Re: Chinese rod numerals

2004-01-16 Thread Peter Kirk
On 15/01/2004 11:50, Christopher Cullen wrote:

I am grateful for all the advice I have received on this proposal, 
which I intend to pursue, time permitting.  Meanwhile I am signing off 
to avoid a surfeit of Klingon, so please address me off-list if you 
wish to make any further suggestions.

Thanks

Christopher Cullen

Understood. Perhaps there should be a separate list for Klingon and 
other ConScripts, just as there are for other languages and groups which 
generate a lot of correspondence which is not interesting to most of us.

--
Peter Kirk
[EMAIL PROTECTED] (personal)
[EMAIL PROTECTED] (work)
http://www.qaya.org/




Re: Chinese rod numerals

2004-01-15 Thread Christopher Cullen
I am grateful for all the advice I have received on this proposal, 
which I intend to pursue, time permitting.  Meanwhile I am signing off 
to avoid a surfeit of Klingon, so please address me off-list if you 
wish to make any further suggestions.

Thanks

Christopher Cullen




Re: Chinese rod numerals

2004-01-14 Thread Kenneth Whistler
 Thus for example, referring to the page from a 13th 
 century book reproduced in Needham (1959) p. 132, I would translate the 
 passage from the bottom of the fourth column from the right (reading 
 right to left) roughly as:
 
  ... having done that, multiply the breadth of the yellow hypotenuse 
 by the unknown, to obtain (-2x^2 + 654x), then divide that by ...
 
 The expression shown here using algebra is set out in the original 
 using rod numerals.  If that is not writing, then algebra is not 
 writing either. 

Nobody here is trying to prejudge the issue. The proposal for
encoding these should simply cite some instances of Song
dynasty alebraicists using the forms in writing.

 I revert again to the cross-cultural issue: why should 
 modern western mathematicians have the privilege of finding everything 
 they need in Unicode, whereas those who wish to write Chinese 
 mathematics have to resort to pasting graphics into their texts, 
 because someone decides that parts of those texts are not real 
 writing?

There is no need to go off down this garden path. Trying to accuse
the committees of western mathematical bias (or any other cross-cultural
bias) in choice of symbols is just going to get their backs up for
no good reason. If you are looking for *any* character encoding
without a cultural bias, then Unicode is your ticket.

All you need to do is provide evidence in the summary proposal form
of use of the symbols in writing (as opposed to laying out counting
rods on tables to do calculations). That will cinch the case for
them as characters. You (and John Jenkins) say such examples exist
aplenty in the mathematical classics. O.k. just scan a few examples
and provide those illustrations in the proposal.

 
 Incidentally, I do note that provision has been made to encode the 64 
 hexagrams of the Book of Change, and also the symbols used in Yang 
 Xiong's Taixuan jing. See
 
 http://www.unicode.org/charts/
 
 under Yi Jing hexagram symbols and Tai xuan jing symbols.  While I 
 think that the idea of writing may not be in the last analysis a 
 helpful one to use as a demarcation criterion for Unicode, given that 
 the home page does say The Unicode Standard defines codes for  
 arrows, dingbats, etc.,

The home page is not the criterion. The text of the standard and
the decision history of the encoding committees are.

The Unicode Standard, Version 4.0, p. 1, first line:

The Unicode Standard is the universal character encoding scheme for
written characters and text.

Scope statement of ISO/IEC 10646, 3rd edition (the International
Standard that the Unicode Standard is synchronized with):

ISO/IEC 10646 specifies the Universal Multiple-Octet Coded
Character Set (UCS). It is applicable to the representation,
transmission, interchange, processing, storage, input, and
presentation of the written form of the languages of the world as
well as of additional symbols.

 I would think that if the hexagrams etc. are 
 in, then a fortiori so should rod numerals be.  Much more if  the Tai 
 xuan jing symbols are in, which I personally have never seen used 
 outside the context of the ancient book in which they occur 

Fine, make the case. The Unicode Technical Committee is not
prejudiced against characters which occur only in ancient
books (or even only on ancient tablets or incised in stone,
for that matter). Witness the encoding of Linear B, of Ugaritic,
and so on, or the imminent encoding of Sumero-Akkadian cuneiform.

--Ken





Re: Chinese rod numerals

2004-01-13 Thread Chris Jacobs
 My suggestion would be to just give values 1-9, 10-90 for the
 Chinese rod numerals and be done with it, for the Unicode character
 properties. But the fact that the values are position dependent
 raises the suspicion that this really is a calculation system,
 rather than simply a set of 18 numeral characters, and as such, it
 may be over the edge of what is appropriate to encode in the
 Unicode Standard.

 --Ken

Too bad it is over the edge, for if it wasn't it could have been encoded as
follows:

Supplementary characters for chinese rods base-100 digits 0-99.
Left half of the glyph looks like space or 10-90.
Right half looks like space or 1-9.

Assigned in such a way that the 18 cinese rod numerals plus two extra spaces
behave as if they were assigned to surrogate code points.




Re: Chinese rod numerals

2004-01-13 Thread Christopher Cullen
I am very grateful to those who have devoted time to discussing the 
suggestion I made about encoding Chinese rod numerals.  Leaving to one 
side technical points about where in Unicode any new encodings might be 
placed ( I don't know enough) may I make some points on John Jenkins' 
useful contribution - which asks in effect whether the rod numerals are 
actually characters rather than graphics. To this I would reply:

(1) The web page I cited was chosen purely in order to let list members 
see what the rod numerals looked like.  Its statements about the nature 
and usage of these numerals should not be taken as authoritative. 
Better accounts are to be found in Chinese histories of mathematics, 
such as that of Li Di Zhongguo shuxue tongshi Nanjing 1997, 
pp 53 ff., in which their origins and early usage are discussed. 
Accessible and readily available English language discussions include 
HO Peng-Yoke,  Li Qi and Shu: an Introduction to Science and 
Civilisation in China, Hong Kong 1985 rep. New York 2000, 55-58, and 
92-104, and as part of the magisterial work by Joseph Needham, Science 
and Civilisation in China, volume 3, Cambridge 1959, pp 5-17, 45, 62 
and 129-133.

(2) The Unicode home page says: The Unicode Standard defines codes for 
characters used in all the major languages written today. Scripts 
include the European alphabetic scripts, Middle Eastern right-to-left 
scripts, and many scripts of Asia. The Unicode Standard further 
includes punctuation marks, diacritics, mathematical symbols, technical 
symbols, arrows, dingbats, etc..  I suggest that in an enterprise so 
universal and cross-cultural as Unicode, the definition of what counts 
as a mathematical symbol has to be conditioned by actual mathematical 
practice in the culture whose script is being encoded.  We cannot 
simply take modern western mathematics as the standard. This means we 
have to look at the usage of Chinese mathematical writers in the 
periods in which rod numerals are used (and indeed this is the 
implication of John Jenkins' very sensible approach in his message).

(3) The most sophisticated indigenous Chinese mathematical texts before 
contacts with Western techniques (which did not, by the by appear 
obviously superior when the Chinese first met them in the 17th century) 
come from the algebraists of the late Song and Yuan periods (13th-14th 
centuries AD).  The historian of science George Sarton characterised 
one of these, Qin Jiushao, as one of the greatest mathematicians ... 
of all times.  Qin developed methods for solving problems which would 
in western terms involve equations of up to the power 10.  To do this 
he made use of a matrix notation in which rod numerals were essential.  
Needham (p. 131,132) reproduces pages from the work of two of Qin's 
contemporaries in which rod numerals appear in the text: the second 
example is particularly striking as showing a sequence of normal 
written characters with the rod numerals used as ordinary numbers.  At 
a much more demotic level, Li Di (pp. 389 ff discusses and illustrates 
a mathematical MS from the Dunhuang cave shrines (possibly dating 
7th-10th C.) in which rod numerals and common characters are mixed. On 
this basis, I suggest it is reasonable to allow that in Chinese terms 
the rod numerals should at the very least be admitted into the category 
of mathematical symbols, technical symbols, arrows, dingbats, etc. , 
and personally I should urge that they should be accepted as a 
technical way of writing numbers - which is how they frequently 
functioned.

