Re: Bug with gU and German sharp s?
Hi, Am Freitag, 16. Jun 2006, 18:47:32 +0200 schrieb Christian Ebert: * Bram Moolenaar on Friday, June 16, 2006 at 17:24:20 +0200: I'll leave it up to language specialists to decide whether making straße uppercase should result in STRAßE or STRASSE. I thought it was STRASSE. Historic: STRASZE Now: STRASSE See: http://de.wikipedia.org/wiki/Versal-Eszett The TeX EC fonts (Cork or T1 encoding) indeed have an upper case ligature SS that is ONE letter. I'm not very lucky about that for the reasons mentioned in the Wikipedia article. Bertram -- Bertram Scharpf Stuttgart, Deutschland/Germany http://www.bertram-scharpf.de
Re: Bug with gU and German sharp s?
Jürgen Krämer wrote: can anybody confirm this misbehaviour in VIM 7.0: Starting gvim -u NONE -U NONE and typing iStraßenesc0gUe results in STRASSEn (note the lower case 'n'). The same is true for iStraßenesc0veU It seems that after converting the sharp s to 'SS' VIM does not account for the now longer word and selection and leaves one character in lower case for every sharp s it converted. Another example: iAußenstraßenschilderesc0gUe leaves two lower case letters at the end of AUSSENSTRASSENSCHILDer This happens on a German Windows XP with VIM 7.0 (patches 1-17 applied). I see the problem. I'll put it in the todo list. -- Did you hear about the new 3 million dollar West Virginia State Lottery? The winner gets 3 dollars a year for a million years. /// Bram Moolenaar -- [EMAIL PROTECTED] -- http://www.Moolenaar.net \\\ ///sponsor Vim, vote for features -- http://www.Vim.org/sponsor/ \\\ \\\download, build and distribute -- http://www.A-A-P.org/// \\\help me help AIDS victims -- http://ICCF-Holland.org///
Re: Bug with gU and German sharp s?
hmm, well ... this is as buggy as the java String.toUpperCase() method ;-) oracle for example does it right and leaves the sharp s as it is - because there is no upper case variant of it. SQL select upper('straße') from dual; UPPER(' --- STRAßE my 2 cents, martin Bram Moolenaar wrote: Jürgen Krämer wrote: can anybody confirm this misbehaviour in VIM 7.0: Starting gvim -u NONE -U NONE and typing iStraßenesc0gUe results in STRASSEn (note the lower case 'n'). The same is true for iStraßenesc0veU It seems that after converting the sharp s to 'SS' VIM does not account for the now longer word and selection and leaves one character in lower case for every sharp s it converted. Another example: iAußenstraßenschilderesc0gUe leaves two lower case letters at the end of AUSSENSTRASSENSCHILDer This happens on a German Windows XP with VIM 7.0 (patches 1-17 applied). I see the problem. I'll put it in the todo list. begin:vcard fn:Martin Kraegeloh n:Kraegeloh;Martin adr:;;Am Alten Pfarrhof 24;Oberbergkirchen;;84564;Germany email;internet:[EMAIL PROTECTED] tel;work:+49 8637 985806 tel;cell:+49 160 98943453 x-mozilla-html:FALSE version:2.1 end:vcard smime.p7s Description: S/MIME Cryptographic Signature
Re: Bug with gU and German sharp s?
Martin Kraegeloh wrote: hmm, well ... this is as buggy as the java String.toUpperCase() method ;-) oracle for example does it right and leaves the sharp s as it is - because there is no upper case variant of it. I'll leave it up to language specialists to decide whether making straße uppercase should result in STRAßE or STRASSE. I thought it was STRASSE. Logically it's much easier to use STRAßE, because the length doesn't change and the reverse operation works. STRASSE made lower case is strasse... -- hundred-and-one symptoms of being an internet addict: 10E. You start counting in hex. /// Bram Moolenaar -- [EMAIL PROTECTED] -- http://www.Moolenaar.net \\\ ///sponsor Vim, vote for features -- http://www.Vim.org/sponsor/ \\\ \\\download, build and distribute -- http://www.A-A-P.org/// \\\help me help AIDS victims -- http://ICCF-Holland.org///
Re: Bug with gU and German sharp s?
