[HOLD] po-debconf://exim4/fr.po

2006-10-17 Par sujet Christian Perrier
Les modifs sont dans le SVN signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR3] po-debconf://atftp/fr.po

2006-10-17 Par sujet Christian Perrier
Quoting Cyril Brulebois ([EMAIL PROTECTED]): Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] (12/10/2006): Plein de faut-il diverset une ou deux reformulations. Sinon niveau de détail est excellent. Vu qu'ils n'étaient pas dans la version précédente, j'avais hésité à les ajouter. J'ai tout pris,

Re: Bug#383220: CapsShift seems to be ignored by directfb

2006-10-17 Par sujet Christian Perrier
Quoting Frans Pop ([EMAIL PROTECTED]): When I set keyboard to fr-latin9, the shift+key does not work with direcfb. s/keycode 42 = CapsShift/keycode 42 = Shift/; s/keycode 54 = CapsShift/keycode 54 = Shift/; I can use again the shift+key. Note that this has similarities

Re: [LCFC] po-debconf://kbedic/fr.po [MAJ] 3f1u

2006-10-17 Par sujet Christian Perrier
Quoting Sylvain Archenault ([EMAIL PROTECTED]): Merci à Jean-Luc et cyril pour leurs relectures. BTS ? signature.asc Description: Digital signature

[LCFC] po-debconf://atftp/fr.po

2006-10-17 Par sujet Cyril Brulebois
Hop, -- Cyril PS : Pour debian-edu, ça part dans la journée. pgplg440GfO5u.pgp Description: PGP signature

Re: [LCFC] po-debconf://kbedic/fr.po [MAJ] 3f1u

2006-10-17 Par sujet [EMAIL PROTECTED]
Quoting Sylvain Archenault ([EMAIL PROTECTED]): Merci à Jean-Luc et cyril pour leurs relectures. BTS ? Ouais en fait, je n'ai pas accès à mon ordi pendant les deux prochaines semaines. Je pensais utilisé les machines Debian dispo dans mon université, mais elles ne marchent plus. Si

Re: [LCFC] po-debconf://kbedic/fr.po [MAJ] 3f1u

2006-10-17 Par sujet Cyril Brulebois
[EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] (17/10/2006): Si quelqu'un pouvait envoyé le fichier joint dans le LCFC, ça serait sympa. Je m'en occupe dans la journée. -- Cyril pgpEWu5aSUxlH.pgp Description: PGP signature

【美智☆彡【アド公開】さんより】とりあえずアドのっけるんで直メください(*^^)v

2006-10-17 Par sujet 会えるまで完全保障!AERU
美智☆彡【アド公開】さんからお返事です。 ▽タイトル▽ とりあえずアドのっけるんで直メください(*^^)v 返信するにはこちらをクリック↓ http://bl4.deai-v3.com/pc/private/message.php?UserID=09090007699MsgID=11510497PW=123123 ■サイトトップ画面へ移動■ http://bl4.deai-v3.com/pc/login/menu.php?UserID=09090007699PW=123123 ↑ログイン専用URL↑

☆本日のご紹介メールを送信しま した☆

2006-10-17 Par sujet 会えるまで完全保障!AERUからのお知らせ
池袋稲本会計士様 ご利用ありがとうございます♪ ただいま、池袋稲本会計士様と地域・目的のマッチした女性会員様に池袋稲本会計士様をご紹介するメールを送信いたしました。 ☆当サイトは出会い促進のための機能を多数用意してます☆ まず、 ◆アドレス公開会員様ご通知◆ お名前の後ろに【アド公開】と表示されている会員様はプロフィール登録時に公開アドレスをご入力いただいた方です☆直接メールすることを希望しているかどうか最初に分かりますよ♪ そして、 ◆アドレス添付機能搭載◆

【non-nonさんより】これから会ったりできちゃいますか〜?

