Re: [Apertium-stuff] GCI Mentors

2011-11-17 Thread Francis Tyers
invited! El dj 17 de 11 de 2011 a les 08:30 +0100, en/na Pim Otte va escriure: aureianimus -- All the data continuously generated in your IT infrastructure contains a definitive record of customers, application

Re: [Apertium-stuff] update

2011-11-17 Thread Jimmy O'Regan
2011/11/16 Felipe Sánchez Martínez fsanc...@dlsi.ua.es: Hi all, I think the task find X rules for how to translate words with more than one possible translation could be misunderstood as they could mixed lexical selection problems with part-of-speech ambiguity problems. I see graduate

Re: [Apertium-stuff] apertium.org is blocked by FortiGuard

2011-11-17 Thread Jimmy O'Regan
On 16 November 2011 15:17, Jimmy O'Regan jore...@gmail.com wrote: Both apertium.org and wiki.apertium.org are blocked by FortiGuard: FortiGuard got back to me, we're now classified as Reference, which should remove most problems. -- Sefam Are any of the mentors around? jimregan yes, they're

Re: [Apertium-stuff] update

2011-11-17 Thread Kevin Brubeck Unhammer
Felipe Sánchez Martínez fsanc...@dlsi.ua.es writes: Hi all, I think the task find X rules for how to translate words with more than one possible translation could be misunderstood as they could mixed lexical selection problems with part-of-speech ambiguity problems. I see graduate

Re: [Apertium-stuff] update

2011-11-17 Thread Francis Tyers
El dj 17 de 11 de 2011 a les 10:36 +0100, en/na Kevin Brubeck Unhammer va escriure: Felipe Sánchez Martínez fsanc...@dlsi.ua.es writes: Hi all, I think the task find X rules for how to translate words with more than one possible translation could be misunderstood as they could