Re: [AZORES-Genealogy] Official Alfaiate (Official Tailor)?

2019-03-23 Thread Maria Lima
sense. Thanks so much for bothering to educate me! 😊 > > Angela, thank you as well! 😊 > > Sam (Mazatlán, MX) > > From: Genealogia sem segredos > Sent: Friday, March 22, 2019 4:36 PM > To: azores@googlegroups.com > Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Official Alfaia

Re: [AZORES-Genealogy] Official Alfaiate (Official Tailor)?

2019-03-23 Thread Maria Lima
I had that word “official” in a record for an iron worker and it turned out to be like the word for “occupation” like “oficieu?( probably I didn’t spell it. I thought it meant “office” (?) ”something but it referred to occupation. I don’t know if that makes sense but it was a word used in a sh

RE: [AZORES-Genealogy] Official Alfaiate (Official Tailor)?

2019-03-22 Thread 'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy
Francisco, That makes sense. Thanks so much for bothering to educate me! 😊 Angela, thank you as well! 😊 Sam (Mazatlán, MX) From: Genealogia sem segredos Sent: Friday, March 22, 2019 4:36 PM To: azores@googlegroups.com Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Official Alfaiate (Official Tailor)? In

Re: [AZORES-Genealogy] Official Alfaiate (Official Tailor)?

2019-03-22 Thread Genealogia sem segredos
In several craft jobs (tailors, masons, wood carvers, etc) workers had 3 categories: aprendiz (aprentice), oficial, and mestre (master). That's the explanation for "official de alfaiate": he was not an aprentice, nor a master yet. Francisco Queiroz ("Genealogia sem segredos" researcher) 'Sam (

Re: [AZORES-Genealogy] Official Alfaiate (Official Tailor)?

2019-03-22 Thread Ângela Loura
I think oficial-alfaiate was the one who sow the pieces together, There was also the meste-alfaiate, amd others. Leonor Bertoni escreveu no dia sexta, 22/03/2019 à(s) 18:02: > I can't speak on your record but my mother was a seamstress and at 17 she > was the seamstress the soldiers took their p

Re: [AZORES-Genealogy] Official Alfaiate (Official Tailor)?

2019-03-22 Thread bsei2816
I think in this case "official" is better translated as journeyman or craftsman than as an equivalent to the English word "official". Oficina means workshop. Bill On Friday, March 22, 2019 at 11:02:03 AM UTC-7, Leonor Bertoni wrote: > I can't speak on your record but my mother was a seamstres

Re: [AZORES-Genealogy] Official Alfaiate (Official Tailor)?

2019-03-22 Thread Leonor Bertoni
I can't speak on your record but my mother was a seamstress and at 17 she was the seamstress the soldiers took their pants to me hemmed and pressed. I'm not sure she had the official title but that is what she was known for and it was her job. This was in the mid 1930's though. This is also how she