I hope this helps to advance the discussion.  Further comments would be 
welcome.

Christopher Cullen

On 13 Jan 2004, at 01:45, Kenneth Whistler wrote:

John Jenkins responded:

Personally, I think it's an excellent idea.
I have my doubts, personally, but concur that getting a proposal
together to debate the merits is a good idea.
It'd be good to get it on
the UTC agenda for next month, so if you could start on the form.  I
can give you any help you need.

On Jan 10, 2004, at 5:23 AM, Christopher Cullen wrote:

These represent the arrays of counting rods on a counting board as
used in China for complex calculations before the invention of the
abacus.  There are eighteen forms in all, representing the numerals
one to nine in two forms which are basically versions of each other
with a 90 degrees rotation.  One form is used for units, the the 
other
for tens, then back to the first form for hundreds, and so on.  A 
zero
is represented by a gap in the array.  For pictures of these and an
explanatory text, see:

 http://www.math.sfu.ca/histmath/China/Beginning/Rod.html
This page does show a few exhibits of tally marks scratched on
earthenware, presumably using the same system as the counting
rods. But what is lacking here are actual instances of these
rod numerals used as characters in writing. The claim is that
Computations were actually done using rod numerals. But these
are only shown in summary 

RE: Chinese rod numerals

2004-01-13 Thread Marco Cimarosti
Christopher Cullen wrote:
 (2) The Unicode home page says: The Unicode Standard defines 
 codes for characters used in all the major languages [...]
 mathematical symbols, technical symbols, [...].
 I suggest that in an enterprise so universal and
 cross-cultural as Unicode, the definition of what counts 
 as a mathematical symbol has to be conditioned by actual 
 mathematical practice in the culture whose script is being
 encoded.

I think that Ken Whistler point was simply this:

OK, Chinese rod numerals may be symbols, but were these symbols used
in *writing*?

Not all symbols are used in writing, and only symbols used in writing are
suitable to be part of a repertoire of, well, encoding symbols used in
writing...

A flag, a medal, a tattoo, T-shirt may definitely be calle4d symbols, yet
Unicode does not need a code point for Union Jack or Che Guevara
T-Shirt.

To stick to mathematics, a pellet on an abacus, a key on an electronic
calculator, or a curve drawn on a whiteboard may legitimately be considered
symbols for numbers or other mathematical concepts. Yet, Unicode does not
need a code point for abacus pellet, or memory recall key, or hyperbola
with horizontal axis, because these symbols are not elements of writing.

IMHO, in your proposal you should provide evidence that the answer to the
above question is yes. I.e., you don't need to prove that these symbols
were used in Chinese mathematics, but rather that they were used to *write*
something (numbers, arguably, or arithmetical operations, etc.).

_ Marco





Re: Chinese rod numerals

2004-01-13 Thread John Jenkins
On Jan 12, 2004, at 6:45 PM, Kenneth Whistler wrote:

The issue comes down to whether we are talking about characters
in text, or whether we are talking about some glyphs representing
the usage of counting rods, which might be more convenient if
available in fonts, rather than being manipulated as graphics
embedded in text.
The proposal will need to make the case for encoding *as characters*.

*sigh*  You're just trying to make me dig out my copy of Needham, 
aren't you?

The counting-rod forms are an outgrowth of (ultimately) oracle bone 
forms (see Needham, vol. 3, pp. 6-7 for a chart).  The forms for 1-4 on 
the oracle bones pretty much match the later counting-rod forms, and by 
the time of Zhou dynasty coinage, the forms for 5-9 do, as well.  The 
main difference between the Zhou coins and the counting rods is the use 
of alternating orientations for different decimal places.  Certainly, 
then, these symbols are part of a family of symbols used to actually 
represent numbers in earlier Chinese texts in a context separate from 
diagrams.  Unfortunately, the only actual copy of the Chinese 
mathematical classics I've got is a fairly recent edition of the 
Jiuzhang Suanshu, which was published in the PRC and actually uses 
simplified forms throughout, so it's not a reliable indication of what 
the text would originally have.  My copy of Libbrecht seems to be AWOL. 
 I'll see if I can dig up a copy of the Sunzi Suanshu or any of the 
works of the great Song mathematicians.  (Oh, if only there were 
somebody I knew with access to Berkeley's Far Eastern Library!)

Meanwhile, the point you raise is a fairly subtle one.  I've seen 
books, for example, with pictures of slide rules or abaci illustrating 
their use.  I think here, however, although there is in the mind of the 
Chinese mathematicians an inextricable link between the two, it's 
rather on the order of our using Arabic numerals on our calculators and 
in our math books.  That is, they not only used them to illustrate how 
to uses the instruments, but also in tables of numerals with 
mathematical interest.  (E.g., the famous diagram of Pascal's triangle 
in the Siyuan Yujian.)


John H. Jenkins
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
http://homepage..mac.com/jhjenkins/



Re: Chinese rod numerals

2004-01-13 Thread Christopher Cullen
My submission is that the evidence I cite does show that the rod 
numerals were used in writing.  Of course some forms of writing are 
more technical than others, and mathematics is a particularly technical 
form of writing.  Rod numerals functioned in the work of the Song/Yuan 
algebraists in the same way that algebraic notation does for a modern 
mathematician.  Thus for example, referring to the page from a 13th 
century book reproduced in Needham (1959) p. 132, I would translate the 
passage from the bottom of the fourth column from the right (reading 
right to left) roughly as:

 ... having done that, multiply the breadth of the yellow hypotenuse 
by the unknown, to obtain (-2x^2 + 654x), then divide that by ...

The expression shown here using algebra is set out in the original 
using rod numerals.  If that is not writing, then algebra is not 
writing either. I revert again to the cross-cultural issue: why should 
modern western mathematicians have the privilege of finding everything 
they need in Unicode, whereas those who wish to write Chinese 
mathematics have to resort to pasting graphics into their texts, 
because someone decides that parts of those texts are not real 
writing?

Incidentally, I do note that provision has been made to encode the 64 
hexagrams of the Book of Change, and also the symbols used in Yang 
Xiong's Taixuan jing. See

http://www.unicode.org/charts/

under Yi Jing hexagram symbols and Tai xuan jing symbols.  While I 
think that the idea of writing may not be in the last analysis a 
helpful one to use as a demarcation criterion for Unicode, given that 
the home page does say The Unicode Standard defines codes for  
arrows, dingbats, etc., I would think that if the hexagrams etc. are 
in, then a fortiori so should rod numerals be.  Much more if  the Tai 
xuan jing symbols are in, which I personally have never seen used 
outside the context of the ancient book in which they occur (maybe I'm 
just ignorant.  Yes, I probably am).

Christopher

On 13 Jan 2004, at 16:05, Marco Cimarosti wrote:

Christopher Cullen wrote:
(2) The Unicode home page says: The Unicode Standard defines
codes for characters used in all the major languages [...]
mathematical symbols, technical symbols, [...].
I suggest that in an enterprise so universal and
cross-cultural as Unicode, the definition of what counts
as a mathematical symbol has to be conditioned by actual
mathematical practice in the culture whose script is being
encoded.
I think that Ken Whistler point was simply this:

OK, Chinese rod numerals may be symbols, but were these symbols used
in *writing*?
Not all symbols are used in writing, and only symbols used in writing 
are
suitable to be part of a repertoire of, well, encoding symbols used in
writing...

A flag, a medal, a tattoo, T-shirt may definitely be calle4d 
symbols, yet
Unicode does not need a code point for Union Jack or Che Guevara
T-Shirt.

To stick to mathematics, a pellet on an abacus, a key on an electronic
calculator, or a curve drawn on a whiteboard may legitimately be 
considered
symbols for numbers or other mathematical concepts. Yet, Unicode does 
not
need a code point for abacus pellet, or memory recall key, or 
hyperbola
with horizontal axis, because these symbols are not elements of 
writing.

IMHO, in your proposal you should provide evidence that the answer to 
the
above question is yes. I.e., you don't need to prove that these 
symbols
were used in Chinese mathematics, but rather that they were used to 
*write*
something (numbers, arguably, or arithmetical operations, etc.).

_ Marco








Re: Chinese rod numerals

2004-01-12 Thread Kenneth Whistler
John Jenkins responded:

 Personally, I think it's an excellent idea. 

I have my doubts, personally, but concur that getting a proposal
together to debate the merits is a good idea.

 It'd be good to get it on 
 the UTC agenda for next month, so if you could start on the form.  I 
 can give you any help you need.

 
 On Jan 10, 2004, at 5:23 AM, Christopher Cullen wrote:

  These represent the arrays of counting rods on a counting board as 
  used in China for complex calculations before the invention of the 
  abacus.  There are eighteen forms in all, representing the numerals 
  one to nine in two forms which are basically versions of each other 
  with a 90 degrees rotation.  One form is used for units, the the other 
  for tens, then back to the first form for hundreds, and so on.  A zero 
  is represented by a gap in the array.  For pictures of these and an 
  explanatory text, see:
 
   http://www.math.sfu.ca/histmath/China/Beginning/Rod.html

This page does show a few exhibits of tally marks scratched on
earthenware, presumably using the same system as the counting
rods. But what is lacking here are actual instances of these
rod numerals used as characters in writing. The claim is that
Computations were actually done using rod numerals. But these
are only shown in summary figures demonstrating the rod
numerals used. Such figures are arguably graphics, not characters.
The numerals are mathematical entities in the calculation
method, to be sure, but the cited Sun Tzu Suan Ching talks about
the calculations using rods, but doesn't actually *write* them
in text. The discussion of the calculations is in terms of the
ordinary Chinese number characters.

  It would be a great convenience to have these 
  as a standard resource rather than having to create a special private 
  font in order to represent them.

The issue comes down to whether we are talking about characters
in text, or whether we are talking about some glyphs representing
the usage of counting rods, which might be more convenient if
available in fonts, rather than being manipulated as graphics
embedded in text.

The proposal will need to make the case for encoding *as characters*.

That said, clearly space for encoding is not an issue, of course,
for a set of 18 of these things. Character properties, however,
may be a problem, and should also be taken into account in
any proposal.

The obvious precedent for a set of numerals like this are the Aegean
numerals, U+10107..U+10118, which are also quite obviously derived
from layouts of tallying sticks, and which have a units set 1-9
and a tens set 10-90 oriented at right angles to the 1-9 set. But
the Aegean system used other counters for 100 and up, so there is
not a problem of alternating values.

My suggestion would be to just give values 1-9, 10-90 for the
Chinese rod numerals and be done with it, for the Unicode character
properties. But the fact that the values are position dependent
raises the suspicion that this really is a calculation system,
rather than simply a set of 18 numeral characters, and as such, it
may be over the edge of what is appropriate to encode in the
Unicode Standard.

--Ken

 
  From a private source, I have been told that these forms are neither 
  in any current Unicode encoding initiative, nor indeed anywhere in the 
  proposal pipeline.  I should therefore be grateful for any comments or 
  advice that might guide me towards making a formal submission.




Re: Chinese rod numerals

2004-01-12 Thread Curtis Clark
on 2004-01-12 17:45 Kenneth Whistler wrote:

The obvious precedent for a set of numerals like this are the Aegean
numerals, U+10107..U+10118, which are also quite obviously derived
from layouts of tallying sticks, and which have a units set 1-9
and a tens set 10-90 oriented at right angles to the 1-9 set. But
the Aegean system used other counters for 100 and up, so there is
not a problem of alternating values.
And historical examples of the Aegean numbers exist *primarily* (if not 
exclusively?) in written form, on clay tablets.

--
Curtis Clark  http://www.csupomona.edu/~jcclark/
Mockingbird Font Works  http://www.mockfont.com/


Re: Chinese rod numerals

2004-01-10 Thread Elliotte Rusty Harold
One very interesting thing I noted on the page:

Negative numbers were usually represented using distinguisable 
features like color. Positive rods were usually colored red while 
negative rods were usually colored black.

Wasn't there a really long thread not very long ago about whether 
color was ever a distinguishing characteristic of two otherwise 
identical characters?
--

  Elliotte Rusty Harold
  [EMAIL PROTECTED]
  Effective XML (Addison-Wesley, 2003)
  http://www.cafeconleche.org/books/effectivexml
  http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN%3D0321150406/ref%3Dnosim/cafeaulaitA 



Re: Chinese rod numerals

2004-01-10 Thread Raymond Mercier
Christopher,
This is an excellent suggestion. A submission can be made using
n2352-form.pdf that you can get from this site.

http://www.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/summaryform.html

Raymond Mercier


- Original Message - 
From: Christopher Cullen [EMAIL PROTECTED]
To: Unicode list [EMAIL PROTECTED]
Sent: Saturday, January 10, 2004 12:23 PM
Subject: Chinese rod numerals



 I am an academic with research interests in the history of ancient
 Chinese mathematics, and I should like to propose the encoding of
 traditional Chinese rod numerals.

 These represent the arrays of counting rods on a counting board as
 used in China for complex calculations before the invention of the
 abacus.  There are eighteen forms in all, representing the numerals one
 to nine in two forms which are basically versions of each other with a
 90 degrees rotation.  One form is used for units, the the other for
 tens, then back to the first form for hundreds, and so on.  A zero is
 represented by a gap in the array.  For pictures of these and an
 explanatory text, see:

   http://www.math.sfu.ca/histmath/China/Beginning/Rod.html

 These forms appear in pre-modern mathematical books in China, and in
 modern books discussing ancient mathematics.  They are not to be
 confused with the the related Hangzhou numerals, which are already
 encoded at 3021-303a.   It would be a great convenience to have these
 as a standard resource rather than having to create a special private
 font in order to represent them.

  From a private source, I have been told that these forms are neither in
 any current Unicode encoding initiative, nor indeed anywhere in the
 proposal pipeline.  I should therefore be grateful for any comments or
 advice that might guide me towards making a formal submission.


 Christopher Cullen





Re: Chinese rod numerals

2004-01-10 Thread Peter Kirk
On 10/01/2004 07:25, Elliotte Rusty Harold wrote:

One very interesting thing I noted on the page:

Negative numbers were usually represented using distinguisable 
features like color. Positive rods were usually colored red while 
negative rods were usually colored black.

Wasn't there a really long thread not very long ago about whether 
color was ever a distinguishing characteristic of two otherwise 
identical characters?
Sounds like the numerals on my bank statements, except the other way 
round. But I don't think that would justify encoding as separate 
characters red negative Arabic digits, or red positive Chinese rod digits.

--
Peter Kirk
[EMAIL PROTECTED] (personal)
[EMAIL PROTECTED] (work)
http://www.qaya.org/




Re: Chinese rod numerals

2004-01-10 Thread Christopher Cullen
The earliest statement on this point is that of Liu Hui  around AD 263, who says:



(Jiu zhang suan shu, chapter 8 p. 175 in Guo  Liu (eds) Suan jing shi shu, Taibei 2001.)

Which means that the positive rods are red and the negative black, but adds that when this is not the case (presumably because one does not have coloured rods) one makes a difference by means of the inclined and straight. No further explanation is given in Liu Hui's text, but In later practice (as evidenced in the 13th C.) this appears to have meant that one set out the number as usual, but with an extra rod laid diagonally across the right-hand numeral of a given number. I do not recall having heard of any excavated sets of counting-rods showing signs of having been coloured, but I have not checked this. 

For completeness, perhaps one should also ask for the encoding of a set of diagonally cancelled rod numerals so that the second style for negative numbers could be represented. 

Christopher Cullen

On 10 Jan 2004, at 15:25, Elliotte Rusty Harold wrote:

One very interesting thing I noted on the page:

Negative numbers were usually represented using distinguisable features like color. Positive rods were usually colored red while negative rods were usually colored black.

Wasn't there a really long thread not very long ago about whether color was ever a distinguishing characteristic of two otherwise identical characters?
-- 

Elliotte Rusty Harold
[EMAIL PROTECTED]
Effective XML (Addison-Wesley, 2003)
http://www.cafeconleche.org/books/effectivexml  http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN%3D0321150406/ref%3Dnosim/cafeaulaitA 



[OT] Legacy encodings (was: Re: Chinese rod numerals)

2004-01-10 Thread Doug Ewell
Christopher Cullen wrote:

 The earliest statement on this point is that of Liu Hui  around AD
 263, who says:

 

One of the things I like about the Unicode list is that people have, and
use, the freedom to post in different scripts instead of ASCII-fying
everything.  Hopefully, one day, it will become more common to actually
post these items *in* Unicode, instead of resorting to legacy encodings
like Big5.  I understand that the current situation, whereby e-mail
clients choose fonts on the basis of encodings rather than character
content, makes this difficult.

-Doug Ewell
 Fullerton, California
 http://users.adelphia.net/~dewell/




Re: Chinese rod numerals

2004-01-10 Thread John Jenkins
Personally, I think it's an excellent idea.  It'd be good to get it on 
the UTC agenda for next month, so if you could start on the form.  I 
can give you any help you need.

On Jan 10, 2004, at 5:23 AM, Christopher Cullen wrote:

I am an academic with research interests in the history of ancient 
Chinese mathematics, and I should like to propose the encoding of 
traditional Chinese rod numerals.

These represent the arrays of counting rods on a counting board as 
used in China for complex calculations before the invention of the 
abacus.  There are eighteen forms in all, representing the numerals 
one to nine in two forms which are basically versions of each other 
with a 90 degrees rotation.  One form is used for units, the the other 
for tens, then back to the first form for hundreds, and so on.  A zero 
is represented by a gap in the array.  For pictures of these and an 
explanatory text, see:

 http://www.math.sfu.ca/histmath/China/Beginning/Rod.html

These forms appear in pre-modern mathematical books in China, and in 
modern books discussing ancient mathematics.  They are not to be 
confused with the the related Hangzhou numerals, which are already 
encoded at 3021-303a.   It would be a great convenience to have these 
as a standard resource rather than having to create a special private 
font in order to represent them.

From a private source, I have been told that these forms are neither 
in any current Unicode encoding initiative, nor indeed anywhere in the 
proposal pipeline.  I should therefore be grateful for any comments or 
advice that might guide me towards making a formal submission.

Christopher Cullen




John H. Jenkins
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
http://homepage..mac.com/jhjenkins/



[OT] Legacy encodings (was: Re: Chinese rod numerals)

2004-01-10 Thread Christopher Cullen
Sorry - actually my mail client (Mac Mail for OS X Panther) gives  me a 
choice of encodings, but I just did not remember to select Unicode, as 
would I agree have been more respectful of the context.  Here it is 
re-coded.

Begin forwarded message:

From: Christopher Cullen [EMAIL PROTECTED]
Date: 10 January 2004 18:06:31 GMT
To: Elliotte Rusty Harold [EMAIL PROTECTED]
Cc: Unicode list [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: Chinese rod numerals
The earliest statement on this point is that of Liu Hui  around AD 
263, who says:



(Jiu zhang suan shu, chapter 8 p. 175 in Guo  Liu (eds) Suan jing shi 
shu, Taibei 2001.)

Which means that the positive rods are red and the negative black, but 
adds that when this is not the case (presumably because one does not 
have coloured rods) one makes a difference by means of the inclined 
and straight. No further explanation is given in Liu Hui's text, but 
In later practice (as evidenced in the 13th C.) this appears to have 
meant that one set out the number as usual, but with an extra rod laid 
diagonally across the right-hand numeral of a given number. I do not 
recall having heard of any excavated sets of counting-rods showing 
signs of having been coloured, but I have not checked this.

For completeness, perhaps one should also ask for the encoding of a set 
of diagonally cancelled rod numerals so that the second style for 
negative numbers could be represented.

Christopher Cullen