(let's see how well Google translates from French to Italian..:-))
Dato che siamo nel mese di giugno 2012, è ora possibile trattare
archivi maggio 2012 delle mailing list italiane.
Ricordate ovviamente di aggiungere il vostro nome alla lista dei
revisori così sappiamo dove siamo.
I dettagli
On 01/06/2012 20:16, Giancarlo Martini wrote:
insomma, ho dovuto ricopiare ~.config da un vecchio backup per venirne a
capo
quando ti capita qualcosa del genere devi indagare per capirne la causa
e se è un problema del pacchetto aprire un bug, se già non c'è. Facendo
così impari ad
Vi ricordate i miei messaggi di help per malfunzionamento delle
registrazioni audio con ardour, audacity, con 12.04?
Bene, ho scoperto la causa:
IL COMPUTER che avevo scelto di utilizzare per la funzione!!!
Mi ero messo in testa di destinare il vecchio HP Pavilion AMD Turion 64,
1 Gb di ram,
Ciao,
Il Sab, 2 Giugno 2012 3:12 am, enrico tognoni ha scritto:
ho provato a upgrade usb-modeswitch
comunque modeswitch non è il colpevole dopo l'upgrade si collega
...
Quindi il pacchetto criminogeno ^^ + a mio parere niubbo
libwvstreams4.6-base (version 4.6.1-1) will be upgraded to version
Il 02/06/2012 08:46, Davide Prina ha scritto:
On 01/06/2012 20:16, Giancarlo Martini wrote:
insomma, ho dovuto ricopiare ~.config da un vecchio backup per venirne a
capo
quando ti capita qualcosa del genere devi indagare per capirne la causa
e se è un problema del pacchetto aprire un
Il 02/06/2012 00:37 enrico tognoni ha scritto:
Questi sono i pacchetti che reinstallo per far ripartire wvdial senza
il messaggio di errore magic number
posto che gli upgrade li faccio manualmente via synaptic, sospetto
che i problemi derivino dall'ultima modifica 18 may, ora, le date
relative
Il giorno sab, 02/06/2012 alle 00.43 +0200, Nicola Manca ha scritto:
[...]
*** glibc detected *** c:\program
files\steam\steamapps\common\skyrim\TESV.exe: malloc(): memory corruption:
0xf40f2850 ***
[...]
Non capisco cosa intendi con non veniva segnalato, prima i programmi
giravano (e
fatto, spero che sia andato a buon fine ho usato reportbug come
richiesto per segnalare il problema, il fatto che sia orfano cosa
implica che nessuno lo mantiene e che e' un problema di infimo ordine?
In effetti era già segnalato, va be' spero di non far perdere tempo a
chi legge questo tipo di
libwvstreams4.6-base (version 4.6.1-1) will be upgraded to version 4.6.1-4
This upgrade lead to malfunction in wvdial that stops working
thanks you!
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi
On 02/06/2012 10:54, Giuseppe Sacco wrote:
Il giorno sab, 02/06/2012 alle 00.43 +0200, Nicola Manca ha scritto:
[...]
*** glibc detected *** c:\program files\steam\steamapps\common\skyrim\TESV.exe:
malloc(): memory corruption: 0xf40f2850 ***
[...]
Non capisco cosa intendi con non veniva
(let's see how well Google translates from French to Italian..:-))
Dato che siamo nel mese di giugno 2012, è ora possibile trattare
archivi maggio 2012 delle mailing list italiane.
Ricordate ovviamente di aggiungere il vostro nome alla lista dei
revisori così sappiamo dove siamo.
I dettagli
Il giorno sab, 02/06/2012 alle 13.21 +0200, Nicola Manca ha scritto:
On 02/06/2012 10:54, Giuseppe Sacco wrote:
Il giorno sab, 02/06/2012 alle 00.43 +0200, Nicola Manca ha scritto:
[...]
*** glibc detected *** c:\program
files\steam\steamapps\common\skyrim\TESV.exe: malloc(): memory
On 02/06/2012 17:12, Giuseppe Sacco wrote:
Il giorno sab, 02/06/2012 alle 13.21 +0200, Nicola Manca ha scritto:
On 02/06/2012 10:54, Giuseppe Sacco wrote:
Il giorno sab, 02/06/2012 alle 00.43 +0200, Nicola Manca ha scritto:
[...]
*** glibc detected *** c:\program
Ciao,
Il Sab, 2 Giugno 2012 1:21 pm, Nicola Manca ha scritto:
On 02/06/2012 10:54, Giuseppe Sacco wrote:
Il giorno sab, 02/06/2012 alle 00.43 +0200, Nicola Manca ha scritto:
[...]
*** glibc detected *** c:\program
files\steam\steamapps\common\skyrim\TESV.exe: malloc(): memory
corruption:
(let's see how well Google translates from French to Italian..:-))
Dato che siamo nel mese di giugno 2012, è ora possibile trattare
archivi maggio 2012 delle mailing list italiane.
Ricordate ovviamente di aggiungere il vostro nome alla lista dei
revisori così sappiamo dove siamo.
I dettagli
On Wednesday 30 May 2012, at 20:34 +0200, Giuliano wrote:
Ciao!
rispondo in ritardo, ho letto il messaggio e non volevo ignorarlo ma ho
dimenticato di rispondere subito. Il commit è fatto ed è una bella cosa!
ma comunque rispondo alle domande.
Io quasi quasi lo considererei nome proprio al
Ciao,
questo ero convinta di averlo inviato 1 settimana fa (così avevo
annotato), ma non lo vedo da nessuna parte quindi credo di essermelo
sognato e lo rinvio. Se è doppio scusate.
beatrice
# Italian translation of astk debconf messages.
# Copyright (C) 2012, astk package copyright holder
#
2012/6/2 beatrice:
questo ero convinta di averlo inviato 1 settimana fa (così avevo
annotato), ma non lo vedo da nessuna parte quindi credo di essermelo
sognato e lo rinvio. Se è doppio scusate.
FWIW io lo vedo solo ora e mi sembra a posto
--
Daniele Forsi
--
Per REVOCARE l'iscrizione
Ciao,
inviato questo. Grazie a Daniele per la revisione.
beatrice
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org
To UNSUBSCRIBE, email to
Inviato anche questo grazie alle correzioni di Stefano,
Ciao,
beatrice
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org
To UNSUBSCRIBE,
Ciao!
segue il riepilogo della prima settimana d'attività.
Purtroppo è stata una delle settimane più turbolente ed impegnative
dell'ultimo periodo ed ho dedicato veramente pochissimo tempo :(
Da domani andrà meglio! :)
Ad ogni modo segue un riepilogo delle mie attività di traduzione che
Hi,
You are noted as the last translator of the translation for
cwidget. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it
22 matches
Mail list logo