άποψή μου είναι ότι αν θέλουμε να δούμε περισσότερο
ΕΛ/ΛΑΚ στο Ελληνικό δημόσιο (και ως εκ τούτου να βοηθηθεί και ο
ιδιωτικός τομέας να απελευθερωθεί όσο γίνεται) ο πρώτος στόχος πρέπει
να είναι οι ΟΤΑ.

Στην εκπαίδευση έχουν ήδη γίνει μερικά βήματα και αν ο δήμος στον
οποίο υπάγεται ένα σχολείο έχει γυρίσει σε ΕΛ/ΛΑΚ και η εγκατάσταση
στο σχολείο επίσης διευκολύνεται.

> Με μια ανάλυση των case studies μπορούν να βγουν αποτελέσματα. Η δική
> μου αντίληψη/πρόβλεψη για μια επιτυχή ad hoc εγκατάσταση είναι
>
> 1. υπάρχουν τεχνικό προσωπικό που ξέρει από ελεύθερο λογισμικό και
> έχει την ικανότητα/εκπαίδευση να το μεταδόσει.[...]
>
> 2. Χρειάζεται ποιοτική υποστήριξη για να μπορέσει να χρησιμοποιήσει το
> ελεύθερο λογισμικό ένας υπάλληλος που δεν έχει εμπειρία στην
> πληροφορική.[..]

Για μένα η υποστήριξη αφορά εκπαίδευση, bugfixes, μεταφράσεις,
τεκμηρίωση, "συμβουλευτική δουλειά" (παραμετροποίηση,
πακετάρισμα, ενσωμάτωση), συνεργασία με upstreams και
κοινότητες και πιθανόν και υλοποίηση μικρών αναγκαίων features
σε ένα πακέτο ή έστω η διαμόρφωση αρκετά σαφών προδιαγραφών
και το lobbying ώστε την υλοποίηση να μπορεί να την κάνει άλλος.

Η υποστήριξη του είδους που παρέχεται στο forum του ubuntu-gr
είναι επίσης πολύ σημαντική και ποιοτική κατά τη γνώμη μου, αλλά
απευθύνεται σε home users, δεν είναι λογικό να ποντάρει κάποιος
μια επιχείρηση ή μια υπηρεσία πάνω στη διαθεσιμότητα π.χ., του
ubuntu-gr και είναι άδικο και για τους εθελοντές να πρέπει να
αναλάβουν τέτοιο φόρτο. Συνήθως αυτό που δουλεύει καλά είναι
την υποστήριξη σε επίπεδο workarounds ή howto να την κάνει
το τεχνικό τμήμα και αυτοί με τη σειρά τους αν δουν κάτι δύσκολο
να απευθύνονται σε ένα φόρουμ ή λίστα.

> 3. Αν θέλεις να πειραματιστείς με μια υπηρεσία που κατά προτίμηση έχει
> ομάδα τεχνικού προσωπικού, μπορείς να βοηθήσεις ώστε να μπουν στο
> ελεύθερο λογισμικό, να το χρησιμοποιήσουν και να γίνουν και οι ίδιοι
> ικανοί να διδάξουν σε άλλους.[...]

Ωραία όλα αυτά αλλά είναι απόψεις/προβλέψεις. Για ένα άρθρο δεν
μπορούμε να στηριχθούμε σε αυτά. Αυτό που ψάχνω είναι συγκεκριμένα
περιστατικά, τι δούλεψε και τι όχι. Ήδη υπάρχει πολύ υλικό από το
εξωτερικό αλλά όχι τόσο πολύ από Ελλάδα (εκτός από τη γενική
μελέτη που έστειλε ο κύριος Καρούνος).

Υπάρχουν τα πρακτικά του έργου OSEPA αλλά αυτό που έχω δει
σε αυτά μέχρι στιγμής είναι δήμοι που χρησιμοποιούν ΕΛ/ΛΑΚ ως
βάση για εσωτερικά projects τα οποία μετά δεν τα μοιράζονται
καν (με εξαίρεση ως τώρα το έργο LGAF που θέλω να το δοκιμάσω).

> Πιστεύω ότι ο όρος «ελεύθερο λογισμικό» είναι πιο κατάλληλος από το
> «ΕΛ/ΛΑΚ». Στα ελληνικά δεν υπάρχει η παρερμηνεία ότι free
> software=δωρεά λογισμικό, και στα άρθρα σου στην εφημερίδα μπορείς να
> βάλεις τίτλο και υπότιτλο κάτι σαν

Ναι, για την ακρίβεια είναι "η γωνιά του ελεύθερου λογισμικού" ο τίτλος της
στήλης και μετά ο τίτλος του κάθε άρθρου.

Το πρώτο άρθρο μίλησε για τους λόγους που θέλουμε ΕΛ/ΛΑΚ ως
πολίτες. Το δεύτερο θα ήθελα να αφορά συγκεκριμένες μελέτες περίπτωσης
με συμπεράσματα.

Μετά, ανάλογα αν θα γράψω το επόμενο εγώ ή κάποιος άλλος, βλέπουμε.
Αν το γράψω εγώ πιθανότατα θα αναφέρεται σε συγκεκριμένα πακέτα
λογισμικού, τόσο γενικού όσο και "κάθετες εφαρμογές".

> Υπότιτλος: «Το ελεύθερο λογισμικό είναι λογισμικό που μπορείτε να
> αποκτήσετε ελεύθερα, νόμιμα και δίχως κόστος για άδειες»
> Και αυτά τα βάζεις σε κάθε άρθρο σου, ώστε νέοι αναγνώστες να είναι σε
> θέση να κατανοήσουν το μήνυμα.

Αυτό κάνω αλλά σε πλαίσιο αντί για υπότιτλο και αναφέρω και την ευκολία
στη διαμόρφωση σε συγκεκριμένες ανάγκες μια και για μένα είναι εξίσου
σημαντική με την απουσία κόστους άδειας.

> Γιατί αν βάλεις ΕΛ/ΛΑΚ, πρέπει να εξηγείς σε κάθε άρθρο από που
> βγαίνει το ΕΛ/ΛΑΚ, γιατί ΕΛ και ΛΑΚ, ποιες είναι οι διαφορές.
> Και η χρήση αρχικών (ακρωνύμιο;) δε βοηθάει όταν θέλεις να εξηγήσεις
> κάτι νέο σε άτομα που δεν έχουν επαφή με το αντικείμενο.
> Από πλευράς μάρκετινγκ, είναι εξαιρετικά ποιο έξυπνο να μιλάμε για
> «ελεύθερο λογισμικό».

Βοηθά το ακρωνύμιο για να το αναφέρεις αρκετές φορές. Το
"ελεύθερο λογισμικό" είναι πολλοί χαρακτήρες. Αλλά θα δοκιμάσω
και το να αναφέρεται ως μόνο "Ελεύθερο λογισμικό" σε αυτό το
άρθρο.

Χαιρετισμούς,
Παντελής
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr


Re: Call for input/case studies: ΕΛ/ΛΑΚ σε τοπική αυτοδιοίκηση

2012-11-21 Thread Simos Xenitellis
2012/11/21 Pantelis  Koukousoulas :
> 2012/11/21 Simos Xenitellis :
...
>> Με μια ανάλυση των case studies μπορούν να βγουν αποτελέσματα. Η δική
>> μου αντίληψη/πρόβλεψη για μια επιτυχή ad hoc εγκατάσταση είναι
>>
>> 1. υπάρχουν τεχνικό προσωπικό που ξέρει από ελεύθερο λογισμικό και
>> έχει την ικανότητα/εκπαίδευση να το μεταδόσει.[...]
>>
>> 2. Χρειάζεται ποιοτική υποστήριξη για να μπορέσει να χρησιμοποιήσει το
>> ελεύθερο λογισμικό ένας υπάλληλος που δεν έχει εμπειρία στην
>> πληροφορική.[..]
>
> Για μένα η υποστήριξη αφορά εκπαίδευση, bugfixes, μεταφράσεις,
> τεκμηρίωση, "συμβουλευτική δουλειά" (παραμετροποίηση,
> πακετάρισμα, ενσωμάτωση), συνεργασία με upstreams και
> κοινότητες και πιθανόν και υλοποίηση μικρών αναγκαίων features
> σε ένα πακέτο ή έστω η διαμόρφωση αρκετά σαφών προδιαγραφών
> και το lobbying ώστε την υλοποίηση να μπορεί να την κάνει άλλος.
>

