, Universitat d’Alacant
Felipe Sánchez-Martínez, Universitat d’Alacant
Antoni Oliver, Universitat Oberta de Catalunya
--
Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante
Dept. de Llenguatges i Sistemes Informàtics
Felipe Sánchez Martínez
Associate Professor - Profesor Titular de Universidad
Tel
platforms that the nightly builds target, before marking
lttoolbox-java as deprecated.
-- Tino Didriksen
On Mon, 27 Mar 2023 at 10:24, Felipe Sánchez Martínez
wrote:
Hi,
According to the wiki this plugin does not work on Linux.
Felipe
El 26/3/23 a las 21:32, Tino Didriksen
On Sun, 26 Mar 2023 at 21:06, Felipe Sánchez Martínez
wrote:
Hi all,
I guess that the Apertium plugin for OmegaT is running internally
lttoolbox-java. I
do no have information on the amount of people using this plugin, but I
guess there
are some (me for example). How much
cant / Universidad de Alicante
Dept. de Llenguatges i Sistemes Informàtics
Felipe Sánchez Martínez
Associate Professor - Profesor Titular de Universidad
Tel.: (+34) 965 90 34 00 ext. 2966
Email: fsanc...@ua.es, fsanc...@dlsi.ua.es
Web: https://www.dlsi.ua.es/~fsan
.
Conference organisers
-
General Chair:
Andy Way (Dublin City University, Ireland)
Track Chairs:
Felipe Sánchez-Martínez - Research programme chair
(Universitat d’Alacant, Spain)
Gema Ramírez-Sanchez- User
Hi apertiumers,
I have detected a bug. When translating Catalan into Spanish using the
SVN version of the language package apertium-ca-es, I get the following
error:
Error: Unknown error matching regexp (code -28)
It does not show up when translating the other way around. I guess it
has to do
://www.eamt2015.org/
-
Conference organisers
-
General Chair:
Andy Way (Dublin City University, Ireland)
Track Chairs:
Felipe Sánchez-Martínez - Research programme chair
Hello all,
As a member of the PMC I think that Jim should have raised the question to the
PMC rather than taking this action on his own. The people involved should have
had the opportunity to explain their behaviour before being banned. I think
this should be the way to go in any case.
With
Hi,
I have installed Apertium on my mobile phone. It's a great peace of
work, it works pretty well. But, (there is always a but) there is one
thing that annoys me, the text box where the text to translate should be
pasted is already filled with a lot of text. A clean button might solve
this.
I wonder what the project management committee would say, but personally
I wouldn't have any problem hiring a person instead of a company. If it
were by me, if you think you can provide the services, prepare a bid
which is attractive technically as well as economically, and you'll be
taken
'if' condition is false [-Wsometimes-uninitialized]
if (logging)
apertium-prelatex.l:217:25: warning: comparison of unsigned expression
= 0 is always true [-Wtautological-compare]
if(ws.find(Lngerman) = 0)
-- Tino Didriksen
--
Felipe Sánchez Martínez
Dep. de Llenguatges i
Hello Gang,
I put the Apertium list in copy, just in case someone want to add something.
I experiment with the en-es language pair
(https://apertium.svn.sourceforge.net/svnroot/apertium/trunk/apertium-en-es),
and the newest lt-toolbox and apertium in the svn trunk. After a
.
--
Felipe Sánchez Martínez
Dep. de Llenguatges i Sistemes Informàtics
Universitat d'Alacant, E-03071 Alacant (Spain)
Tel.: +34 965 903 400, ext: 2966 Fax: +34 965 909 326
http://www.dlsi.ua.es/~fsanchez
--
Monitor your
16:16 +0100, en/na Felipe Sánchez Martínez
va escriure:
Hi,
This is just to let you know that in a fresh install of apertium-es-ca
not all the modes are generated.
List of modes:
ca-es-anmor.modeca_valencia-es-anmor.mode es-ca-tagger.mode
ca-es-gen.mode ca_valencia
/local)
Have you tried on a clean copy?
You can try cp *.mode modes/
Of course I can do that, but... can (or know) how to do that any of the
potential users?
--
Felipe
Fran
El dt 27 de 11 de 2012 a les 16:29 +0100, en/na Felipe Sánchez Martínez
va escriure:
Hi,
$ echo Esto es una prueba
with this? I have also posted this question to the
apertium-stuff mailing list, under Bitextor installation thread. I
would appreciate your help. Thanks. :)
Regards,
Raymond
--
Felipe Sánchez Martínez
Dep. de Llenguatges i Sistemes Informàtics
Universitat d'Alacant, E-03071 Alacant (Spain)
Tel
/
___
Apertium-stuff mailing list
Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
--
Felipe Sánchez Martínez
Dep. de Llenguatges i Sistemes Informàtics
Universitat d'Alacant, E-03071 Alacant (Spain)
Tel.: +34 965 903 400, ext: 2966 Fax: +34 965 909 326
http
Hi again,
I do not see how not encoding the morphological information that does
not change makes the data less reusable. All the relevant information
is there and the irrelevant one can be easily added.
Not easily added by a non-expert user. If there were tools that would
automatically
/listinfo/apertium-stuff
--
Felipe Sánchez Martínez
Dep. de Llenguatges i Sistemes Informàtics
Universitat d'Alacant, E-03071 Alacant (Spain)
Tel.: +34 965 903 400, ext: 2966 Fax: +34 965 909 326
http://www.dlsi.ua.es/~fsanchez
--
Felipe Sánchez Martínez
Dep. de Llenguatges i Sistemes Informàtics
Universitat d'Alacant, E-03071 Alacant (Spain)
Tel.: +34 965 903 400, ext: 2966 Fax: +34 965 909 326
http://www.dlsi.ua.es/~fsanchez
--
All the data
involving Apertium, and Felipe Sánchez-Martínez
has been part of most of them (check his webpage
http://www.dlsi.ua.es/~fsanchez/). I'll answer now, and he can complete
my answer later:
1. Felipe, Juan Antonio Pérez-Ortiz and I used nondeterministic output
followed by scoring
-dev2devfeb
___
Apertium-stuff mailing list
Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
--
Felipe Sánchez Martínez
Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics
Universitat d'Alacant, E-03071
___
Apertium-stuff mailing list
Apertium-stuff@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
--
Felipe Sánchez Martínez
Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos
Universidad de Alicante, E-03071 Alicante (Spain)
Tel.: +34 965 903
:
svn: apertium/apertium-nn-nb/dev/dansknorsk-h?\195?\184gnorsk-todo.dix
¿cómo puedo solucionarlo? gracias, :-)
On 24/11/10 16:03, Felipe Sánchez Martínez wrote:
Hola Jesús:
En principio no hay ningún problema de licencias, todos los datos de
Apertium están liberados bajo licencias libres
-Martínez, Universitat d'Alacant
Programme committee:
* Juan Antonio Pérez-Ortiz, Universitat d'Alacant
* Felipe Sánchez-Martínez, Universitat d'Alacant
* Mikel L. Forcada, Universitat d'Alacant
* Trond Trosterud, Romssa Universitehta
* Kevin P. Scannell, Saint Louis University
the organisers at
local-freerbm...@uoc.edu
Co-chairs:
* Juan Antonio Pérez-Ortiz, Universitat d'Alacant
* Felipe Sánchez-Martínez, Universitat d'Alacant
Programme committee:
* Juan Antonio Pérez-Ortiz, Universitat d'Alacant
* Felipe Sánchez-Martínez, Universitat d'Alacant
* Mikel L
Almost all of the problems have been in released language pairs.
I think we should introduce some kind of quality control before any
update of either the engine, or the language pair data.
--
Felipe
--
Download
27 matches
Mail list logo