[DONE] man://util-linux/losetup/fr.po

2006-06-26 Thread Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Ben c'est [DONE] pour cette traduction, le last call n'ayant provoqué aucune réaction. Merci Thomas pour ta relecture, JB. # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # Jean-Baka Domelevo-Entfellner <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: losetup VERSION\n"

Re: [RFR] po-debconf://libapache2-mod-python/fr.po 1f1u

2006-06-26 Thread Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 26.06.2006 00:56:54, Max a écrit : 2006/6/25, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]>: Peu de changements. Les templates ont été réécrits pour être conforme à la charte. Comme c'est court, je joins le fichier complet. Jean-Luc Après relecture, j'ai 2 remarques. La 1ère concerne l'e

Re: [RFR] po://dpkg/scripts/po/5.po

2006-06-26 Thread Max
2006/6/25, Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]>: Bonjour, Voici les 18 dernières chaînes. ligne 45 : faut-il mettre une majuscule ? ligne 102 : pour "blank line", il est peut-être plus approprié d'utiliser "ligne vide" que "ligne blanche" -- Max

Re: [RFR] po://dpkg/scripts/po/5.po

2006-06-26 Thread Philippe Batailler
Max <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : « 2006/6/25, Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]>: « >Bonjour, « > « >Voici les 18 dernières chaînes. « « ligne 45 : « faut-il mettre une majuscule ? non. « « ligne 102 : « pour "blank line", il est peut-être plus approprié d'utiliser "l

Re: [RFR] po://dpkg/scripts/po/5.po

2006-06-26 Thread Philippe Batailler
Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : « >msgid "found trailer where expected %s" « >msgstr "found trailer where expected %s" « ligne de fin trouvée alors que % était attendu « « (comme tu l'as traduit dans le template suivant) Merci pour la confirmation. a+ -- Phili

[ITT] po-debconf://ssmtp/fr.po 6f

2006-06-26 Thread Michel Grentzinger
Le dimanche 25 juin 2006 23:06, Thomas Huriaux a écrit : > Le paquet ssmtp utilise po-debconf et sa traduction est > devenue incomplète. Je prends. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL

Debian WWW CVS commit by fjp: webwml catalan/ports/index.wml danish/ports/in ...

2006-06-26 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fjp 06/06/26 05:59:56 Modified files: catalan/ports : index.wml danish/ports : index.wml danish/ports/sparc: index.wml dutch/ports: index.wml english/ports : index.wml

[BTS] po-debconf://nullmailer/fr.po #375556

2006-06-26 Thread Florentin Duneau
BTS pour nullmailer. Florentin -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[RFR] po4a://manpages-fr/po4a/man3t-z/part2/po/fr.po

2006-06-26 Thread Denis Barbier
Voici la 2e partie (sur 3) de ce fichier. Merci aux relecteurs. Denis part2.fr.po.bz2 Description: Binary data

Re: [RFR] Mises à jour dans Bugs intro et mirror

2006-06-26 Thread Christian Couder
Merci Max, j'ai intégré toutes tes suggestions. Christian. Le Monday 26 June 2006 02:22, Max a écrit : > Relecture > > Developper.wml.diff : > ligne 109 : > - +normalement, envoyez les ausi à > + +normalement, envoyez-les aussi à > ligne 131 : (proposition de simplification) > - +Tous les mess

Debian WWW CVS commit by chcouder: webwml/french/Bugs Developer.wml

2006-06-26 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: chcouder06/06/26 22:30:51 Modified files: french/Bugs: Developer.wml Log message: Improvements thanks to Max. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble?

Debian WWW CVS commit by chcouder: webwml/french/mirror webmirror.wml

2006-06-26 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: chcouder06/06/26 22:32:30 Modified files: french/mirror : webmirror.wml Log message: Improvement thanks to Max. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? C

Debian WWW CVS commit by chcouder: webwml/french/Bugs server-control.wml

2006-06-26 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: chcouder06/06/26 22:31:25 Modified files: french/Bugs: server-control.wml Log message: Improvements thanks to Max. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trou

[ITT] po-debconf://facturalux/fr.po 2f

2006-06-26 Thread Christian Perrier
Quoting Thomas Huriaux ([EMAIL PROTECTED]): > Le paquet facturalux utilise po-debconf et sa traduction est > devenue incomplète. > > Le dernier traducteur, Éric, est indisponible pour le moment. Je vais compléter. Mais ça m'inquiète que personne d'autre ne se soit manifesté d'habitude, la me

[BTS] po-debconf://zabbix/fr.po #375569

2006-06-26 Thread Yves Rutschle
On Sun, Jun 25, 2006 at 08:40:08AM +0200, Yves Rutschle wrote: > Dernier arret avant le BTS. Et voilà. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]