Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros na instalazón de Karmi c Beta

2009-10-03 Por tôpico damufo
Boas:

Antón Méixome escribiu:
> Pois, coma min, supoño que por asociación con "a calculadora" = a
> computadora. Ademais ata o 2003 polo menos a RAG tamén o poñía como
> feminino.
> 
> computadora s.f. Aparello electrónico cunha memoria de gran
> capacidade, que realiza con moita rapidez operacións de cálculo,
> clasificación, etc., para as cales está programado. Está aprendendo a
> traballar con computadoras. SIN. ordenador. CF. cerebro.
> 
> En todo caso as fontes normativas están entre o masculino e o feminino.
> 
> Hoxe en día, non o podo afirmar rotundamente, supoño que por
> harmonización co portugués (4º principio das Normas)  estase impoñendo
> a consideración como masculino. Por que masculino, pois porque se fai
> como noutros moitos casos cos substantivos ingleses, adoptan o
> masculino ou o feminino segundo o xenérico que na lingua receptora
> mellor se acomoda
> 
> Aparello para computación > o aparello > o computador
> 
> As vacilacións no vocabulario son normais e duran o que unha gripe.
> Parecen graves e dan dores de cabeza pero axiña pasan e se esquecen.
> 
> 
cd meu_cerebro
rm computadora
cp \rolda\computador computador


Listo! a partir de agora computador. ;-)


> 
> 2009/10/2 Adrián Chaves Fernández :
>>> Boas
>>> Eu tamén adoito empregar computadora. Non sei porque?
>> Ídem
>>
>> --
>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>> Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>
> 

-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl


Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros na instalazón de Karmi c Beta

2009-10-02 Por tôpico Antón Méixome
Pois, coma min, supoño que por asociación con "a calculadora" = a
computadora. Ademais ata o 2003 polo menos a RAG tamén o poñía como
feminino.

computadora s.f. Aparello electrónico cunha memoria de gran
capacidade, que realiza con moita rapidez operacións de cálculo,
clasificación, etc., para as cales está programado. Está aprendendo a
traballar con computadoras. SIN. ordenador. CF. cerebro.

En todo caso as fontes normativas están entre o masculino e o feminino.

Hoxe en día, non o podo afirmar rotundamente, supoño que por
harmonización co portugués (4º principio das Normas)  estase impoñendo
a consideración como masculino. Por que masculino, pois porque se fai
como noutros moitos casos cos substantivos ingleses, adoptan o
masculino ou o feminino segundo o xenérico que na lingua receptora
mellor se acomoda

Aparello para computación > o aparello > o computador

As vacilacións no vocabulario son normais e duran o que unha gripe.
Parecen graves e dan dores de cabeza pero axiña pasan e se esquecen.



2009/10/2 Adrián Chaves Fernández :
>> Boas
>> Eu tamén adoito empregar computadora. Non sei porque?
>
> Ídem
>
> --
> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>

-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl


Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros na instalazón de Karmi c Beta

2009-10-02 Por tôpico Adrián Chaves Fernández
> Boas
> Eu tamén adoito empregar computadora. Non sei porque?

Ídem

-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl


Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros na instalazón de Karmi c Beta

2009-10-02 Por tôpico Fran Diéguez
Antón Méixome escribiu:
> Eu probeina onte
> 
> Fallos así collidos ao paso.
> 
>Na instalación
> 
> - computadora (varias veces) > computador
solucionado en ubiquity moitas delas eran túas Meixome
> - ubicación > localización, situación
solucionado en ubiquity
> - suxirida (este xa o recordo que estaba na versión anterior) > suxerida
solucionado en ubiquity, raro porque era contribución túa
> - a miña contrasinal (varias veces) > o meu contrasinal
solucionado en ubiquity, fallo meu
> - lista de baixo > lista (de abaixo, seguinte ou inferior)
non a atopo en ubiquity
> -  aparecen un montón de "páxinas de presentación"  en inglés
todo iso se meterá para a seguinte release, explicado no meu correo anterior
> 
>  Nos menús (é dicir Gnome ?)
> - en Lugares aparece un novo cartafol "Downloads"
Solucionado en
https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/xdg-user-dirs/+pots/xdg-user-dirs/gl
https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/xdg-user-dirs-gtk/+pots/xdg-user-dirs-gtk/gl

revisade plis, que hai unha que dubido.

> - en Sistema aparece "Axuda e soporte", "Impresora predeterminada" e
> "IBUS Preferences" > Axuda e asistencia, impresora predefinida e
> Preferencias de IBUS
Explicado nun correo anterior meu, hai un bug de que non se pode
traducir e estou suscrito a el, no momento en que se poida xa me entero.
> 
> 

-- 
Fran Diéguez
http://www.mabishu.com - lis...@mabishu.com
GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8



-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl


Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros na instalazón de Karmi c Beta

2009-10-02 Por tôpico Fran Diéguez
Ok,

entón a corrixir toca, grazas por revisar Antón.

Lee o meu anterior correo e xa ves o do ibus preferences.

En #ubuntu-translators preguntei onde traducir o de Downloads polo
momento non me contestaron pero agardarei

Saúdos

Antón Méixome escribiu:
> Eu probeina onte
> 
> Fallos así collidos ao paso.
> 
>Na instalación
> 
> - computadora (varias veces) > computador
> - ubicación > localización, situación
> - suxirida (este xa o recordo que estaba na versión anterior) > suxerida
> - a miña contrasinal (varias veces) > o meu contrasinal
> - lista de baixo > lista (de abaixo, seguinte ou inferior)
> -  aparecen un montón de "páxinas de presentación"  en inglés
> 
>  Nos menús (é dicir Gnome ?)
> - en Lugares aparece un novo cartafol "Downloads"
> - en Sistema aparece "Axuda e soporte", "Impresora predeterminada" e
> "IBUS Preferences" > Axuda e asistencia, impresora predefinida e
> Preferencias de IBUS
> 
> 
> 
> 
> El día 2 de octubre de 2009 09:59, Fran Diéguez  escribió:
>> Ola rapaces,
>>
>> acabo de probar a instalazón de Karmic Beta, relato aquí os erros.
>>
>> Todo está traducido salvo dúas cousas:
>>* Na xanela de propiedades avanzadas pra instalar grub en outro
>> lugar distinto do habitual ou activar o popularity-contest todavía
>> aparece en galego.
>>* O slideshow a pesar de estar traducido completamente en launchpad
>> todavía sae en inglés.
>>
>> En canto inicie a máquina instalada vos comento. Vou presionar no chat
>> de ubuntu-motu para que o incluan todo: "O que non chora non mama!"
>>
>> SAúdos
>> --
>> Fran Diéguez
>> http://www.mabishu.com - lis...@mabishu.com
>> GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8
>>
>>
>>
>> --
>> Ubuntu-l10n-gl mailing list
>> Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>>
> 


-- 
Fran Diéguez
http://www.mabishu.com - lis...@mabishu.com
GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8



-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl


Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros na instalazón de Karmi c Beta

2009-10-02 Por tôpico Antón Méixome
Eu probeina onte

Fallos así collidos ao paso.

   Na instalación

- computadora (varias veces) > computador
- ubicación > localización, situación
- suxirida (este xa o recordo que estaba na versión anterior) > suxerida
- a miña contrasinal (varias veces) > o meu contrasinal
- lista de baixo > lista (de abaixo, seguinte ou inferior)
-  aparecen un montón de "páxinas de presentación"  en inglés

 Nos menús (é dicir Gnome ?)
- en Lugares aparece un novo cartafol "Downloads"
- en Sistema aparece "Axuda e soporte", "Impresora predeterminada" e
"IBUS Preferences" > Axuda e asistencia, impresora predefinida e
Preferencias de IBUS




El día 2 de octubre de 2009 09:59, Fran Diéguez  escribió:
> Ola rapaces,
>
> acabo de probar a instalazón de Karmic Beta, relato aquí os erros.
>
> Todo está traducido salvo dúas cousas:
>    * Na xanela de propiedades avanzadas pra instalar grub en outro
> lugar distinto do habitual ou activar o popularity-contest todavía
> aparece en galego.
>    * O slideshow a pesar de estar traducido completamente en launchpad
> todavía sae en inglés.
>
> En canto inicie a máquina instalada vos comento. Vou presionar no chat
> de ubuntu-motu para que o incluan todo: "O que non chora non mama!"
>
> SAúdos
> --
> Fran Diéguez
> http://www.mabishu.com         -     lis...@mabishu.com
> GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8
>
>
>
> --
> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>

-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl