On 2009-06-12 13:56, Frank Küster wrote:
> Török Edwin wrote:
>
>
>> Package: texlive-latex-base
>> Version: 2007.dfsg.2-4
>> Severity: normal
>> Tags: l10n
>>
>> "next page" is translated wrongly to "pagina după", it is
>> more correct to translate as "pagina următoare".
>> "pagina după" means
Török Edwin wrote:
> Package: texlive-latex-base
> Version: 2007.dfsg.2-4
> Severity: normal
> Tags: l10n
>
> "next page" is translated wrongly to "pagina după", it is
> more correct to translate as "pagina următoare".
> "pagina după" means "page after", not next/subsequent!
Hm, could that be a
Package: texlive-latex-base
Version: 2007.dfsg.2-4
Severity: normal
Tags: l10n
"next page" is translated wrongly to "pagina după", it is
more correct to translate as "pagina următoare".
"pagina după" means "page after", not next/subsequent!
-- Package-specific info:
If you report an error when ru
3 matches
Mail list logo