2006-10-17 Par sujet 会えるまで完全保障!AERU
non-nonさんからお返事です。 ▽タイトル▽ これから会ったりできちゃいますか〜? 返信するにはこちらをクリック↓ http://bl4.deai-v3.com/pc/private/message.php?UserID=09090007699MsgID=11510897PW=123123 ■サイトトップ画面へ移動■ http://bl4.deai-v3.com/pc/login/menu.php?UserID=09090007699PW=123123 ↑ログイン専用URL↑

Attention To Your Eductaion

2006-10-17 Par sujet Office Of Enrollment
Attention Potential Candidate: You may now qualify for our unique University Education Program. For a limited amount of students - No tests, classes, books, or interviews required* Yourself, and a limited number of other candidates are invited to take advantage of this Special Enrollment

【美しい罠さんより】口止め料は払います。

2006-10-17 Par sujet 会えるまで完全保障!AERU
美しい罠さんからお返事です。 ▽タイトル▽ 口止め料は払います。 返信するにはこちらをクリック↓ http://bl4.deai-v3.com/pc/private/message.php?UserID=09090007699MsgID=11511414PW=123123 ■サイトトップ画面へ移動■ http://bl4.deai-v3.com/pc/login/menu.php?UserID=09090007699PW=123123 ↑ログイン専用URL↑

[D-I Manual] Build log for fr (17 Oct 2006)

2006-10-17 Par sujet Frans Pop
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN. There were no errors during the build process. The new version of the manual has been uploaded successfully. A log of the build is available at: - http://people.debian.org/~fjp/d-i_manual/log/fr.log === It is possible to

[BTS] po-debconf://debian-edu-install/fr.po #393655

2006-10-17 Par sujet Cyril Brulebois
Miaou, BTS, donc. -- Cyril pgpSSf1uMyPKU.pgp Description: PGP signature

【美智☆彡【アド公開】さんより】アドの方にメールこないんですけど〜(_)

2006-10-17 Par sujet 会えるまで完全保障!AERU
美智☆彡【アド公開】さんからお返事です。 ▽タイトル▽ アドの方にメールこないんですけど〜(_) 返信するにはこちらをクリック↓ http://bl4.deai-v3.com/pc/private/message.php?UserID=09090007699MsgID=11511773PW=123123 ■サイトトップ画面へ移動■ http://bl4.deai-v3.com/pc/login/menu.php?UserID=09090007699PW=123123 ↑ログイン専用URL↑

[BTS] po-debconf://kbedic/fr.po #393656

2006-10-17 Par sujet Cyril Brulebois
Et hop le BTS. -- Cyril pgpm8UItSDqyX.pgp Description: PGP signature

サポート部より☆お問合せを受け ております

2006-10-17 Par sujet 会えるまで完全保障!AERUからのお知らせ
ご利用ありがとうございますm(__)mサポート部の池田友香です。 ただいま「美智☆彡」様より、お客様に関するお問い合わせをいただいたんですけれど、メールは確認されてますか? お客様がメールを受信できているかどうか確かめたいということだったんですが… もしサイトからのお知らせメールが受信できていないようでしたらサポートまでお問合せくださいm(__)m お客様のご登録は ID:09090007699  パスワード:123123 ログイン http://bl4.deai-v3.com/login/menu.php?UserID=09090007699PW=123123 -- To

【美智☆彡【アド公開】さんより】ひどいよぉ(T_T)アドレス教えたのに〜!!

2006-10-17 Par sujet 会えるまで完全保障!AERU
美智☆彡【アド公開】さんからお返事です。 ▽タイトル▽ ひどいよぉ(T_T)アドレス教えたのに〜!! 返信するにはこちらをクリック↓ http://bl4.deai-v3.com/pc/private/message.php?UserID=09090007699MsgID=11512963PW=123123 ■サイトトップ画面へ移動■ http://bl4.deai-v3.com/pc/login/menu.php?UserID=09090007699PW=123123 ↑ログイン専用URL↑

サポート部より☆再度の問い合わ せです〜(_)

2006-10-17 Par sujet 会えるまで完全保障!AERUからのお知らせ
サポート部、池田友香です。 「美智☆彡」様より、再びお客様に関するお問合せをいただいちゃってるんですけど… 当サイトでは、いたずら・アドレス収集などを目的とした登録への対応を徹底してがんばってるので…一応確認なんです。ごめんなさい、メールは受け取られてますよね? もしサイトからのお知らせメールが受信できない、サイトへのアクセス・ログインができない、などの現象が起きているようでしたら、お手数ですがサポートまでお問合せくださいm(__)m お客様のご登録は ID:09090007699  パスワード:123123 ログイン

Traduction d'exim4-config.

2006-10-17 Par sujet Serge Leblanc
Bonjour, dans la traduction d'exim4-config vous avez traduit l'item suivant de cette faon : msgid Reconfigure exim4-config instead of this package msgstr Reconfiguration d'Exim avec exim4-config Je ne comprend pas la phase en anglais et je comprend encore moins ici sa traduction franaise.

Re: manuel debian.

2006-10-17 Par sujet Cyril Brulebois
[EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] (11/10/2006): Bonjour, Je voudrais mettre le manuel dont la page d'accueil se trouve à cette adresse http://d-i.alioth.debian.org/manual/fr.i386/index.html sur mon serveur Apache local. Existe-t-il un paquet qui contiendrait ce manuel en html?? Salut,

Re: Traduction d'exim4-config.

2006-10-17 Par sujet Cyril Brulebois
Serge Leblanc [EMAIL PROTECTED] (17/10/2006): Bonjour, Bonjour, dans la traduction d'exim4-config vous avez traduit l'item suivant de cette façon : msgid Reconfigure exim4-config instead of this package msgstr Reconfiguration d'Exim avec exim4-config Je ne comprend pas la phase en anglais

Re: traduction d'exim4-config.

2006-10-17 Par sujet Serge Leblanc
On Tue, 2006-10-17 at 18:03 +0200, Cyril Brulebois wrote: Serge Leblanc [EMAIL PROTECTED] (17/10/2006): Je comprend encore moins, elle doit ce faire ou elle est en cours ? Si tu veux reconfigurer exim, il te faut lancer : dpkg-reconfigure exim-config et non : dpkg-reconfigure exim La

Re: Traduction d'exim4-config.

2006-10-17 Par sujet Cyril Brulebois
Serge Leblanc [EMAIL PROTECTED] (17/10/2006): Je n'ai toujours pas compris comment je doit traduire cette phrase laconique. Doit-je écrire : 1. Reconfigure exim4-config à la place de paquet actuelle exim. 2. Reconfiguration du paquet exim4-config à la place du paquet

Re: Traduction d'exim4-config.

2006-10-17 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 17.10.2006 17:41:33, Cyril Brulebois a écrit : Serge Leblanc [EMAIL PROTECTED] (17/10/2006): Bonjour, Bonjour, dans la traduction d'exim4-config vous avez traduit l'item suivant de cette façon : msgid Reconfigure exim4-config instead of this package msgstr Reconfiguration d'Exim avec

【美智☆彡【アド公開】さんより】まだお返事くれない…?アド変えないとだめかな…

2006-10-17 Par sujet 会えるまで完全保障!AERU
美智☆彡【アド公開】さんからお返事です。 ▽タイトル▽ まだお返事くれない…?アド変えないとだめかな… 返信するにはこちらをクリック↓ http://bl4.deai-v3.com/pc/private/message.php?UserID=09090007699MsgID=11518154PW=123123 ■サイトトップ画面へ移動■ http://bl4.deai-v3.com/pc/login/menu.php?UserID=09090007699PW=123123 ↑ログイン専用URL↑

[BTS] po://apt-listchanges/fr.po #393621

2006-10-17 Par sujet Christian Perrier
And oine more. signature.asc Description: Digital signature

Re: manuel debian.

2006-10-17 Par sujet Christian Perrier
« apt-cache show debian-installer » renvoie : [...] Description: Debian installer This package currently only contains some documentation for the Debian installer. We welcome suggestions about what else to put in it. Le paquet correct ets installation-manual signature.asc Description:

[BTS] po-debconf://atftp/fr.po #393740

2006-10-17 Par sujet Cyril Brulebois
bts++; -- Cyril pgpxdnwoN80ip.pgp Description: PGP signature

[BTS] po-debconf://xsp/fr.po #393674

2006-10-17 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Hop J-L pgpybbRi3EglM.pgp Description: PGP signature

【みきです!【アド公開】さんより】遊んで!ホテルとかもアリだし!

2006-10-17 Par sujet 会えるまで完全保障!AERU
みきです!【アド公開】さんからお返事です。 ▽タイトル▽ 遊んで!ホテルとかもアリだし! 返信するにはこちらをクリック↓ http://bl4.deai-v3.com/pc/private/message.php?UserID=09090007699MsgID=11519110PW=123123 ■サイトトップ画面へ移動■ http://bl4.deai-v3.com/pc/login/menu.php?UserID=09090007699PW=123123 ↑ログイン専用URL↑

Re: Bug#383220: CapsShift seems to be ignored by directfb

2006-10-17 Par sujet Denis Barbier
On Tue, Oct 17, 2006 at 07:21:15AM +0200, Christian Perrier wrote: [...] The current behaviour fo the fr-latin9 keymap at the Linux console in unstable is really mad. Just try it, you'll see. So, it really seems that your proposed fix should be done also for console use. Denis, I know you

Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/News/weekly/2005 timeline.wml

2006-10-17 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy06/10/16 19:17:34 Modified files: french/News/weekly/2005: timeline.wml Log message: Sync to EN 1.6 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact

Debian WWW CVS commit by fjp: webwml/french/devel/debian-installer index.wml

2006-10-17 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fjp 06/10/17 07:28:15 Modified files: french/devel/debian-installer: index.wml Log message: Add news item for RC1 preparation; disable beta3 'other images' -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]

Re: Bug#383220: CapsShift seems to be ignored by directfb

2006-10-17 Par sujet Pascal Dormeau
Christian Perrier a écrit : The current behaviour fo the fr-latin9 keymap at the Linux console in unstable is really mad. Just try it, you'll see. So, it really seems that your proposed fix should be done also for console use. I reported this bug against directfb not expecting a fix on that

Re: Bug#383220: CapsShift seems to be ignored by directfb

2006-10-17 Par sujet Christian Perrier
Following Christian 's surprising remark about the fr-latin9 keymap current behavior at the linux console I checked myself tonigh (I am using testing): - the capslock key does not work anymore (it has no effect), Yes. The fix for this is adding this at the top of fr-latin9.kmap: include

Re: Bug#383220: CapsShift seems to be ignored by directfb

2006-10-17 Par sujet Christian Perrier
Perdu, ma conscience me dicte d'aider ceux qui sont maintenant responsables de mes anciens paquets, s'ils en ont besoin, afin que la transition se passe le mieux possible, mais c'est tout. Bin, pas grave, hein. J'irai plus ou moins au pif et on verra bien si on pète la gestion du clavier

Bug#383220: CapsShift seems to be ignored by directfb

2006-10-17 Par sujet Frans Pop
Following Christian 's surprising remark about the fr-latin9 keymap current behavior at the linux console I checked myself tonigh (I am using testing): - the capslock key does not work anymore (it has no effect), - the proposed fixed (switching Shift and CapsShift on the fly) does not

【翔子さんより】昼間お時間あるんでしたら、お願いします。

2006-10-17 Par sujet 会えるまで完全保障!AERU
翔子さんからお返事です。 ▽タイトル▽ 昼間お時間あるんでしたら、お願いします。 返信するにはこちらをクリック↓ http://bl4.deai-v3.com/pc/private/message.php?UserID=09090007699MsgID=11520086PW=123123 ■サイトトップ画面へ移動■ http://bl4.deai-v3.com/pc/login/menu.php?UserID=09090007699PW=123123 ↑ログイン専用URL↑