Traducció de about.wml

2001-12-17 Thread Ivan Vilata i Balaguer
He, bon ditardanit! Ací hi ha la traducció de l'about.wml de la bueb de Debian. Per favor, que algú s'ho llija (són 5 minuts) per veure si he clavat la pota en algun lloc o es pot millorar. Gràcies! Ivan (sense accent en català, amb accent en castellà) -- I

Re: Traducció de about.wml

2001-12-18 Thread Miquel Vidal
Ivan Vilata i Balaguer dijo: > > He, bon ditardanit! > > Ací hi ha la traducció de l'about.wml de la bueb de Debian. Per > favor, que algú s'ho llija (són 5 minuts) per veure si he clavat la > pota en algun lloc o es pot millorar. Gràcies! > Deú n'hi do, Ivan! Molt bo

Re: Traducció de about.wml

2001-12-19 Thread Xavi Drudis Ferran
El Tue, Dec 18, 2001 at 12:07:01AM +0100, Ivan Vilata i Balaguer deia: > regalar-lo tot plegat? Jo diria "regalar-ho" però no estic segur que el lo estigui malament. > Quan compreu un CD esteu pagant el temps d'algú, el seu desembós desembols, si de cas. Existeix? > Potser vulgueu consultar el n

Re: Traducció de about.wml

2001-12-19 Thread Miquel Vidal
Xavi Drudis Ferran dijo: > El Tue, Dec 18, 2001 at 12:07:01AM +0100, Ivan Vilata i Balaguer deia: > > > regalar-lo tot plegat? > Jo diria "regalar-ho" però no estic segur que el lo estigui malament. > sip. això mateix: "regalar-ho" (tot plegat). > > Quan compreu un CD esteu pagant el temps d'

Re: Traducció de about.wml

2001-12-23 Thread Ivan Vilata i Balaguer
On Wed, Dec 19, 2001 at 12:32:25AM +0100, Xavi Drudis Ferran wrote: > El Tue, Dec 18, 2001 at 12:07:01AM +0100, Ivan Vilata i Balaguer deia: > > > Potser vulgueu consultar el nostre FAQ. > > > FAQ és PMF, crec, tot i que no sé si s'ha de traduir si el document > no està traduït (oi que ja havia s

Re: Traducció de about.wml

2001-12-27 Thread Jordi Mallach
On Sun, Dec 23, 2001 at 08:28:07PM +0100, Ivan Vilata i Balaguer wrote: > Sísí, l'original deia «deb ee n», com que la «e» llarga anglesa > es llig com una «i» llarga, he fet la transcripció corresponent. Aleshores, no deuriem ficar "déb ian" o algo? Ivan, si tens algún canvi per a abou

Re: Traducció de about.wml

2001-12-29 Thread Ivan Vilata i Balaguer
On Thu, Dec 27, 2001 at 08:21:56PM +0100, Jordi Mallach wrote: > On Sun, Dec 23, 2001 at 08:28:07PM +0100, Ivan Vilata i Balaguer wrote: > > Sísí, l'original deia «deb ee n», com que la «e» llarga anglesa > > es llig com una «i» llarga, he fet la transcripció corresponent. > > Aleshores, n