[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 3f1ae7f9a0230b10fe473916a78653bfef2ac0f4 (commit) from b1af512319a17e8bb6609a1ed3dbf5143de5aeb0 (commit) commit 3f1ae7f9a0230b10fe473916a78653bfef2ac0f4 Author: Seong-ho Cho darkcircle.0...@gmail.com Date: Sun Sep 23 09:45:51 2012 +0200 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100% New status: 690 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ko.po | 430 -- 1 files changed, 222 insertions(+), 208 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 4881314..ada0645 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid msgstr Project-Id-Version: Thunar.master\n -Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n xfce-i...@xfce.org\n -POT-Creation-Date: 2012-09-17 01:36+\n -PO-Revision-Date: 2012-09-17 13:41+0900\n +Report-Msgid-Bugs-To: \n +POT-Creation-Date: 2012-09-23 07:24+\n +PO-Revision-Date: 2012-09-23 16:45+0900\n Last-Translator: Seong-ho Cho darkcircle.0...@gmail.com\n Language-Team: xfce-i18n xfce-i...@xfce.org\n Language: ko\n @@ -82,55 +82,55 @@ msgstr Written by Benedikt Meurer be...@xfce.org. msgid Please report bugs to %s. msgstr %s에게 버그를 보내주시기 바랍니다. -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116 msgid Arran_ge Items msgstr 항목 정렬(_G) -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid Sort By _Name msgstr 이름순 정렬(_N) -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 msgid Keep items sorted by their name msgstr 이름순으로 정렬을 유지합니다 -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid Sort By _Size msgstr 크기순 정렬(_S) -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 msgid Keep items sorted by their size msgstr 크기순으로 정렬을 유지합니다 -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid Sort By _Type msgstr 형식순 정렬(_T) -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 msgid Keep items sorted by their type msgstr 형식순으로 정렬을 유지합니다 -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid Sort By Modification _Date msgstr 수정일순 정렬(_D) -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124 msgid Keep items sorted by their modification date msgstr 수정일순으로 정렬을 유지합니다 -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid _Ascending msgstr 오름차순(_A) -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 msgid Sort items in ascending order msgstr 오름차순으로 항목을 정렬합니다 -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid _Descending msgstr 내림차순(_D) -#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129 +#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130 msgid Sort items in descending order msgstr 내림차순으로 항목을 정렬합니다 @@ -158,8 +158,8 @@ msgstr \%s\을(를) 열지 못했습니다: %s #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1293 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:678 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2255 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:680 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2300 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1672 #, c-format msgid Failed to rename \%s\ @@ -167,15 +167,15 @@ msgstr \%s\의 이름 바꾸기에 실패했습니다. #: ../thunar/thunar-application.c:1395 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1880 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1569 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1891 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1564 msgid New Folder msgstr 새 폴더 #: ../thunar/thunar-application.c:1396 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1570 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1892 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1565 msgid Create New Folder msgstr 새 폴더를 만듭니다. @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr 새 파일 만들기 #. generate a title for the create dialog #: ../thunar/thunar-application.c:1459 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1926 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1937 #, c-format msgid Create Document from template \%s\ msgstr \%s\ 서식으로 새로운 문서를 만듭니다. @@ -213,14 +213,14 @@ msgstr \%s\에 심볼릭 링크를 만드는 중... msgid Moving files into \%s\... msgstr \%s\(으)로 파일을 이동하는 중... -#: ../thunar/thunar-application.c:1752 +#: ../thunar/thunar-application.c:1743 #, c-format msgid Are you sure that you want to\n permanently delete \%s\? msgstr \%s\을(를) 완전히 삭제 하시렵니까? -#: ../thunar/thunar-application.c:1757 +#: ../thunar/thunar-application.c:1748 #, c-format msgid Are you sure that you want to permanently\n @@ -232,61 +232,61 @@ msgstr[0] 선택한 %u 파일을 완전히\n 삭제하시렵니까?
[Xfce4-commits] thunar:master l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 497f3353275a289471748f2412e2464d64198761 (commit) from 3f1ae7f9a0230b10fe473916a78653bfef2ac0f4 (commit) commit 497f3353275a289471748f2412e2464d64198761 Author: Cristian Marchi cri.pe...@gmail.com Date: Sun Sep 23 10:38:34 2012 +0200 l10n: Updated Italian (it) translation to 100% New status: 690 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/it.po | 175 ++ 1 files changed, 85 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2488e92..d4660ea 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid msgstr Project-Id-Version: Thunar trunk\n Report-Msgid-Bugs-To: \n -POT-Creation-Date: 2012-09-21 17:57+\n +POT-Creation-Date: 2012-09-23 07:24+\n PO-Revision-Date: 2010-07-02 16:42+0100\n Last-Translator: Cristian Marchi cri.pe...@gmail.com\n Language-Team: Italian Translation Team xfce-it-translat...@googlegroups.com\n @@ -152,20 +152,20 @@ msgstr Impossibile aprire \%s\: %s #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1293 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:680 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2277 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2300 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672 #, c-format msgid Failed to rename \%s\ msgstr Impossibile rinominare \%s\ #: ../thunar/thunar-application.c:1395 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1886 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1891 ../thunar/thunar-tree-view.c:1564 msgid New Folder msgstr Nuova cartella #: ../thunar/thunar-application.c:1396 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1887 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1892 ../thunar/thunar-tree-view.c:1565 msgid Create New Folder msgstr Crea nuova cartella @@ -178,7 +178,7 @@ msgid Create New File msgstr Crea un nuovo file #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1459 ../thunar/thunar-standard-view.c:1932 +#: ../thunar/thunar-application.c:1459 ../thunar/thunar-standard-view.c:1937 #, c-format msgid Create Document from template \%s\ msgstr Crea documento da un modello \%s\ @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr Creazione del collegamento simbolico \%s\ in corso... msgid Moving files into \%s\... msgstr Spostamento dei file in \%s\ in corso... -#: ../thunar/thunar-application.c:1752 +#: ../thunar/thunar-application.c:1743 #, c-format msgid Are you sure that you want to\n @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr Cancellare davvero in modo\n permanente \%s\? -#: ../thunar/thunar-application.c:1757 +#: ../thunar/thunar-application.c:1748 #, c-format msgid Are you sure that you want to permanently\n @@ -226,39 +226,39 @@ msgstr[1] Cancellare davvero in modo\n permanente i %u file selezionati? -#: ../thunar/thunar-application.c:1777 +#: ../thunar/thunar-application.c:1768 msgid If you delete a file, it is permanently lost. msgstr Se si cancella un file, questo è perso per sempre. -#: ../thunar/thunar-application.c:1787 +#: ../thunar/thunar-application.c:1778 msgid Deleting files... msgstr Eliminazione dei file in corso... -#: ../thunar/thunar-application.c:1822 +#: ../thunar/thunar-application.c:1813 msgid Moving files into the trash... msgstr Spostamento dei file nel cestino in corso... -#: ../thunar/thunar-application.c:1861 +#: ../thunar/thunar-application.c:1852 msgid Creating files... msgstr Creazione dei file in corso... -#: ../thunar/thunar-application.c:1900 +#: ../thunar/thunar-application.c:1891 msgid Creating directories... msgstr Creazione delle cartelle in corso... -#: ../thunar/thunar-application.c:1939 +#: ../thunar/thunar-application.c:1930 msgid Remove all files and folders from the Trash? msgstr Rimuovere tutti i file e le cartelle dal cestino? #. append the Empty Trash menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1945 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 +#: ../thunar/thunar-application.c:1936 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1140 #: ../thunar/thunar-window.c:296 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid _Empty Trash msgstr _Svuota il cestino -#: ../thunar/thunar-application.c:1949 +#: ../thunar/thunar-application.c:1940 msgid If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately. @@ -266,22 +266,22 @@ msgstr Scegliendo di svuotare il cestino tutti gli elementi al suo interno verranno persi irrimediabilmente. È comunque possibile cancellarli singolarmente. -#: ../thunar/thunar-application.c:1966 +#:
[Xfce4-commits] midori:master l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 38c5367d299ff5478b105af88b00388abacd7de6 (commit) from 4ba109f0312dc99b7ad79dd4931a1da9f2ec0551 (commit) commit 38c5367d299ff5478b105af88b00388abacd7de6 Author: Adolfo Jayme Barrientos fitosch...@gmail.com Date: Sun Sep 23 10:50:48 2012 +0200 l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100% New status: 622 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/es.po | 184 +++--- 1 files changed, 92 insertions(+), 92 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b9d31f2..a59b1fe 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n Language: es\n +X-Generator: Lokalize 1.2\n Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n X-Poedit-Language: Spanish\n -X-Generator: Lokalize 1.2\n #: ../data/midori.desktop.in.h:1 msgid Browse the Web @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr Navegue por la web #: ../data/midori.desktop.in.h:2 msgid Internet;WWW;Explorer -msgstr Internet;WWW;Explorer +msgstr Internet;WWW;Explorador #: ../data/midori.desktop.in.h:3 ../midori/main.c:1922 ../midori/main.c:1937 #: ../midori/main.c:1950 ../midori/midori-websettings.c:200 @@ -43,15 +43,15 @@ msgstr Navegador web Midori #: ../data/midori.desktop.in.h:5 msgid New Private Browsing Window -msgstr Nueva ventana de navegación privada +msgstr Ventana de navegación privada nueva #: ../data/midori.desktop.in.h:6 ../midori/midori-browser.c:1326 msgid New Tab -msgstr Nueva pestaña +msgstr Pestaña nueva #: ../data/midori.desktop.in.h:7 ../midori/midori-browser.c:1323 msgid New Window -msgstr Nueva ventana +msgstr Ventana nueva #: ../data/midori.desktop.in.h:8 msgid Web Browser @@ -59,15 +59,15 @@ msgstr Navegador web #: ../data/midori-private.desktop.in.h:1 msgid Midori Private Browsing -msgstr Midori Navegación Privada +msgstr Navegación privada Midori #: ../data/midori-private.desktop.in.h:2 msgid Open a new private browsing window -msgstr Abrir una nueva ventana de navegación privada +msgstr Abrir una ventana nueva de navegación privada #: ../data/midori-private.desktop.in.h:3 ../midori/midori-view.c:4310 msgid Private Browsing -msgstr Navegación Privada +msgstr Navegación privada #: ../midori/main.c:84 ../midori/main.c:90 #, c-format @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr #: ../midori/main.c:1849 msgid Plain GTK+ window with WebKit, akin to GtkLauncher -msgstr Ventana plana GTK+ con WebKit, similar a GtkLauncher +msgstr Ventana simple GTK+ con WebKit, similar a GtkLauncher #: ../midori/main.c:1851 msgid Show a diagnostic dialog -msgstr Mostrar diálogo de diagnóstico +msgstr Mostrar un diálogo de diagnóstico #: ../midori/main.c:1853 msgid Run the specified filename as javascript @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr Tomar una captura de la URI especificada #: ../midori/main.c:1857 msgid Execute the specified command -msgstr Ejecutar el comando especificado +msgstr Ejecutar la orden especificada #: ../midori/main.c:1859 msgid List available commands to execute with -e/ --execute @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr No se pudo cargar el historial: %s\n #: ../midori/main.c:2421 msgid The following errors occured: -msgstr Se produjeron los siguientes errores: +msgstr Ocurrieron los errores siguientes: #: ../midori/main.c:2437 msgid _Ignore @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr _Estilos de usuario #: ../midori/midori-app.c:1378 msgid New _Tab -msgstr Nueva _pestaña +msgstr _Pestaña nueva #: ../midori/midori-app.c:1379 msgid _Transfers @@ -420,15 +420,15 @@ msgstr C_omplementos de Netscape #: ../midori/midori-app.c:1381 msgid _Closed Tabs -msgstr _Pestañas cerradas +msgstr Pestañas _cerradas #: ../midori/midori-app.c:1382 ../midori/midori-browser.c:5387 msgid New _Window -msgstr Nueva _ventana +msgstr _Ventana nueva #: ../midori/midori-app.c:1383 msgid New _Folder -msgstr Nueva _carpeta +msgstr _Carpeta nueva #: ../midori/midori-app.c:1437 msgid [Addresses] @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr Falló la escritura. #: ../midori/midori-browser.c:347 ../midori/midori-browser.c:5526 msgid Go forward to the next page -msgstr Avanza una página +msgstr Avanzar a la siguiente página #. i18n: Visit the following logical page, ie. in a forum or blog #: ../midori/midori-browser.c:354 ../midori/midori-browser.c:5534 @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr Marcadores #: ../midori/midori-browser.c:826 msgid New folder -msgstr Nueva carpeta +msgstr Carpeta nueva #: ../midori/midori-browser.c:826 msgid Edit folder @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr Editar carpeta #: ../midori/midori-browser.c:828 msgid New bookmark -msgstr Nuevo marcador +msgstr Marcador nuevo #: ../midori/midori-browser.c:828 msgid Edit bookmark @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr Editar marcador #: ../midori/midori-browser.c:862 msgid Type a name for this bookmark and choose
[Xfce4-commits] orage:master l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to 178e55f1fc91109ffdf68eea09283b38c72c7be3 (commit) from 66866db3beb76eedd3d80b4c801663c1d9114587 (commit) commit 178e55f1fc91109ffdf68eea09283b38c72c7be3 Author: Adolfo Jayme Barrientos fitosch...@gmail.com Date: Sun Sep 23 10:54:21 2012 +0200 l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100% New status: 801 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/es.po | 256 - 1 files changed, 84 insertions(+), 172 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0490d8b..9150d23 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the orage package. # Edscott Wilson Garcia edsc...@xfce.org, 2004. # Abel Martín abel.martin.r...@gmail.com, 2008-2009. -# +# msgid msgstr Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr PO-Revision-Date: 2012-04-28 01:31-0600\n Last-Translator: Sergio García oigres...@gmail.com\n Language-Team: Spanish/ES xfce-i...@xfce.org\n -Language: \n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n +Language: \n X-Poedit-Language: Spanish\n #: ../globaltime/globaltime.c:100 @@ -56,8 +56,7 @@ msgstr ajustar para cambiar horas msgid adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute. msgstr Ajustar para cambiar minutos. Haga clic en las flechas con el segundo botón para cambiar solo 1 minuto. -#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 -#: ../globaltime/gt_prefs.c:266 +#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266 msgid NEW msgstr NUEVA @@ -67,24 +66,23 @@ msgstr NUEVA COPIA #: ../globaltime/gt_prefs.c:310 msgid Not possible to delete the last clock. -msgstr No fue posible borrar el último reloj. +msgstr No es posible eliminar el último reloj. #: ../globaltime/gt_prefs.c:516 msgid update this clock msgstr actualizar este reloj -#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 -#: ../globaltime/gt_prefs.c:1034 +#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034 msgid add new empty clock -msgstr añadir nuevo reloj vacío +msgstr añadir un reloj vacío nuevo #: ../globaltime/gt_prefs.c:526 msgid add new clock using this clock as model -msgstr añadir nuevo reloj usando este reloj como modelo +msgstr añadir un reloj neuvo usando este reloj como modelo #: ../globaltime/gt_prefs.c:531 msgid delete this clock -msgstr borrar este reloj +msgstr eliminar este reloj #: ../globaltime/gt_prefs.c:539 msgid move this clock first @@ -106,8 +104,7 @@ msgstr mover este reloj al final msgid set the timezone of this clock to be local timezone msgstr establecer la zona horaria para este reloj para que sea la zona horaria local -#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 -#: ../globaltime/gt_prefs.c:1042 +#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042 msgid close window and exit msgstr cerrar la ventana y salir @@ -137,8 +134,7 @@ msgid Text Formatting msgstr Formato de texto #. background- -#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 -#: ../globaltime/gt_prefs.c:856 +#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856 msgid Background color: msgstr Color de fondo: @@ -146,31 +142,22 @@ msgstr Color de fondo: msgid Click to change background colour for clock msgstr Clic para cambiar el color de fondo del reloj -#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 -#: ../globaltime/gt_prefs.c:697 -#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 -#: ../globaltime/gt_prefs.c:762 -#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 -#: ../globaltime/gt_prefs.c:826 -#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 -#: ../globaltime/gt_prefs.c:905 -#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 -#: ../globaltime/gt_prefs.c:972 +#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697 +#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762 +#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826 +#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905 +#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972 msgid Use default msgstr Usar predeterminado -#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 -#: ../globaltime/gt_prefs.c:702 -#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 -#: ../globaltime/gt_prefs.c:768 -#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 -#: ../globaltime/gt_prefs.c:832 +#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702 +#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768 +#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832 msgid Cross this to use default instead of selected value msgstr Marcar con una cruz para utilizar el valor predeterminado en lugar del seleccionado #. foreground- -#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 -#: ../globaltime/gt_prefs.c:889 +#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889 msgid Foreground (=text) color: msgstr Color de
[Xfce4-commits] xfce4-weather-plugin:master l10n: Updated Italian (it) translation to 65%
Updating branch refs/heads/master to f0ab4c3cec9d1839fed6f64217f313a7ba9407cc (commit) from a2feee4e40c5e2f2f17da7be5caa2be934f4f28a (commit) commit f0ab4c3cec9d1839fed6f64217f313a7ba9407cc Author: Cristian Marchi cri.pe...@gmail.com Date: Sun Sep 23 11:05:45 2012 +0200 l10n: Updated Italian (it) translation to 65% New status: 114 messages complete with 28 fuzzies and 33 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/it.po | 79 ++--- 1 files changed, 44 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c48d2cb..b64bdbd 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the xfce-weather-plugin package. # Fabio Riga u...@aruba.it, 2007 # Cristian Marchi cri.pe...@gmail.com, 2009. -# +# msgid msgstr Project-Id-Version: xfce 4-weather-plugin\n @@ -11,12 +11,11 @@ msgstr POT-Creation-Date: 2012-08-22 11:40+0200\n PO-Revision-Date: 2009-12-08 07:54+0100\n Last-Translator: Cristian Marchi cri.pe...@gmail.com\n -Language-Team: Italian Translation Team xfce-it-translators@googlegroups. -com\n -Language: \n +Language-Team: Italian Translation Team xfce-it-translat...@googlegroups.com\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n +Language: \n Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n #. TRANSLATORS: Keep in sync with labeloptions in weather-config.c @@ -103,14 +102,13 @@ msgstr Oggi il sole non tramonta mai msgid The sun rises at %s and sets at %s. msgstr Il sole sorge alle %s e tramonta alle %s. -#. #. * TRANSLATORS: Re-arrange and align at will, optionally using #. * abbreviations for labels if desired or necessary. Just take #. * into account the possible size constraints, the centered #. * vertical alignment of the icon - which unfortunately cannot #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! -#. +#. #: ../panel-plugin/weather.c:928 #, c-format msgid @@ -125,6 +123,16 @@ msgid \n span size=\smaller\%s/span msgstr +bspan size=\large\%s/span/b span size=\medium\(%s)/span\n +bspan size=\large\%s/span/b\n +span size=\smaller\da %s a %s, con %s precipitazioni/span\n +\n +bTemperatura:/b %s\t\tspan size=\smaller\(valore a %s)/span\n +bVento:/b %s (%son the Beaufort scale) da %s(%s)\n +bPressione:/b %sbUmidità:/b %s\n +bNebbia:/b %sbNuvolosità:/b %s\n +\n +span size=\smaller\%s/span #: ../panel-plugin/weather.c:982 msgid Cannot update weather data @@ -136,7 +144,6 @@ msgstr Impossibile aggiornare i dati meteo msgid _Forecast msgstr _Previsioni -#. #. * TRANSLATORS: The abbreviations in parentheses will be shown in #. * the scrollbox together with the values. Keep them in sync with #. * those in make_label() in weather.c. Some of them may be @@ -144,7 +151,7 @@ msgstr _Previsioni #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#. +#. #: ../panel-plugin/weather-config.c:49 msgid Temperature (T) msgstr Temperatura (T) @@ -395,11 +402,10 @@ msgstr Cerca posizione msgid Enter a city name or address msgstr Inserire una città o un indirizzo -#. #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#. +#. #: ../panel-plugin/weather-search.c:418 msgid Unnamed place msgstr Posto sconosciuto @@ -765,15 +771,19 @@ msgstr Terzo quarto msgid Waning crescent msgstr -#. -#. * TRANSLATORS: How these symbols are defined is explained at http://api.yr.no/faq.html#symbols. +#. * TRANSLATORS: How these symbols are defined is explained at +#. http://api.yr.no/faq.html#symbols. #. * More information can be obtained from the following pages: -#. * http://www.theweathernetwork.com/weathericons/?product=weathericonspagecontent=index -#. * http://www.theweathernetwork.com/index.php?product=helpplacecode=cabc0164pagecontent=helpicons +#. * +#. http://www.theweathernetwork.com/weathericons/?product=weathericonspagecontent=index +#. * +#. http://www.theweathernetwork.com/index.php?product=helpplacecode=cabc0164pagecontent=helpicons #. * http://www.mir-co.net/sonstiges/wetterausdruecke.htm -#. * The latter page is in German, but it contains a symbol table with Norwegian descriptions. -#. * The ones that are used here are shorter, though, to fit in the tooltip, forecast tab etc. -#. +#. * The latter page is in German, but it contains a symbol table with +#. Norwegian descriptions. +#. * The ones that are used here are shorter, though, to fit in the tooltip, +#. forecast tab etc. +#. #. Symbols 16-19 are used for polar days #: ../panel-plugin/weather-translate.c:118 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:171 @@ -800,24 +810,25 @@ msgstr
[Xfce4-commits] xfce4-weather-plugin:master l10n: Updated Italian (it) translation to 86%
Updating branch refs/heads/master to 197fc9c803734960ae4c239d4902952629710e28 (commit) from f0ab4c3cec9d1839fed6f64217f313a7ba9407cc (commit) commit 197fc9c803734960ae4c239d4902952629710e28 Author: Cristian Marchi cri.pe...@gmail.com Date: Sun Sep 23 11:30:28 2012 +0200 l10n: Updated Italian (it) translation to 86% New status: 152 messages complete with 12 fuzzies and 11 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/it.po | 128 +++--- 1 files changed, 64 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b64bdbd..7514cd1 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the xfce-weather-plugin package. # Fabio Riga u...@aruba.it, 2007 # Cristian Marchi cri.pe...@gmail.com, 2009. -# +# msgid msgstr Project-Id-Version: xfce 4-weather-plugin\n Report-Msgid-Bugs-To: \n POT-Creation-Date: 2012-08-22 11:40+0200\n -PO-Revision-Date: 2009-12-08 07:54+0100\n +PO-Revision-Date: 2012-09-23 11:28+0100\n Last-Translator: Cristian Marchi cri.pe...@gmail.com\n Language-Team: Italian Translation Team xfce-it-translat...@googlegroups.com\n MIME-Version: 1.0\n @@ -32,11 +32,11 @@ msgid WS msgstr VV #: ../panel-plugin/weather.c:147 -#, fuzzy msgid WB -msgstr O +msgstr WB -#: ../panel-plugin/weather.c:150 ../panel-plugin/weather.c:153 +#: ../panel-plugin/weather.c:150 +#: ../panel-plugin/weather.c:153 msgid WD msgstr DV @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr U #: ../panel-plugin/weather.c:168 msgid C -msgstr +msgstr C #: ../panel-plugin/weather.c:171 msgid F @@ -69,9 +69,10 @@ msgstr TP #: ../panel-plugin/weather.c:174 msgid R -msgstr +msgstr R -#: ../panel-plugin/weather.c:277 ../panel-plugin/weather.c:281 +#: ../panel-plugin/weather.c:277 +#: ../panel-plugin/weather.c:281 msgid No Data msgstr Nessun dato @@ -80,7 +81,8 @@ msgstr Nessun dato msgid Unable to open the following url: %s msgstr Impossibile aprire l'url seguente: %s -#: ../panel-plugin/weather.c:831 ../panel-plugin/weather-summary.c:757 +#: ../panel-plugin/weather.c:831 +#: ../panel-plugin/weather-summary.c:757 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 msgid Weather Update msgstr Aggiornamento meteo @@ -108,7 +110,7 @@ msgstr Il sole sorge alle %s e tramonta alle %s. #. * vertical alignment of the icon - which unfortunately cannot #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! -#. +#. #: ../panel-plugin/weather.c:928 #, c-format msgid @@ -140,7 +142,8 @@ msgstr Impossibile aggiornare i dati meteo #. add forecast window to right click menu, for people who missed #. the left mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1076 ../panel-plugin/weather-summary.c:803 +#: ../panel-plugin/weather.c:1076 +#: ../panel-plugin/weather-summary.c:803 msgid _Forecast msgstr _Previsioni @@ -151,7 +154,7 @@ msgstr _Previsioni #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#. +#. #: ../panel-plugin/weather-config.c:49 msgid Temperature (T) msgstr Temperatura (T) @@ -166,16 +169,15 @@ msgstr Velocità del vento (VV) #: ../panel-plugin/weather-config.c:52 msgid Wind speed - Beaufort scale (WB) -msgstr +msgstr Velocità del vento - scala Beaufort (WB) #: ../panel-plugin/weather-config.c:53 msgid Wind direction (WD) msgstr Direzione del vento (DV) #: ../panel-plugin/weather-config.c:54 -#, fuzzy msgid Wind direction in degrees (WD) -msgstr Direzione del vento (DV) +msgstr Direzione del vento in gradi (DV) #: ../panel-plugin/weather-config.c:55 msgid Humidity (H) @@ -197,20 +199,19 @@ msgid High clouds (CH) msgstr Prevalentemente nuvoloso #: ../panel-plugin/weather-config.c:59 -#, fuzzy msgid Cloudiness (C) -msgstr Nuvole +msgstr Nuvolosità (C) #: ../panel-plugin/weather-config.c:60 msgid Fog (F) -msgstr +msgstr Nebbia(F) #: ../panel-plugin/weather-config.c:61 -#, fuzzy msgid Precipitations (R) -msgstr bPrecipitazioni/b +msgstr Precipitazioni (R) -#: ../panel-plugin/weather-config.c:241 ../panel-plugin/weather-config.c:415 +#: ../panel-plugin/weather-config.c:241 +#: ../panel-plugin/weather-config.c:415 #: ../panel-plugin/weather-config.c:524 msgid Unset msgstr Non impostato @@ -227,11 +228,14 @@ msgid You may edit the location name to your liking.\n To choose another location, please use the \Change\ button. msgstr +Latitudine: %s, Longitudine: %s\n +\n +É possibile modificare il nome della posizione a proprio piacimento.\n +Per selezionare un'altra posizione, usare il pulsante «Cambia...». #: ../panel-plugin/weather-config.c:390 -#, fuzzy msgid Please select a location by using the \Change\ button. -msgstr Inserire le impostazioni del proxy +msgstr Selezionare una posizione utilizzando il pulsante
[Xfce4-commits] midori:master l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100%
Updating branch refs/heads/master to e7d30b6d0a6553f68980718c518dcc6da8c3b9c7 (commit) from 5e4ae91f5e0e6639a40fdf98152ebda542876492 (commit) commit e7d30b6d0a6553f68980718c518dcc6da8c3b9c7 Author: Pjotr vertaalt pjotrverta...@gmail.com Date: Sun Sep 23 11:33:01 2012 +0200 l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100% New status: 622 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/nl.po | 269 -- 1 files changed, 158 insertions(+), 111 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c812492..9ff8af1 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid msgstr Project-Id-Version: midori\n Report-Msgid-Bugs-To: \n -POT-Creation-Date: 2012-09-19 11:45+\n +POT-Creation-Date: 2012-09-23 06:42+\n PO-Revision-Date: 2012-07-25 12:02+0200\n Last-Translator: Emmo (assisted by Pjotr)\n Language-Team: Dutch (Flemish)\n @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr Blader door het Web msgid Internet;WWW;Explorer msgstr Internet;WWW;Verkenner -#: ../data/midori.desktop.in.h:3 ../midori/main.c:1921 ../midori/main.c:1936 -#: ../midori/main.c:1949 ../midori/midori-websettings.c:200 +#: ../data/midori.desktop.in.h:3 ../midori/main.c:1922 ../midori/main.c:1937 +#: ../midori/main.c:1950 ../midori/midori-websettings.c:200 msgid Midori msgstr Midori @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr Midori Privé-surfen msgid Open a new private browsing window msgstr Open een nieuw privé-surfvenster -#: ../data/midori-private.desktop.in.h:3 ../midori/midori-view.c:4307 +#: ../data/midori-private.desktop.in.h:3 ../midori/midori-view.c:4310 msgid Private Browsing msgstr Privé-surfen @@ -218,155 +218,155 @@ msgstr Toon laatste tabbladen zonder te laden msgid Show last open tabs msgstr Toon laatst geopende tabbladen -#: ../midori/main.c:1362 ../midori/main.c:2377 +#: ../midori/main.c:1362 ../midori/main.c:2378 #, c-format msgid The session couldn't be loaded: %s\n msgstr De sessie kon niet geladen worden: %s\n -#: ../midori/main.c:1500 +#: ../midori/main.c:1501 #, c-format msgid Snapshot saved to: %s\n msgstr Momentopname opgeslagen in: %s\n -#: ../midori/main.c:1836 +#: ../midori/main.c:1837 msgid Run ADDRESS as a web application msgstr ADRES uitvoeren als een webtoepassing -#: ../midori/main.c:1836 +#: ../midori/main.c:1837 msgid ADDRESS msgstr ADRES -#: ../midori/main.c:1839 +#: ../midori/main.c:1840 msgid Use FOLDER as configuration folder msgstr Gebruik MAP als configuratiemap -#: ../midori/main.c:1839 +#: ../midori/main.c:1840 msgid FOLDER msgstr MAP -#: ../midori/main.c:1842 +#: ../midori/main.c:1843 msgid Private browsing, no changes are saved msgstr Privé-surfen, veranderingen worden niet opgeslagen. -#: ../midori/main.c:1845 +#: ../midori/main.c:1846 msgid Portable mode, all runtime files are stored in one place msgstr Draagbare modus, alle uitvoeringsbestanden worden opgeslagen op één plek -#: ../midori/main.c:1848 +#: ../midori/main.c:1849 msgid Plain GTK+ window with WebKit, akin to GtkLauncher msgstr Standaardvenster van GTK+ met WebKit, lijkend op GtkLauncher -#: ../midori/main.c:1850 +#: ../midori/main.c:1851 msgid Show a diagnostic dialog msgstr Toon een diagnostisch venster -#: ../midori/main.c:1852 +#: ../midori/main.c:1853 msgid Run the specified filename as javascript msgstr Voer de opgegeven bestandnaam uit als javascript -#: ../midori/main.c:1854 +#: ../midori/main.c:1855 msgid Take a snapshot of the specified URI msgstr Maak een momentopname van de opgegeven URI -#: ../midori/main.c:1856 +#: ../midori/main.c:1857 msgid Execute the specified command msgstr Voer de opgegeven opdracht uit -#: ../midori/main.c:1858 +#: ../midori/main.c:1859 msgid List available commands to execute with -e/ --execute msgstr Lijst beschikbare opdrachten uit te voeren met -e/ --execute -#: ../midori/main.c:1860 +#: ../midori/main.c:1861 msgid Display program version msgstr Versie-informatie weergeven -#: ../midori/main.c:1862 +#: ../midori/main.c:1863 msgid Addresses msgstr Adressen -#: ../midori/main.c:1864 +#: ../midori/main.c:1865 msgid Block URIs according to regular expression PATTERN msgstr Blokkeer URIs die overeenstemmen met reguliere expressie PATROON -#: ../midori/main.c:1864 +#: ../midori/main.c:1865 msgid PATTERN msgstr PATROON #. i18n: CLI: Close tabs, clear private data, open starting page -#: ../midori/main.c:1868 +#: ../midori/main.c:1869 msgid Reset Midori after SECONDS seconds of inactivity msgstr Zet Midori na SECONDEN seconden van inactiviteit, terug op de standaardwaarden -#: ../midori/main.c:1868 +#: ../midori/main.c:1869 msgid SECONDS msgstr SECONDEN -#: ../midori/main.c:1871 +#: ../midori/main.c:1872 msgid Redirects console warnings to the specified FILENAME msgstr Verwijst terminalwaarschuwingen naar de opgegeven BESTANDNAAM -#:
[Xfce4-commits] xfce4-weather-plugin:master l10n: Updated Italian (it) translation to 86%
Updating branch refs/heads/master to 211ccdc6d6203161fbeb99de6057884af732a90d (commit) from 197fc9c803734960ae4c239d4902952629710e28 (commit) commit 211ccdc6d6203161fbeb99de6057884af732a90d Author: Cristian Marchi cri.pe...@gmail.com Date: Sun Sep 23 11:38:28 2012 +0200 l10n: Updated Italian (it) translation to 86% New status: 152 messages complete with 12 fuzzies and 11 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/it.po | 38 -- 1 files changed, 16 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 7514cd1..3834ea2 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the xfce-weather-plugin package. # Fabio Riga u...@aruba.it, 2007 # Cristian Marchi cri.pe...@gmail.com, 2009. -# +# msgid msgstr Project-Id-Version: xfce 4-weather-plugin\n @@ -35,8 +35,7 @@ msgstr VV msgid WB msgstr WB -#: ../panel-plugin/weather.c:150 -#: ../panel-plugin/weather.c:153 +#: ../panel-plugin/weather.c:150 ../panel-plugin/weather.c:153 msgid WD msgstr DV @@ -65,14 +64,13 @@ msgstr C #: ../panel-plugin/weather.c:171 msgid F -msgstr TP +msgstr N #: ../panel-plugin/weather.c:174 msgid R msgstr R -#: ../panel-plugin/weather.c:277 -#: ../panel-plugin/weather.c:281 +#: ../panel-plugin/weather.c:277 ../panel-plugin/weather.c:281 msgid No Data msgstr Nessun dato @@ -81,8 +79,7 @@ msgstr Nessun dato msgid Unable to open the following url: %s msgstr Impossibile aprire l'url seguente: %s -#: ../panel-plugin/weather.c:831 -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:757 +#: ../panel-plugin/weather.c:831 ../panel-plugin/weather-summary.c:757 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 msgid Weather Update msgstr Aggiornamento meteo @@ -110,7 +107,7 @@ msgstr Il sole sorge alle %s e tramonta alle %s. #. * vertical alignment of the icon - which unfortunately cannot #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! -#. +#. #: ../panel-plugin/weather.c:928 #, c-format msgid @@ -142,8 +139,7 @@ msgstr Impossibile aggiornare i dati meteo #. add forecast window to right click menu, for people who missed #. the left mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1076 -#: ../panel-plugin/weather-summary.c:803 +#: ../panel-plugin/weather.c:1076 ../panel-plugin/weather-summary.c:803 msgid _Forecast msgstr _Previsioni @@ -154,7 +150,7 @@ msgstr _Previsioni #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#. +#. #: ../panel-plugin/weather-config.c:49 msgid Temperature (T) msgstr Temperatura (T) @@ -204,14 +200,13 @@ msgstr Nuvolosità (C) #: ../panel-plugin/weather-config.c:60 msgid Fog (F) -msgstr Nebbia(F) +msgstr Nebbia (N) #: ../panel-plugin/weather-config.c:61 msgid Precipitations (R) msgstr Precipitazioni (R) -#: ../panel-plugin/weather-config.c:241 -#: ../panel-plugin/weather-config.c:415 +#: ../panel-plugin/weather-config.c:241 ../panel-plugin/weather-config.c:415 #: ../panel-plugin/weather-config.c:524 msgid Unset msgstr Non impostato @@ -387,8 +382,7 @@ msgstr Impossibile determinare la lunghezza del contenuto. msgid No content received. msgstr Nessun contenuto ricevuto. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:145 -#: ../panel-plugin/weather-search.c:272 +#: ../panel-plugin/weather-search.c:145 ../panel-plugin/weather-search.c:272 msgid Results msgstr Risultati @@ -407,7 +401,7 @@ msgstr Inserire una città o un indirizzo #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#. +#. #: ../panel-plugin/weather-search.c:418 msgid Unnamed place msgstr Posto sconosciuto @@ -789,7 +783,7 @@ msgstr #. Norwegian descriptions. #. * The ones that are used here are shorter, though, to fit in the tooltip, #. forecast tab etc. -#. +#. #. Symbols 16-19 are used for polar days #: ../panel-plugin/weather-translate.c:118 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:171 @@ -821,7 +815,7 @@ msgstr Nuvoloso #. *precipitation that can vary greatly in intensity over a short #. *amount of time. [...] Precipitation may be locally heavy for #. *short amounts of time. -#. +#. #: ../panel-plugin/weather-translate.c:131 #: ../panel-plugin/weather-translate.c:173 msgid Rain showers @@ -832,7 +826,7 @@ msgstr Rovesci di pioggia #. * Thunder Showers - Intermittent rain showers with thunder and #. lightning, generally #. *short-lived. -#. +#. #: ../panel-plugin/weather-translate.c:138 #, fuzzy msgid Thunder showers @@ -883,7 +877,7 @@ msgstr Neve #. *rain. It typically falls in regions of strong upward motion within the #. cold sector of an #. *extratropical cyclone. -#. +#. #:
[Xfce4-commits] midori:master l10n: Updated Italian (it) translation to 99%
Updating branch refs/heads/master to f85ece46c805a5474c5bcd493b2eb2ced5d7faca (commit) from e7d30b6d0a6553f68980718c518dcc6da8c3b9c7 (commit) commit f85ece46c805a5474c5bcd493b2eb2ced5d7faca Author: Cristian Marchi cri.pe...@gmail.com Date: Sun Sep 23 11:54:17 2012 +0200 l10n: Updated Italian (it) translation to 99% New status: 621 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/it.po | 52 ++-- 1 files changed, 22 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 3b58199..57670a8 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid msgstr Project-Id-Version: midori 0.1.7\n Report-Msgid-Bugs-To: \n -POT-Creation-Date: 2012-09-21 17:15+\n +POT-Creation-Date: 2012-09-23 06:42+\n PO-Revision-Date: 2011-12-24 09:51+0100\n Last-Translator: Cristian Marchi cri.pe...@gmail.com\n Language-Team: Italian xfce-it-translat...@googlegroups.com\n @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr Salva come #: ../midori/midori-browser.c:1065 msgid Save associated _resources -msgstr +msgstr Salva _risorse associate #: ../midori/midori-browser.c:1323 msgid A new window has been opened @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr C_hiudi finestra #: ../midori/midori-browser.c:5425 msgid _Share -msgstr +msgstr C_ondividi #: ../midori/midori-browser.c:5430 msgid Print the current page @@ -887,9 +887,8 @@ msgid Scroll _Right msgstr Scorri a _destra #: ../midori/midori-browser.c:5517 -#, fuzzy msgid _Readable -msgstr _Abilita +msgstr _Leggibile #: ../midori/midori-browser.c:5520 msgid _Go @@ -1145,7 +1144,7 @@ msgstr Esporta il certificato #: ../midori/midori-locationaction.c:1259 msgid The signing certificate authority is not known. -msgstr +msgstr L'autorità che ha firmato il certificato è sconosciuta. #: ../midori/midori-locationaction.c:1261 msgid @@ -1156,7 +1155,7 @@ msgstr #: ../midori/midori-locationaction.c:1263 msgid The certificate's activation time is still in the future. -msgstr +msgstr Il tempo di attivazione del certificato è ancora nel futuro. #: ../midori/midori-locationaction.c:1265 msgid The certificate has expired @@ -1166,7 +1165,7 @@ msgstr Il certificato è scaduto msgid The certificate has been revoked according to the GTlsConnection's certificate revocation list. -msgstr +msgstr Il certificato è stato revocato in accordo alla lista di revoca dei certificati di GTIsConnection. #: ../midori/midori-locationaction.c:1269 msgid The certificate's algorithm is considered insecure. @@ -1182,7 +1181,7 @@ msgstr _Esporta certificato #: ../midori/midori-locationaction.c:1333 msgid Self-signed -msgstr +msgstr Auto firmato #: ../midori/midori-locationaction.c:1367 msgid Security details @@ -1339,7 +1338,7 @@ msgstr #: ../midori/midori-view.c:1012 ../midori/midori-view.c:1154 msgid Trust this website -msgstr +msgstr Credi a questo sito #: ../midori/midori-view.c:1152 msgid Security unknown @@ -1383,9 +1382,8 @@ msgid Send a message to %s msgstr Invia un messaggio a %s #: ../midori/midori-view.c:2625 -#, fuzzy msgid Add _search engine... -msgstr Aggiungi motore di ricerca +msgstr Aggiungi _motore di ricerca... #: ../midori/midori-view.c:2669 ../midori/midori-view.c:2998 msgid Inspect _Element @@ -1420,9 +1418,8 @@ msgid Open _Image in New Tab msgstr Apri _immagine in nuova scheda #: ../midori/midori-view.c:2756 -#, fuzzy msgid Copy Im_age -msgstr Copi_a indirizzo immagine +msgstr Copi_a immagine #: ../midori/midori-view.c:2759 msgid Save I_mage @@ -1580,10 +1577,9 @@ msgstr Mostra solo l'_icona nelle schede # acceleratore sulla h per evitare conflitti #: ../midori/midori-view.c:4899 -#, fuzzy msgid Close Ot_her Tab msgid_plural Close Ot_her Tabs -msgstr[0] Chiudi le altre sc_hede +msgstr[0] Chiudi l'altra sc_heda msgstr[1] Chiudi le altre sc_hede #. i18n: word stem of previous page type links, case is not important @@ -2421,40 +2417,37 @@ msgstr Copia gli indirizzi di tutte le schede negli appunti #: ../extensions/delayed-load.vala:24 ../extensions/delayed-load.vala:211 #, c-format msgid Delayed load -msgstr +msgstr Caricamento ritardato #: ../extensions/delayed-load.vala:49 msgid Delay in seconds until loading the page: -msgstr +msgstr Ritardo in secondi prima di caricare la pagina: #: ../extensions/delayed-load.vala:212 msgid Delay page load until you actually use the tab. -msgstr +msgstr Ritarda il caricamento della pagina fino al momento dell'utilizzo della scheda #: ../extensions/external-download-manager.vala:122 msgid An error occurred when attempting to download a file with the following plugin:\n -msgstr +msgstr Si è verificato un errore cercando di scaricare un file con il seguente plugin:\n #: ../extensions/external-download-manager.vala:172 -#, fuzzy msgid External Download Manager - Aria2 -msgstr Un gestore di
[Xfce4-commits] xfce4-weather-plugin:master l10n: Updated Italian (it) translation to 86%
Updating branch refs/heads/master to d6cc7dfaf6b1e15679f9f954b9498c87de6fc060 (commit) from 211ccdc6d6203161fbeb99de6057884af732a90d (commit) commit d6cc7dfaf6b1e15679f9f954b9498c87de6fc060 Author: Cristian Marchi cri.pe...@gmail.com Date: Sun Sep 23 12:05:16 2012 +0200 l10n: Updated Italian (it) translation to 86% New status: 152 messages complete with 12 fuzzies and 11 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/it.po | 46 ++ 1 files changed, 26 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 3834ea2..a2e8935 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the xfce-weather-plugin package. # Fabio Riga u...@aruba.it, 2007 # Cristian Marchi cri.pe...@gmail.com, 2009. -# +# msgid msgstr Project-Id-Version: xfce 4-weather-plugin\n Report-Msgid-Bugs-To: \n POT-Creation-Date: 2012-08-22 11:40+0200\n -PO-Revision-Date: 2012-09-23 11:28+0100\n +PO-Revision-Date: 2012-09-23 12:04+0100\n Last-Translator: Cristian Marchi cri.pe...@gmail.com\n Language-Team: Italian Translation Team xfce-it-translat...@googlegroups.com\n MIME-Version: 1.0\n @@ -33,9 +33,10 @@ msgstr VV #: ../panel-plugin/weather.c:147 msgid WB -msgstr WB +msgstr VB -#: ../panel-plugin/weather.c:150 ../panel-plugin/weather.c:153 +#: ../panel-plugin/weather.c:150 +#: ../panel-plugin/weather.c:153 msgid WD msgstr DV @@ -70,7 +71,8 @@ msgstr N msgid R msgstr R -#: ../panel-plugin/weather.c:277 ../panel-plugin/weather.c:281 +#: ../panel-plugin/weather.c:277 +#: ../panel-plugin/weather.c:281 msgid No Data msgstr Nessun dato @@ -79,7 +81,8 @@ msgstr Nessun dato msgid Unable to open the following url: %s msgstr Impossibile aprire l'url seguente: %s -#: ../panel-plugin/weather.c:831 ../panel-plugin/weather-summary.c:757 +#: ../panel-plugin/weather.c:831 +#: ../panel-plugin/weather-summary.c:757 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1 msgid Weather Update msgstr Aggiornamento meteo @@ -107,7 +110,7 @@ msgstr Il sole sorge alle %s e tramonta alle %s. #. * vertical alignment of the icon - which unfortunately cannot #. * be changed easily - and try to make it compact and look #. * good! -#. +#. #: ../panel-plugin/weather.c:928 #, c-format msgid @@ -124,10 +127,10 @@ msgid msgstr bspan size=\large\%s/span/b span size=\medium\(%s)/span\n bspan size=\large\%s/span/b\n -span size=\smaller\da %s a %s, con %s precipitazioni/span\n +span size=\smaller\dalle %s alle %s, con %s precipitazioni/span\n \n -bTemperatura:/b %s\t\tspan size=\smaller\(valore a %s)/span\n -bVento:/b %s (%son the Beaufort scale) da %s(%s)\n +bTemperatura:/b %s\t\tspan size=\smaller\(valore alle %s)/span\n +bVento:/b %s (%ssulla scala Beaufort) da %s(%s)\n bPressione:/b %sbUmidità:/b %s\n bNebbia:/b %sbNuvolosità:/b %s\n \n @@ -139,7 +142,8 @@ msgstr Impossibile aggiornare i dati meteo #. add forecast window to right click menu, for people who missed #. the left mouse click feature -#: ../panel-plugin/weather.c:1076 ../panel-plugin/weather-summary.c:803 +#: ../panel-plugin/weather.c:1076 +#: ../panel-plugin/weather-summary.c:803 msgid _Forecast msgstr _Previsioni @@ -150,7 +154,7 @@ msgstr _Previsioni #. * read that up somewhere and decide whether you want to use them #. * or not. In general, though, you should just try to choose #. * letter(s) that make sense and don't use up too much space. -#. +#. #: ../panel-plugin/weather-config.c:49 msgid Temperature (T) msgstr Temperatura (T) @@ -165,7 +169,7 @@ msgstr Velocità del vento (VV) #: ../panel-plugin/weather-config.c:52 msgid Wind speed - Beaufort scale (WB) -msgstr Velocità del vento - scala Beaufort (WB) +msgstr Velocità del vento - scala Beaufort (VB) #: ../panel-plugin/weather-config.c:53 msgid Wind direction (WD) @@ -206,7 +210,8 @@ msgstr Nebbia (N) msgid Precipitations (R) msgstr Precipitazioni (R) -#: ../panel-plugin/weather-config.c:241 ../panel-plugin/weather-config.c:415 +#: ../panel-plugin/weather-config.c:241 +#: ../panel-plugin/weather-config.c:415 #: ../panel-plugin/weather-config.c:524 msgid Unset msgstr Non impostato @@ -382,7 +387,8 @@ msgstr Impossibile determinare la lunghezza del contenuto. msgid No content received. msgstr Nessun contenuto ricevuto. -#: ../panel-plugin/weather-search.c:145 ../panel-plugin/weather-search.c:272 +#: ../panel-plugin/weather-search.c:145 +#: ../panel-plugin/weather-search.c:272 msgid Results msgstr Risultati @@ -401,7 +407,7 @@ msgstr Inserire una città o un indirizzo #. * TRANSLATORS: Latitude and longitude are known from the #. * search results, but not the location name. The user shall #. * give the place a name. -#. +#. #: ../panel-plugin/weather-search.c:418 msgid Unnamed place msgstr Posto sconosciuto @@ -783,7 +789,7 @@ msgstr #. Norwegian descriptions. #. * The ones that are
[Xfce4-commits] midori:master l10n: Updated Polish (pl) translation to 98%
Updating branch refs/heads/master to f8bfadc774111407eab65dd8eb7c005a08aba27a (commit) from f85ece46c805a5474c5bcd493b2eb2ced5d7faca (commit) commit f8bfadc774111407eab65dd8eb7c005a08aba27a Author: Piotr Sokół pso...@jabster.pl Date: Sun Sep 23 12:49:14 2012 +0200 l10n: Updated Polish (pl) translation to 98% New status: 614 messages complete with 2 fuzzies and 6 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/pl.po | 16 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c88a13e..f3a58d5 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr #: ../midori/main.c:1849 msgid Plain GTK+ window with WebKit, akin to GtkLauncher -msgstr +msgstr Wyświetla czyste okno GTK+ z widżetem WebKit, podobne do GtkLauncher #: ../midori/main.c:1851 msgid Show a diagnostic dialog @@ -1137,21 +1137,21 @@ msgstr Wyszukaj wyrażenie „%s” #: ../midori/midori-locationaction.c:1227 msgid Export certificate -msgstr +msgstr Wyeksportuj certyfikat #: ../midori/midori-locationaction.c:1259 msgid The signing certificate authority is not known. -msgstr +msgstr Podpis certyfikatu uwierzytelniającego nie jest znany. #: ../midori/midori-locationaction.c:1261 msgid The certificate does not match the expected identity of the site that it was retrieved from. -msgstr +msgstr Certyfikat nie pasuje do oczekiwanej tożsamości strony, z której został pobrany. #: ../midori/midori-locationaction.c:1263 msgid The certificate's activation time is still in the future. -msgstr +msgstr Aktywacja certyfikatu odbędzie się w przyszłości. #: ../midori/midori-locationaction.c:1265 msgid The certificate has expired @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr _Wyeksportuj certyfikat #: ../midori/midori-locationaction.c:1333 msgid Self-signed -msgstr +msgstr Podpisany przez siebie #: ../midori/midori-locationaction.c:1367 msgid Security details @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr _Zwiń wszystko #: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1129 msgid Search Cookies by Name or Domain -msgstr +msgstr Wyszukiwanie nazw lub domen ciasteczek #: ../extensions/cookie-manager/main.c:36 msgid List, view and delete cookies @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr msgid An error occurred when attempting to download a file with the following plugin:\n -msgstr +msgstr Wystąpił błąd podczas próby pobrania pliku przy użyciu następującej wtyczki:\n #: ../extensions/external-download-manager.vala:172 msgid External Download Manager - Aria2 ___ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits