Excellent translations Srini! God bless you :)))
--- On Fri, 5/14/10, Srini Santhanam wrote:
From: Srini Santhanam
Subject: Re: [arr] Need Thirakkadha (ESK) translation
To: arrahmanfans@yahoogroups.com
Date: Friday, May 14, 2010, 6:52 AM
Hey,
I'm
Great work again boss!!!
--- In arrahmanfans@yahoogroups.com, Srini Santhanam wrote:
>
> Hey,
>
> I'm back again :) The song is about 2 lovers lost in the forest and falling
> in love with nature.. Here's the full translation. Will try and update the
> rest in a day or two.
>
> Cheers,
> Srin
Superb lyrics by Vairamuthu sir; thanks for translation Srini :)
--- In arrahmanfans@yahoogroups.com, Srini Santhanam wrote:
>
> Hey,
>
> I'm back again :) The song is about 2 lovers lost in the forest and falling
> in love with nature.. Here's the full translation. Will try and update the
> r
bro great translation... so beautifully explained...! made me get addicted
to the song back... Vairamuthu is Vairamuthu, no 1 can take his place :)
--- In arrahmanfans@yahoogroups.com, Srini Santhanam wrote:
>
> Hey,
>
> I'm back again :) The song is about 2 lovers lost in the forest an
Hey,
I'm back again :) The song is about 2 lovers lost in the forest and falling in
love with nature.. Here's the full translation. Will try and update the rest in
a day or two.
Cheers,
Srini
Mmm...Thirakkaadha Kaattukkullae Pirakkaadha
Pillaigal Poalae Aanoam,
Parandhoadum Maanaip Poalath
Tho
/10, Rivjot wrote:
From: Rivjot
Subject: [arr] Need Thirakkadha (ESK) translation
To: arrahmanfans@yahoogroups.com
Date: Friday, May 14, 2010, 4:30 AM
Can someone please translate Thirakkadha Kootukkulle from En Swasa Katrea. This
melodious song I cant get out of my head from last 2-3
Can someone please translate Thirakkadha Kootukkulle from En Swasa Katrea. This
melodious song I cant get out of my head from last 2-3 days.
Doesnt have to be word to word translation.. just general feel is enough, like
what is trying to be said
7 matches
Mail list logo