Κάτι που κάνουμε συχνά λάθος, είναι να μη βάλουμε σωστή προτεραιότητα
στο τι πρέπει να κάνουμε.
Από τα παραπάνω που αναφέρεις, οι όποιες ad hoc εγκαταστάσεις μάλλον βασίστηκαν
απλά στο τεχνικό προσωπικό που είχε ενδιαφέρον.
Ναι, όλα αυτά που αναφέρεις είναι σημαντικά να γίνουν, ωστόσο πιστεύω
ότι χρειάζεται να επιλυθεί
το δύσκολο πρόβλημα της εκπαίδευσης του τεχνικού προσωπικού πάνω στο
ελεύθερο λογισμικό.
Σε αρκετές περιπτώσεις θα είναι μόνιμο προσωπικό του δημοσίου, χωρίς
τη δυνατότητα για νέες προσλήψεις.
Πως πιστεύεις ότι θα ξεπεραστεί το πρόβλημα της εκπαίδευσης του
τεχνικού προσωπικού;
Αυτό είναι το μεγάλο πρόβλημα και είναι πάνω πάνω στις προτεραιότητες.

Είναι η ίδια κατάσταση με το πρόβλημα όπου οι τελικοί χρήστες δε
βάζουν κάποιο ελεύθερο λειτουργικό σύστημα.
Μέχρι στιγμής είναι εξαιρετικά δύσκολο (αδύνατο;) να βρεις στην αγορά
υπολογιστή με ελεύθερο λειτουργικό σύστημα,
και μέχρι να κυκλοφορήσουν τέτοιοι υπολογιστές, τα ποσοστά χρήσης
ελεύθερου λογισμικό θα είναι χαμηλά.
Οι υπολογιστές από παράλληλη εισαγωγή έχουν διανομές δίχως ελληνικό
περιβάλλον οπότε τεχνικά δεν τους μετράμε.

> Η υποστήριξη του είδους που παρέχεται στο forum του ubuntu-gr
> είναι επίσης πολύ σημαντική και ποιοτική κατά τη γνώμη μου, αλλά
> απευθύνεται σε home users, δεν είναι λογικό να ποντάρει κάποιος
> μια επιχείρηση ή μια υπηρεσία πάνω στη διαθεσιμότητα π.χ., του
> ubuntu-gr και είναι άδικο και για τους εθελοντές να πρέπει να
> αναλάβουν τέτοιο φόρτο.

Μιλάμε για υποστήριξη του *είδους* που έχουμε στο φόρουμ του Ubuntu-gr,
όπου σεβόμαστε κάθε χρήστη και προσπαθούμε να βοηθήσουμε ποιοτικά.

Για επιχειρήσεις/υπηρεσίες θα χρειαστεί μάλλον κάτι άλλο από το φόρουμ
του Ubuntu-gr,
και ίσως να μην είναι καν φόρουμ.
Ό,τι είναι αυτό, για να δουλέψει αποδοτικά, πρέπει να φτιάξει αυτό που
λέμε κοινότητα
αντί να είναι απλό βαρετό helpdesk.

>> 3. Αν θέλεις να πειραματιστείς με μια υπηρεσία που κατά προτίμηση έχει
>> ομάδα τεχνικού προσωπικού, μπορείς να βοηθήσεις ώστε να μπουν στο
>> ελεύθερο λογισμικό, να το χρησιμοποιήσουν και να γίνουν και οι ίδιοι
>> ικανοί να διδάξουν σε άλλους.[...]
>
> Ωραία όλα αυτά αλλά είναι απόψεις/προβλέψεις. Για ένα άρθρο δεν
> μπορούμε να στηριχθούμε σε αυτά.

Αυτό που περιγράφω (προσωπική επαφή με τεχνικό προσωπικό μιας
υπηρεσίας όπου τους εκπαιδεύεις στην ίδια την υπηρεσία τους, και είσαι
σε θέση να δεις τι δουλεύει και τι όχι) είναι το εναλλακτικό της
ανάλυσης δεδομένων που προτείνεις.
Αν ήθελε κάποιος να κάνει κάτι τέτοιο, θα διέθετε 2-3 μήνες, και είναι
κάτι που θα απαιτούσε αμοιβή ως μέρος μελέτης.

Αν τα δεδομένα με δήμους που χρησιμοποιούν ήδη ελεύθερο λογισμικό
είναι εξαιρετικά, τότε μπορούν να βγουν εξαιρετικά αποτελέσματα. Αν
δεν είναι καλά, τότε δύσκολα θα βγει κάποιο αξιοποιήσιμο πρακτικό
αποτέλεσμα με ανάλυση των δεδομένων.

Φιλικά,
Σίμος
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr