You are welcome!
Margaret
Sent from my iPhone
> On Nov 12, 2017, at 10:24 AM, Judy Thompson wrote:
>
> Thx Margaret, having the grandparents names is more confirmation I have the
> right record. Saw Neves surname but wasn't sure if they were godparents or
> witnesses or what. I can use thi
Glad to help.
> On Nov 12, 2017, at 7:03 AM, Judy Thompson wrote:
>
> Thx Gayle, that's what I needed. I thought I saw seis but couldn't tell if
> that was birthdate or not. Need to brush up on reading the records. Thx
> again.
>
> Judy
>
>> On Saturday, November 11, 2017 at 7:30:27 P
Thx Margaret, having the grandparents names is more confirmation I have the
right record. Saw Neves surname but wasn't sure if they were godparents or
witnesses or what. I can use this record to help with reading other
records. Thx for the help.
Judy
On Sunday, November 12, 2017 at 6:05:2
Thx Gayle, that's what I needed. I thought I saw seis but couldn't tell if
that was birthdate or not. Need to brush up on reading the records. Thx
again.
Judy
On Saturday, November 11, 2017 at 7:30:27 PM UTC-8, good...@aol.com wrote:
> Judy,
>
> Jose was born on the second of Nov. and bap
Hi Judy,
Gayle Machado has confirmed the dates. Here's the rest:
Paternal grandson of Jose da Rosa Fontes and Maria da Conceicao and
Maternal of, Manuel de Brum Albernaz and Maria de Macedo.
The godfather was Gaspar Vieira das Neves married, proprietor and
Godmother Dona Lauriana de Castro Neves
Judy,
Jose was born on the second of Nov. and baptized on the 6th. from what I can
read. The very first line says "seis" meaning six and on the following page (I
think it was the fourth line down) it says "dois" of the same month meaning on
the second.
Hope that helps.
Gayle
> On Nov 11,
I'm trying to verify some info but am having trouble reading the record. I
am attaching the url. The record is #90, starting at the bottom of the left
page. Here's the info I want to verify.
Jose, child of Manuel Jose Rosa Fontes and Maria Brum, born 2 November
1880. Can't make out date exce
That's It. Luz, see it now.
Thanks Colleen for enlightening me on this one.
Sent from my iPhone
> On Jun 12, 2017, at 2:42 PM, Steve Wright wrote:
>
> Hi Margaret,
>
> His mother's name was Maria Luz - so looks like da Luz! Thanks again for
> your help.
>
> Colleen
>
>> On Mon, Jun 12, 2
Hi Margaret,
His mother's name was Maria Luz - so looks like da Luz! Thanks again for
your help.
Colleen
On Mon, Jun 12, 2017 at 10:51 AM, Margaret Vicente <
margaretvice...@gmail.com> wrote:
> Hello Steve,
>
> Agostinho Machado da Silva, de 20 anos, solteiro, natural da freguesia de
> Sao Ped
Thank you so much Margaret for your quick response. Much appreciated.
Colleen Wright
On Mon, Jun 12, 2017 at 10:51 AM, Margaret Vicente <
margaretvice...@gmail.com> wrote:
> Hello Steve,
>
> Agostinho Machado da Silva, de 20 anos, solteiro, natural da freguesia de
> Sao Pedro, d'esta
> cidade, f
Hello Steve,
Agostinho Machado da Silva, de 20 anos, solteiro, natural da freguesia de
Sao Pedro, d'esta
cidade, filho de Antonio Machado da Silva e de Maria Silva?, levando sua
irma Marianna Silva,
de 18 anos, solteira, da mesma freguesia.
Agostinho Machado da Silva, 20 years old, single, natura
This is the passport for my grandfather's brother, Augostino Machada da
Silva - traveling with sister Marianna to Lowell Mass.
It is # 729 on July 29
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PASSAPORTES-TER-1909-1911/PASSAPORTES-TER-1909-1911_item1/P126.html
Thank you so appreciate t
I think I finally found the padrinho's occupation: "amanuense de
administração deste concelho" I think he's like the county clerk. I had
never seen the word "amanuense" before, but my dictionary says it means
clerk.
Bill
On Friday, October 7, 2016 at 10:23:17 PM UTC-7, bsei...@gmail.com wrot
I'm not sure of the significance of "I recognize the names on both pages"
in your first post, but the upper-left baptism that starts on the previous
page appears to be a child of the couple you mention in your second post.
Fernando, baptized 5 Feb 1905 in Santa Cruz, Graciosa Island; born in thi
None of these are them. You sent an image for baptisms for 1904-1911, not
the 1860s. :(
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
On Fri, Oct 7, 2016 at 3:30 PM, Steve Wright wrote:
> Sorry Cheri - I'm researching Antoni
Hi Colleen,
With my poor english :
1905,February 12 in Matris of this town, Concil of Santa Crauz, ilha
Graciosa,"Diocese" de Angra, batized a male child, with th name of Manoel,
whoat 8:00 am born on 1906, January 27, son of João da Cunha da Silva
Mendonça,worker, and Maria Augusta da Cunha, ho
Sorry Cheri - I'm researching Antonio Da Cunha born 1860
and Elvira Augusta Cunha forn 1862
Colleen
On Fri, Oct 7, 2016 at 3:22 PM, Cheri Mello wrote:
> There are 3 records on these two pages. You need to pick one and state the
> names of the people you are looking for. Thanks.
>
> Cheri Mello
There are 3 records on these two pages. You need to pick one and state the
names of the people you are looking for. Thanks.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
--
For options, such as changing to List, Digest, Abrid
I believe this to be information regarding my great grandparents but I am
unable to read. Any clues would be helpful. I recognize the names on both
pages.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/GRA-SC-SANTACRUZ-B-1904-1911/GRA-SC-SANTACRUZ-B-1904-1911_item1/P35.html
Thank you,
Col
thanks cheri
i was hoping it would be when he died
back to checking deaths hoping to find his
carmen
On Wed, 10/5/16, Cheri Mello wrote:
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION
To: "Azores Gene
I think it just says that a certificate was issued on 12 Mar 1861.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
On Wed, Oct 5, 2016 at 9:48 AM, 'carmen furtado' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
> hi eve
hi everyone
what does the note in the margin translate to under the name manuel?
is that march 12 of ??
thanks
carmen
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1856-1858/SMG-VF-SAOMIGUEL-B-1856-1858_item1/P11.html
--
For options, suc
No, my mother's parents, Joseph (Jose) Machado Silva and Maria Goncalves Silva.
Colleen
Sent from my iPad
> On Aug 9, 2016, at 10:56 PM, 'Helen Huckobey' via Azores Genealogy
> wrote:
>
> Was this your grandfather Rosa
>
> Sent from my iPhone
>
>> On Aug 9, 2016, at 2:37 PM, Steve Wright
Was this your grandfather Rosa
Sent from my iPhone
> On Aug 9, 2016, at 2:37 PM, Steve Wright wrote:
>
> It was suppose to come into port in New Bedford. Here is a link to the
> newspaper article.
> http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?res=9B01E7D7113FEE3ABC4850DFB266838A639EDE
>
;
>
>
> Carmen M. Furtado
>
>
>
>
>
>
> On Tue, 8/9/16, Margaret Vicente wrote:
>
> Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION
> To: "azores"
> Date: Tuesday, August 9, 2016, 11:31 PM
>
> Carmen,
> w
margaret - both lines - thanks
Carmen M. Furtado
On Tue, 8/9/16, Margaret Vicente wrote:
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION
To: "azores"
Date: Tuesday, August 9, 2016, 11:31 PM
It was suppose to come into port in New Bedford. Here is a link to the
newspaper article.
http://query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?res=9B01E7D7113FEE3ABC4850DFB266838A639EDE
Colleen
On Tue, Aug 9, 2016 at 7:36 AM, Liz Migliori wrote:
> Wow. Where was it supposed to come into port? Newpo
nowing more
>
>
>
>
> Carmen M. Furtado
>
>
>
>
>
>
> On Mon, 8/8/16, Margaret Vicente wrote:
>
> Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION
> To: "azores"
> Date: Monday, August 8, 20
hi margaret
i am interested in knowing more
Carmen M. Furtado
On Mon, 8/8/16, Margaret Vicente wrote:
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION
To: "azores"
Date: Monday, August 8, 201
Main ports on the east coast of the United States for Portuguese
immigration are New York, Boston, New Bedford, Providence.
Note on New York: Up until 1890, search Castle Garden. 1891 search the
Barge Office. 1892 onwards was Ellis Island.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franc
Wow. Where was it supposed to come into port? Newport?
Sent from my iPhone
> On Aug 8, 2016, at 9:09 PM, Steve Wright wrote:
>
> Thank you everyone! It is Luz! I have their marriage from several years ago
> when I had Joao Ventura do some research for me. Good to have their passport
> inf
Thank you everyone! It is Luz! I have their marriage from several years ago
when I had Joao Ventura do some research for me. Good to have their passport
info.
I have also found their ship manifest, The Mormugao. Interestingly, it ran
aground on Block Island. Hard to imagine them sailing to a
Thanks Margaret! I just couldn't make it out for the life of me!!
Rosemarie
rcap...@gmail.com
Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores,
Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily
On Mon, Aug 8, 2016 at 6:55 PM, Margaret Vicente
wrote:
> It is Maria da Lus (Luz).
>
> Here's
424 says Jose is 26 years old native of Sao Pedro of this city.
son of Antonio Machado Silva and Maria Luz.
Destination Boston.
Maria Augusta Silva 24 years old married to Jose Machado Silva
she is native of Sao Matheus
Destination Boston
On Mon, Aug 8, 2016 at 7:17 PM, Steve Wright wrote:
> I h
Sorry, meant to say I don't have Jose's marriage information. The marriage
was probably in S. Mateus.
On Mon, Aug 8, 2016 at 9:55 PM, Margaret Vicente
wrote:
> It is Maria da Lus (Luz).
>
> Here's the link to Jose's marriage information but here's the link to his
> Parent's Marriage:
> http://
It looks like "Maria Luz" to me
:)
Linda
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
that says "Join this group" and i
It is Maria da Lus (Luz).
Here's the link to Jose's marriage information but here's the link to his
Parent's Marriage:
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/TER-AH-SAOPEDRO-C-1880-1889/TER-AH-SAOPEDRO-C-1880-1889_item1/P16.html
On Mon, Aug 8, 2016 at 9:19 PM, Rosemarie Capodicci
Jose Machado da Silva, 26 years old, married and native of Sao Pedro son of
Antonio Machado da Silva and Maria Deus?? not sure what the name is only
that it is four letters.
Maria Augusta da Silva, 24 years, married to Jose Machado da Silva, native
of Sao Matheus, Councelho of Angra.
Both going to
o = father
>
>
>
> jacinta de jesus = mother
>
>
>
> santa clara? don't know what this is
>
>
>
> jacinto something augusta? = paternal grandparents?
>
>
>
> jacinto de teves and anna do jesus = mateenal
> grandparents?
>
>
>
>
I have found my maternal grandparents passports and can make out their
names, Frequisa they are from but need more help.
Their names are Jose Machado Silva and Maria Augusta Silva
# 424 and 425 in ledger.
Thank you so very much.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PASSAPORTES-T
lt;
azores@googlegroups.com> wrote:
>
> thank you ever so much rosemarie
>
>
>
> Carmen M. Furtado
>
>
>
>
> ------------
> On Mon, 8/8/16, Rosemarie Capodicci wrote:
>
> Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION
&
thank you ever so much rosemarie
Carmen M. Furtado
On Mon, 8/8/16, Rosemarie Capodicci wrote:
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION
To: azores@googlegroups.com
Date: Monday, August 8, 2016, 2:24 PM
27;t know what this is
>
> jacinto something augusta? = paternal grandparents?
>
> jacinto de teves and anna do jesus = mateenal grandparents?
>
> francisco janeiro of ? = godparent?
>
> maria de jesus = godparent?
>
> thank you
>
>
> Carmen M. Furtado
>
>
rmen M. Furtado
On Mon, 8/8/16, Cheri Mello wrote:
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] NEED HELP WITH TRANSLATION
To: "Azores Genealogy"
Date: Monday, August 8, 2016, 12:48 PM
Carmen,
You did not state which baptism.
Provide the link from
the CCA.
Carmen,
You did not state which baptism.
Provide the link from the CCA. Unless you are a computer wizard and know
how to make the image work on all computers (PCs, Macs, Linux) and for a
variety of software that everyone my have installed.
State what you can read from the baptism. Most people ca
Subject: [AZORES-Genealogy] Need help with translation - AJUDA
BRETANHA
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-AJUDABRETANHA-B-1880-1889/SMG-PD-AJUDABRETANHA-B-1880-1889_item1/P294.html
This should be the birth/baptismal record of Maria (Amelia) de
Medei
FATHER
>> Manoel Augusto da Silva, single
>> GODMOTHER
>> Maria Joaquina, single
>>
>> That is the best that I can do.
>>
>> ----- Original Message -
>> From: Joanne Mercier
>> To: azores@googlegroups.com
>> Sent: Saturday, August
gt; Joao Augusto da Silva X Joaquina do Couto/ or Canto
> GODFATHER
> Manoel Augusto da Silva, single
> GODMOTHER
> Maria Joaquina, single
>
> That is the best that I can do.
>
>
> - Original Message -
> *From:* Joanne Mercier
> *To:* azores@googlegroups.
Maria Joaquina, single
>
> That is the best that I can do.
>
> - Original Message -
> From: Joanne Mercier
> To: azores@googlegroups.com
> Sent: Saturday, August 30, 2014 3:29 PM
> Subject: [AZORES-Genealogy] Need help with translation - AJUDA BRETANHA
>
>
Augusto da Silva, single
GODMOTHER
Maria Joaquina, single
That is the best that I can do.
- Original Message -
From: Joanne Mercier
To: azores@googlegroups.com
Sent: Saturday, August 30, 2014 3:29 PM
Subject: [AZORES-Genealogy] Need help with translation - AJUDA BRETANHA
Your welcome
On Sat, Aug 30, 2014 at 6:22 PM, Joanne Mercier
wrote:
> That's the correct lineage, Pam! Thanks so much - the cursive slows me
> down when it is pitched a certain way and/or faded. Your eyes are way
> better than mine. :)
>
>
> On Aug 30, 2014, at 7:34 PM, Pam Santos wrote:
>
>
That's the correct lineage, Pam! Thanks so much - the cursive slows me down
when it is pitched a certain way and/or faded. Your eyes are way better than
mine. :)
On Aug 30, 2014, at 7:34 PM, Pam Santos wrote:
> Born on 10 May 1887 baptized on 13 May 1887 Paternal grandparents Antonio de
> M
Born on 10 May 1887 baptized on 13 May 1887 Paternal grandparents Antonio
de Medeiros and Maria do Sao Jose Maternal Joao Augusto Silva and Joaquina
do Couto Godparents; Manuel Augusto da Silva and Maria Joaquina.
On Sat, Aug 30, 2014 at 3:29 PM, Joanne Mercier
wrote:
>
> http://culturacores.az
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-AJUDABRETANHA-B-1880-1889/SMG-PD-AJUDABRETANHA-B-1880-1889_item1/P294.html
This should be the birth/baptismal record of Maria (Amelia) de Medeiros (Grota)
- Father is Antonio de Medeiros and Mother is Antonia dos Anjos. I believe the
da
I sure hope that someone can please translate this for me?
1862 004 #6 left side bottom and right side top where it continues on.
http://pg.azores.gov.pt/drac/cca/biblioteca_digital/SJVNGB1860-1869/SJVNGB1860-1869_item1/P38.html
I think it is my Great Great Grandmothers sister, and with th
55 matches
Mail list logo