* Bram Moolenaar on Friday, June 16, 2006 at 17:24:20 +0200: I'll leave it up to language specialists to decide whether making straße uppercase should result in STRAßE or STRASSE. I thought it was STRASSE. Historic: STRASZE Now: STRASSE See: http://de.wikipedia.org/wiki/Versal-Eszett Logically it's much easier to use STRAßE, because the length doesn't change and the reverse operation works. STRASSE made lower case is strasse... The Swiss are more logic (they write Strasse) but also more prone to confusion: Ich trinke Alkohol in Massen. -- which might mean I drink alcohol in moderation or I drink alcohol galore. c -- _B A U S T E L L E N_ lesen! --- http://www.blacktrash.org/baustellen.html
Re: Bug with gU and German sharp s?
Christian Ebert wrote: * Bram Moolenaar on Friday, June 16, 2006 at 17:24:20 +0200: I'll leave it up to language specialists to decide whether making straße uppercase should result in STRAßE or STRASSE. I thought it was STRASSE. Historic: STRASZE Now: STRASSE See: http://de.wikipedia.org/wiki/Versal-Eszett Logically it's much easier to use STRAßE, because the length doesn't change and the reverse operation works. STRASSE made lower case is strasse... The Swiss are more logic (they write Strasse) but also more prone to confusion: Ich trinke Alkohol in Massen. -- which might mean I drink alcohol in moderation or I drink alcohol galore. c :-) Maß (measure) vs. Masse (mass). Some say the reason why the Swiss don't use the eszet anymore (except, maybe, in archaic or pseudo-archaic lettering) is that they have no room for it on the QWERTZ keyboards of their Franco-Italo-German typewriters. I don't know if it is true. Best regards, Tony.
Re: Bug with gU and German sharp s?
Dnia piątek, 16 czerwca 2006 16:47, martin kraegeloh napisał: hmm, well ... this is as buggy as the java String.toUpperCase() method ;-) oracle for example does it right and leaves the sharp s as it is - because there is no upper case variant of it. I was thought that capital version of ß is SS... m.
Re: Bug with gU and German sharp s?
Dnia piątek, 16 czerwca 2006 13:34, Bram Moolenaar napisał: I see the problem. I'll put it in the todo list. Sub-problem with ß. In latin2 'encoding' (where ß also exists) it isn't changed to SS. I think behaviour should be the same for all encodings. m.
Re: Bug with gU and German sharp s?
Mikolaj Machowski wrote: Dnia piątek, 16 czerwca 2006 13:34, Bram Moolenaar napisał: I see the problem. I'll put it in the todo list. Sub-problem with ß. In latin2 'encoding' (where ß also exists) it isn't changed to SS. I think behaviour should be the same for all encodings. m. In UTF-8 encoding, ~ over an ß in Vim doesn't change it, which IMHO is an error. In a Swiss locale (including Liechtenstein), the eszet ß is not used. I don't know if this is related to what you're saying about latin1 vs. latin2. In other German-language locales: - ss may be used instead of ß if the latter is unavailable, e.g., on a typewriter with no ß glyph - the uppercase form of ß is SS - the lowercase form of SS is ß after a long vowel, ss otherwise according to the latest -- and still controversial -- reform of German orthography, which is supposed to be official since 1 August 1998 and mandatory starting 1 August 2006. I've heard that many German speakers and German-language publishers still cling to the older spelling (established ca. 1901). IIUC, the uppercase form of ß was SZ before that older reform; hence the name eszet. In Fraktur or black-letter fonts, the ß glyph is a ligature consisting of a long s and a z, instead of long s + short s as in Roman fonts. (The long s looks like an f without the horizontal bar.) Best regards, Tony.
Re: Bug with gU and German sharp s?
Dnia niedziela, 11 czerwca 2006 15:57, Bertram Scharpf napisał: Is there any way to tell Vim to leave the `ß' as it was? Change encoding? In latin2 (where ß also exists) it is not changed into SS but IMO this is bug. m.