Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros na instalazón de Karmi c Beta
Boas: Antón Méixome escribiu: > Pois, coma min, supoño que por asociación con "a calculadora" = a > computadora. Ademais ata o 2003 polo menos a RAG tamén o poñía como > feminino. > > computadora s.f. Aparello electrónico cunha memoria de gran > capacidade, que realiza con moita rapidez operacións de cálculo, > clasificación, etc., para as cales está programado. Está aprendendo a > traballar con computadoras. SIN. ordenador. CF. cerebro. > > En todo caso as fontes normativas están entre o masculino e o feminino. > > Hoxe en día, non o podo afirmar rotundamente, supoño que por > harmonización co portugués (4º principio das Normas) estase impoñendo > a consideración como masculino. Por que masculino, pois porque se fai > como noutros moitos casos cos substantivos ingleses, adoptan o > masculino ou o feminino segundo o xenérico que na lingua receptora > mellor se acomoda > > Aparello para computación > o aparello > o computador > > As vacilacións no vocabulario son normais e duran o que unha gripe. > Parecen graves e dan dores de cabeza pero axiña pasan e se esquecen. > > cd meu_cerebro rm computadora cp \rolda\computador computador Listo! a partir de agora computador. ;-) > > 2009/10/2 Adrián Chaves Fernández : >>> Boas >>> Eu tamén adoito empregar computadora. Non sei porque? >> Ídem >> >> -- >> Ubuntu-l10n-gl mailing list >> Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl >> > -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros na instalazón de Karmi c Beta
Pois, coma min, supoño que por asociación con "a calculadora" = a computadora. Ademais ata o 2003 polo menos a RAG tamén o poñía como feminino. computadora s.f. Aparello electrónico cunha memoria de gran capacidade, que realiza con moita rapidez operacións de cálculo, clasificación, etc., para as cales está programado. Está aprendendo a traballar con computadoras. SIN. ordenador. CF. cerebro. En todo caso as fontes normativas están entre o masculino e o feminino. Hoxe en día, non o podo afirmar rotundamente, supoño que por harmonización co portugués (4º principio das Normas) estase impoñendo a consideración como masculino. Por que masculino, pois porque se fai como noutros moitos casos cos substantivos ingleses, adoptan o masculino ou o feminino segundo o xenérico que na lingua receptora mellor se acomoda Aparello para computación > o aparello > o computador As vacilacións no vocabulario son normais e duran o que unha gripe. Parecen graves e dan dores de cabeza pero axiña pasan e se esquecen. 2009/10/2 Adrián Chaves Fernández : >> Boas >> Eu tamén adoito empregar computadora. Non sei porque? > > Ídem > > -- > Ubuntu-l10n-gl mailing list > Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl > -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros na instalazón de Karmi c Beta
> Boas > Eu tamén adoito empregar computadora. Non sei porque? Ídem -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros na instalazón de Karmi c Beta
Antón Méixome escribiu: > Eu probeina onte > > Fallos así collidos ao paso. > >Na instalación > > - computadora (varias veces) > computador solucionado en ubiquity moitas delas eran túas Meixome > - ubicación > localización, situación solucionado en ubiquity > - suxirida (este xa o recordo que estaba na versión anterior) > suxerida solucionado en ubiquity, raro porque era contribución túa > - a miña contrasinal (varias veces) > o meu contrasinal solucionado en ubiquity, fallo meu > - lista de baixo > lista (de abaixo, seguinte ou inferior) non a atopo en ubiquity > - aparecen un montón de "páxinas de presentación" en inglés todo iso se meterá para a seguinte release, explicado no meu correo anterior > > Nos menús (é dicir Gnome ?) > - en Lugares aparece un novo cartafol "Downloads" Solucionado en https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/xdg-user-dirs/+pots/xdg-user-dirs/gl https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/xdg-user-dirs-gtk/+pots/xdg-user-dirs-gtk/gl revisade plis, que hai unha que dubido. > - en Sistema aparece "Axuda e soporte", "Impresora predeterminada" e > "IBUS Preferences" > Axuda e asistencia, impresora predefinida e > Preferencias de IBUS Explicado nun correo anterior meu, hai un bug de que non se pode traducir e estou suscrito a el, no momento en que se poida xa me entero. > > -- Fran Diéguez http://www.mabishu.com - lis...@mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros na instalazón de Karmi c Beta
Ok, entón a corrixir toca, grazas por revisar Antón. Lee o meu anterior correo e xa ves o do ibus preferences. En #ubuntu-translators preguntei onde traducir o de Downloads polo momento non me contestaron pero agardarei Saúdos Antón Méixome escribiu: > Eu probeina onte > > Fallos así collidos ao paso. > >Na instalación > > - computadora (varias veces) > computador > - ubicación > localización, situación > - suxirida (este xa o recordo que estaba na versión anterior) > suxerida > - a miña contrasinal (varias veces) > o meu contrasinal > - lista de baixo > lista (de abaixo, seguinte ou inferior) > - aparecen un montón de "páxinas de presentación" en inglés > > Nos menús (é dicir Gnome ?) > - en Lugares aparece un novo cartafol "Downloads" > - en Sistema aparece "Axuda e soporte", "Impresora predeterminada" e > "IBUS Preferences" > Axuda e asistencia, impresora predefinida e > Preferencias de IBUS > > > > > El día 2 de octubre de 2009 09:59, Fran Diéguez escribió: >> Ola rapaces, >> >> acabo de probar a instalazón de Karmic Beta, relato aquí os erros. >> >> Todo está traducido salvo dúas cousas: >>* Na xanela de propiedades avanzadas pra instalar grub en outro >> lugar distinto do habitual ou activar o popularity-contest todavía >> aparece en galego. >>* O slideshow a pesar de estar traducido completamente en launchpad >> todavía sae en inglés. >> >> En canto inicie a máquina instalada vos comento. Vou presionar no chat >> de ubuntu-motu para que o incluan todo: "O que non chora non mama!" >> >> SAúdos >> -- >> Fran Diéguez >> http://www.mabishu.com - lis...@mabishu.com >> GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 >> >> >> >> -- >> Ubuntu-l10n-gl mailing list >> Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl >> > -- Fran Diéguez http://www.mabishu.com - lis...@mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros na instalazón de Karmi c Beta
Eu probeina onte Fallos así collidos ao paso. Na instalación - computadora (varias veces) > computador - ubicación > localización, situación - suxirida (este xa o recordo que estaba na versión anterior) > suxerida - a miña contrasinal (varias veces) > o meu contrasinal - lista de baixo > lista (de abaixo, seguinte ou inferior) - aparecen un montón de "páxinas de presentación" en inglés Nos menús (é dicir Gnome ?) - en Lugares aparece un novo cartafol "Downloads" - en Sistema aparece "Axuda e soporte", "Impresora predeterminada" e "IBUS Preferences" > Axuda e asistencia, impresora predefinida e Preferencias de IBUS El día 2 de octubre de 2009 09:59, Fran Diéguez escribió: > Ola rapaces, > > acabo de probar a instalazón de Karmic Beta, relato aquí os erros. > > Todo está traducido salvo dúas cousas: > * Na xanela de propiedades avanzadas pra instalar grub en outro > lugar distinto do habitual ou activar o popularity-contest todavía > aparece en galego. > * O slideshow a pesar de estar traducido completamente en launchpad > todavía sae en inglés. > > En canto inicie a máquina instalada vos comento. Vou presionar no chat > de ubuntu-motu para que o incluan todo: "O que non chora non mama!" > > SAúdos > -- > Fran Diéguez > http://www.mabishu.com - lis...@mabishu.com > GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 > > > > -- > Ubuntu-l10n-gl mailing list > Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl > -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl