[Fwd: [Bug 720716] Re: Please add unity Quicklist support]
Hi translators, Here's a heads up on Unity Quicklist entries being translatable on the wiki. See the forwarded e-mail below for more info. I know the wiki is not the ideal place for translations, but it's a workaround that will allow us to ship translations until we figure out a better way. For those interested in more background, see also https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/512395 Cheers, David. Missatge reenviat De: Björn Michaelsen Reply-to: Bug 720716 720...@bugs.launchpad.net Per a: Assumpte: [Bug 720716] Re: Please add unity Quicklist support Data: Thu, 07 Apr 2011 10:59:56 - Dear Translators, please provide l10n on these pages: https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/LibreOfficeBase https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/LibreOfficeCalc https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/LibreOfficeDraw https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/LibreOfficeImpress https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/LibreOfficeMath https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/LibreOfficeStartcenter https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/LibreOfficeWriter I will merge them into the package then. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is a direct subscriber. https://bugs.launchpad.net/bugs/720716 Title: Please add unity Quicklist support Status in Ayatana Design: Fix Committed Status in “libreoffice” package in Ubuntu: New Bug description: Binary package hint: libreoffice Quoting from bug #676886, the quicklist menu entry should have: 1) LibreOffice word processor - New Document 2) LibreOffice spreadsheet - New Spreadsheet 3) LibreOffice presentation - New Presentation I'll update the bug report with detail guideline later on on how adding quicklist -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella signature.asc Description: This is a digitally signed message part -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Ubuntu installer (ubiquity) string freeze exception
Bug https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubiquity/+bug/752372 requests a string freeze exception for the desktop CD installer, ubiquity. This was done to address concerns that individuals might fairly assume the upgrade functionality in the installer and the upgrade functionality in update-manager have the same behavior. They do not, which I've elaborated on at https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-devel-announce/2011-April/000841.html . I apologize for such a last minute change. The partitioning page of the installer packs in a lot of new functionality this cycle and we've been working hard to ensure that it's as clear as possible on the different options available. If you feel your team cannot retranslate this in time, please speak up as a poorly worded native string is better than a completely incomprehensible English one. Thanks bunches, Evan -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: LibreOffice icelandic translation pack missing
On Wed, Apr 6, 2011 at 3:20 PM, David Planella david.plane...@ubuntu.comwrote: El dc 06 de 04 de 2011 a les 05:02 +0530, en/na Arjuna Rao Chavala va escriure: On Tue, Apr 5, 2011 at 7:04 PM, David Planella david.plane...@ubuntu.com wrote: El dl 04 de 04 de 2011 a les 21:06 +0530, en/na Arjuna Rao Chavala va escriure: --cut-- I am also looking for a DVD build, which has all the language related packs preconfigured. The DVD should contain all languages. --cut-- I tried DVD, when I tried with net connection turned off, it did not install Lib office Telugu pack. Beta 1 installation specifically ask for ensuring internet connection, hope the final DVD won't insist on the same and will still provide language pack Hi Arjun, Ubuntu is an Open Source project, and we can only succeed with help from the community. Rather than hoping, my advice would be to file a bug. I used that statement, as I do not know how much the final version will be different from beta. I am still a newbie withregard to ubuntu builds. I will file a bug if required after I verify the package list for dvd distribution. Cheers Arjun -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: String change in unattended-upgrades
Thanks Michael for the heads up! @Dennis, the string is not yet available for translation, but it will be as soon as the template containing this change is uploaded (which should happen soon): https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/unattended-upgrades/+imports?field.filter_status=allfield.filter_extension=pot Regards, David El dj 07 de 04 de 2011 a les 13:05 +0200, en/na Dennis Baudys va escriure: Hello Michael! Where can we find this string? I'd like to take a look on it, but it doesn't seem to be here [1] (unattended-upgrades, German), or is it? [1] https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/unattended-upgrades/+pots/unattended-upgrades/de/+translate Am Donnerstag, den 07.04.2011, 12:30 +0200 schrieb Michael Vogt: Hi, in order to fix a bug (well, a corner case condition when dpkg got interrupted because of e.g. power-failure ) in unattended-upgrades I had to add a string to explain the user the situation. I'm sorry for the inconvenience this causes you. Please note that the translation for this is not super-important as its a corner case and most people who see it (those who explicitely ask for mail from cron or unattended-upgrades themself) are probably more technical. Desktop users should never see the message, it will just fix the problem in the background. Cheers, Michael Regards, -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella signature.asc Description: This is a digitally signed message part -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: Two string changes for translation in Software Center
El dc 06 de 04 de 2011 a les 15:34 -0400, en/na Gary Lasker va escriure: Hello Translators! We recently received a bug report from Dennis Baudys that pointed out a non-localizable date string in the software item screen of Software Center (thanks, Dennis!): https://bugs.launchpad.net/bugs/751068 We definitely wanted to fix this one with the result that we have two string changes for translation as shown: 1. 'Purchased on %s' has changed to 'Purchased on %Y-%m-%d' 2. 'Installed on %s' has changed to 'Installed on %Y-%m-%d' Note that we've included a comment to the translator in the .pot file for each of these strings as well. My apologies for this late string change! But I think the result will be a much nicer presentation of these date strings. Thank you for your good work! Gary Lasker Thanks Gary, we really appreciate the fix and the heads up! Regards, David. -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella signature.asc Description: This is a digitally signed message part -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: Ubuntu installer (ubiquity) string freeze exception
Hi Evan, thanks for warning the translators! On Thu, Apr 7, 2011 at 12:26, Evan Dandrea e...@ubuntu.com wrote: If you feel your team cannot retranslate this in time, please speak up as a poorly worded native string is better than a completely incomprehensible English one. I think all translation teams might be able to translate it on time, the problem is more if the POT file will be imported on time in order to have the new string, otherwise there will be an English string in a non-English installer. I don't know how much time does it take right now to the import queue to import a new file. We might be able to speed up the approval part, but not the actual import. What do others think? Ciao. -- Milo Casagrande m...@casagrande.name -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
RSS and email notification for translations that needs review
Hi, For the Romanian team I wanted to keep the needs review counter somewhere near zero so that new translators will get a quick feedback and will be encourage to add more translations. It is not really fun to see that your translations are not reviewed by more than 2 years. This is why I created a quick and dirty hack to generate an RSS feed and send a notification email for all the PO files for an Ubuntu release that have new suggestions: The code is here: https://github.com/adiroiban/scripts/blob/master/ubuntu-l10n-review-notifications.py It is a crude implementation but it should do the job. The RSS looks something like this: http://dl.dropbox.com/u/174543/rss-feed.png It can also send emails, but I prefer RSS. I have already set up a daily cron for Romanian Natty. The code is there and you can set up your own RSS feed or let me know if you would like me to generate a feed for your language. I hope that you will find it useful for your team. Any feedback is much appreciated! Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: RSS and email notification for translations that needs review
Hi Adi, Doesn't work to pt_BR, when I try always change to pt_br and fail it =/ Cheers, - André Gondim E-mail: andregon...@ubuntu.com Blog: http://andregondim.eti.br Twitter: @AndreGondim OpenPGP keys: C9721403 - On Fri, Apr 8, 2011 at 14:13, Adi Roiban a...@roiban.ro wrote: Hi, For the Romanian team I wanted to keep the needs review counter somewhere near zero so that new translators will get a quick feedback and will be encourage to add more translations. It is not really fun to see that your translations are not reviewed by more than 2 years. This is why I created a quick and dirty hack to generate an RSS feed and send a notification email for all the PO files for an Ubuntu release that have new suggestions: The code is here: https://github.com/adiroiban/scripts/blob/master/ubuntu-l10n-review-notifications.py It is a crude implementation but it should do the job. The RSS looks something like this: http://dl.dropbox.com/u/174543/rss-feed.png It can also send emails, but I prefer RSS. I have already set up a daily cron for Romanian Natty. The code is there and you can set up your own RSS feed or let me know if you would like me to generate a feed for your language. I hope that you will find it useful for your team. Any feedback is much appreciated! Cheers, -- Adi Roiban -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators