[Apertium-stuff] Null character makes lt-proc (without -z option) exit

2011-01-26 Thread Kevin Brubeck Unhammer
Hi, The -z option makes lt-proc flush whenever it sees the null character, which is nice. But if you don't give it -z, it exits on the null character -- I'm guessing it shouldn't... Added a bug here: http://bugs.apertium.org/cgi-bin/bugzilla/show_bug.cgi?id=108 (I got a null character out

Re: [Apertium-stuff] Null character makes lt-proc (without -z option) exit

2011-01-26 Thread Jimmy O'Regan
On 26 January 2011 09:34, Kevin Brubeck Unhammer unham...@fsfe.org wrote: Hi, The -z option makes lt-proc flush whenever it sees the null character, which is nice. But if you don't give it -z, it exits on the null character -- I'm guessing it shouldn't... Yeah, though I think it's one of

Re: [Apertium-stuff] Null character makes lt-proc (without -z option) exit

2011-01-26 Thread Kevin Brubeck Unhammer
Jimmy O'Regan jore...@gmail.com writes: On 26 January 2011 09:34, Kevin Brubeck Unhammer unham...@fsfe.org wrote: Hi, The -z option makes lt-proc flush whenever it sees the null character, which is nice. But if you don't give it -z, it exits on the null character -- I'm guessing it

Re: [Apertium-stuff] Null character makes lt-proc (without -z option) exit

2011-01-26 Thread Jimmy O'Regan
On 26 January 2011 11:13, Kevin Brubeck Unhammer unham...@fsfe.org wrote: Jimmy O'Regan jore...@gmail.com writes: On 26 January 2011 09:34, Kevin Brubeck Unhammer unham...@fsfe.org wrote: Hi, The -z option makes lt-proc flush whenever it sees the null character, which is nice. But if you

Re: [Apertium-stuff] tagging error es-ca

2011-01-26 Thread Jimmy O'Regan
On 26 January 2011 11:59, Francis Tyers fty...@prompsit.com wrote: Hey all, Translating some text from Catalan to Spanish I get a tagging error: -- o qualsevol altre traductor automàtic $ echo o qualsevol altre traductor automàtic | apertium -d . ca-es-anmor ^o/ocnjcoo$

Re: [Apertium-stuff] tagging error es-ca

2011-01-26 Thread Francis Tyers
El dc 26 de 01 de 2011 a les 21:19 +, en/na Jimmy O'Regan va escriure: On 26 January 2011 11:59, Francis Tyers fty...@prompsit.com wrote: Hey all, Translating some text from Catalan to Spanish I get a tagging error: -- o qualsevol altre traductor automàtic $ echo o qualsevol

[Apertium-stuff] comparison of 4 MT engines (en-es)

2011-01-26 Thread Mireia
Have you read the article Exploring Machine Translation on the Web on the revista Tradumàtica from december 2010? There is a comparison (only with 4 sentences!) between 4 MT engines: Yahoo! Babelfish, Google Translate, Apertium and Microsoft Translator. Among other things, the article says about

Re: [Apertium-stuff] tagging error es-ca

2011-01-26 Thread Mireia
Hi Fran, The problem here is that in the tsx file, there are prohibitions for DET + DET: label-sequence label-item label=DETM/ label-item label=DETM/ /label-sequence label-sequence label-item label=DETM/ label-item label=DETF/ /label-sequence

Re: [Apertium-stuff] tagging error es-ca

2011-01-26 Thread Francis Tyers
El dc 26 de 01 de 2011 a les 18:42 +0100, en/na Mireia va escriure: Hi Fran, The problem here is that in the tsx file, there are prohibitions for DET + DET: label-sequence label-item label=DETM/ label-item label=DETM/ /label-sequence label-sequence

Re: [Apertium-stuff] comparison of 4 MT engines (en-es)

2011-01-26 Thread Jimmy O'Regan
On 26 January 2011 18:54, Mireia mgine...@dlsi.ua.es wrote: Have you read the article Exploring Machine Translation on the Web on the revista Tradumàtica from december 2010? No. Is it on the web somewhere? There is a comparison (only with 4 sentences!) between 4 MT engines: Yahoo! Babelfish,

Re: [Apertium-stuff] comparison of 4 MT engines (en-es)

2011-01-26 Thread Xavi Ivars
2011/1/26 Mireia mgine...@dlsi.ua.es [...] This is to contribute to the point I've read in the Minutes of the Apertium extraordinary meeting: Participants agree that the Apertium website needs improvement and changes. Xavi is asked to do them and participants suggest to pay