[LCFC] po-debconf://nagvis/fr.po 5u

2012-06-03 Thread Jean-Christophe GARNIER
ogues ? @+ JCG # French translation for nagvis debconf templates # Copyright (C) 2012 Debian French translation team # This file is distributed under the same license as the nagvis package. # # Translators: # Jean-Christophe GARNIER , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Ve

Re: [BTS#676599] po-debconf://nagvis/fr.po 5u

2012-06-08 Thread Jean-Christophe GARNIER
Le vendredi 08 juin 2012 à 07:36 +0200, Christian PERRIER a écrit : > J'ai envoyé le rapport de bogue car le tour de mise à jour de > traductions de nagvis se termine et que ça aurait quand même été > ballot qu'il manque juste la traduc française pour quelque chose que > j'ai géré moi-même..:-) >

[BTS#676680] po-debconf://nagvis/fr.po

2012-06-08 Thread Jean-Christophe GARNIER
Le jeudi 07 juin 2012 à 07:41 +0200, Christian PERRIER a écrit : > Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org): > > Quoting Jean-Christophe GARNIER (jc.garni...@orange.fr): > > > > > Merci pour cette relecture ainsi que toutes ces précisions. J'ai > > >

Re: [BTS#676680] po-debconf://nagvis/fr.po

2012-06-08 Thread Jean-Christophe GARNIER
Le vendredi 08 juin 2012 à 21:35 +0200, Jean-Christophe GARNIER a écrit : > Le jeudi 07 juin 2012 à 07:41 +0200, Christian PERRIER a écrit : > > Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org): > > > Quoting Jean-Christophe GARNIER (jc.garni...@orange.fr): > > > > &g

Re: [BTS#676680] po-debconf://nagvis/fr.po

2012-06-09 Thread Jean-Christophe GARNIER
Le samedi 09 juin 2012 à 08:28 +0200, Christian PERRIER a écrit : > Quoting Jean-Christophe GARNIER (jc.garni...@orange.fr): > > > > Comme je n'ai pas vu de BTS de Christian et que mon postfix est à > > > nouveau fonctionnel... > > > J'espère que ça ne

[ITT] po4a://ladder/fr.po

2012-06-10 Thread Jean-Christophe GARNIER
Le samedi 09 juin 2012 à 15:29 -0400, David Prévot a écrit : > Salut, > > Le 01/06/2012 16:22, David Prévot a écrit : > > Le 05/05/2012 20:33, Jacques Charles a écrit : > >> Le samedi 5 mai 2012, David Prévot a écrit : > > >> La documentation de ladder [0] n'est pas encore traduite en français. >

[RFR] po4a://ladder/fr.po

2012-06-13 Thread Jean-Christophe GARNIER
Le dimanche 10 juin 2012 à 18:53 +0200, Jean-Christophe GARNIER a écrit : > Le samedi 09 juin 2012 à 15:29 -0400, David Prévot a écrit : > > Salut, > > > > Le 01/06/2012 16:22, David Prévot a écrit : > > > Le 05/05/2012 20:33, Jacques Charles a écrit : > > >

Re: [RFR] po4a://ladder/fr.po

2012-06-13 Thread Jean-Christophe GARNIER
Le mercredi 13 juin 2012 à 14:26 -0400, David Prévot a écrit : > > Le dimanche 10 juin 2012 à 18:53 +0200, Jean-Christophe GARNIER a écrit : > >>>>> Le samedi 5 mai 2012, David Prévot a écrit : > >>> > >>>>> La documentati

[ITT] po4a://ladder/fr.po

2012-06-15 Thread Jean-Christophe GARNIER
Le mercredi 13 juin 2012 à 19:07 -0400, David Prévot a écrit : > Salut, > > Le 13/06/2012 15:20, Jean-Christophe GARNIER a écrit : > > > Donc celui-ci est il bien le bon ? > > Il a l'air, oui, merci de bien vouloir renvoyer un ITT pour éviter que > quelqu'

[RFR] po4a://ladder/fr.po

2012-06-20 Thread Jean-Christophe GARNIER
Bonjour, Traduction documentation Ladder à 50% ; comme jean charles a déjà traduit le prog si il pouvait faire une relecture rapide pour voir si je ne suis pas complétement Hors sujet ;) Merci Jean-Christophe Le vendredi 15 juin 2012 à 13:58 +0200, Jean-Christophe GARNIER a écrit : >

[RFR] po4a://ladder/fr.po

2012-07-02 Thread Jean-Christophe GARNIER
Traduction documentation Ladder à 70% JC # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jean-Christope GARNIER , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-12 21:53+\n" "PO-Re

Re: [RFR] po-debconf://fglrx-driver/fr.po

2012-07-02 Thread Jean-Christophe GARNIER
Relecture + proposition modif JC Le lundi 02 juillet 2012 à 09:58 +0200, Christian PERRIER a écrit : > Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. > > Urgent: c'est une traduc que j'ai ratée avant le freeze et le français > est la seule langue pas traduite dans ceux q

Re: Nettoyage du spam: juin 2012

2012-07-02 Thread Jean-Christophe GARNIER
Le dimanche 01 juillet 2012 à 14:51 +0200, Christian PERRIER a écrit : > > N'oubliez bien sûr pas d'ajouter votre nom à la liste des relecteurs > pour que nous sachions où nous en sommes. > Bonjour, Je n'ai pas trouvé l'endroit où s'inscrire dans le tableau pour la relecture du spam !? JC --

Re: [RFR] po-debconf://fglrx-driver/fr.po

2012-07-03 Thread Jean-Christophe GARNIER
Toutes mes excuses, effectivement ce n'était pas mon intention. J'ai essayé en vain de trouver l'option à régler dans Localize. merci, JC Le lundi 02 juillet 2012 à 19:54 -0400, Christian PERRIER a écrit : > Quoting Jean-Christophe GARNIER (jc.garni...@orange.fr): > > Relec

Re: Nettoyage du spam: juin 2012

2012-07-03 Thread Jean-Christophe GARNIER
Le lundi 02 juillet 2012 à 19:47 -0400, Christian PERRIER a écrit : > Quoting Jean-Christophe GARNIER (jc.garni...@orange.fr): > > > Je n'ai pas trouvé l'endroit où s'inscrire dans le tableau pour la > > relecture du spam !? > > Eh bien, je suis offline

Re: [RFR] po4a://ladder/fr.po

2012-07-26 Thread Jean-Christophe GARNIER
Le mercredi 25 juillet 2012 à 22:55 -0400, David Prévot a écrit : > Salut, > > Le 02/07/2012 12:34, Jean-Christophe GARNIER a écrit : > > Traduction documentation Ladder à 70% > > 100 % ? > > Presque plus que 6 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ

[RFR] po4a://ladder/fr.po

2012-07-26 Thread Jean-Christophe GARNIER
Le jeudi 26 juillet 2012 à 18:43 +0200, Jean-Christophe GARNIER a écrit : > Le mercredi 25 juillet 2012 à 22:55 -0400, David Prévot a écrit : > > Salut, > > > > Le 02/07/2012 12:34, Jean-Christophe GARNIER a écrit : > > > Traduction documentation Ladder à 70% > &

[RFR2] po4a://ladder/fr.po

2012-08-03 Thread Jean-Christophe GARNIER
Le jeudi 26 juillet 2012 à 18:24 -0400, David Prévot a écrit : > Salut, > > Le 26/07/2012 17:45, Jean-Christophe GARNIER a écrit : > > > Merci pour vos relectures. > > Je n'ai rapidement relu que le début, jusqu'à tomber sur une chaîne > approximative : pou

[RFR3] po4a://ladder/fr.po

2012-08-03 Thread Jean-Christophe GARNIER
Le vendredi 03 août 2012 à 19:54 +0200, Stéphane Blondon a écrit : > Le 3 août 2012 15:22, Jean-Christophe GARNIER a écrit > : > > Merci pour vos relectures. > > Corrections et propositions dans le fichier joint. > > Merci Stéphane pour cette relecture. No

[LCFC] po4a://ladder/fr.po

2012-08-14 Thread Jean-Christophe GARNIER
Merci pour vos relectures. Jean-Christophe -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/1344929072.5671.1.ca...@garnier-pc-asus.home

[LCFC2] po4a://ladder/fr.po

2012-08-17 Thread Jean-Christophe GARNIER
Le vendredi 17 août 2012 à 13:16 +0200, Étienne Gilli a écrit : > Salut, > > On Tue, Aug 14, 2012 at 9:24 AM, Jean-Christophe GARNIER > wrote: > > Merci pour vos relectures. > > Quelques corrections (surtout des espaces insécables). > > Amicalement, > -- >

[LCFC3] po4a://ladder/fr.po

2012-08-17 Thread Jean-Christophe GARNIER
Le vendredi 17 août 2012 à 13:02 -0400, David Prévot a écrit : > Le 17/08/2012 12:43, Jean-Christophe GARNIER a écrit : > > Le vendredi 17 août 2012 à 13:16 +0200, Étienne Gilli a écrit : > >> > >> Quelques corrections (sur

[BTS#685481] po-debconf://ladder/fr.po

2012-08-21 Thread Jean-Christophe GARNIER
Le vendredi 17 août 2012 à 23:34 +0200, Jean-Christophe GARNIER a écrit : > Le vendredi 17 août 2012 à 13:02 -0400, David Prévot a écrit : > > Le 17/08/2012 12:43, Jean-Christophe GARNIER a écrit : > > > Le vendredi 17 août 2012 à 13:16 +0200, Étienne Gilli a écrit : >

Re: [BTS#685481] po-debconf://ladder/fr.po - HELP !

2012-08-21 Thread Jean-Christophe GARNIER
Bonjour, Suite au BTS, j'ai reçu un mail de Neil Williams - voir pièce ci-jointe. Je ne comprends pas la nature du problème. Par avance merci, Jean-Christophe GARNIER Re:_Bug_685481:_ladder:_French_manpage_translation.mbox Description: application/mbox

Re: [BTS#685481] po-debconf://ladder/fr.po - HELP !

2012-08-21 Thread Jean-Christophe GARNIER
Le mardi 21 août 2012 à 14:59 -0400, David Prévot a écrit : > Salut, > > Le 21/08/2012 14:41, Jean-Christophe GARNIER a écrit : > > > Suite au BTS, j'ai reçu un mail de Neil Williams - voir pièce ci-jointe. > > Je ne comprends pas la nature du problème. > > Ne

Re: Utilisation de DDTSS

2012-08-30 Thread Jean-Christophe GARNIER
Le jeudi 30 août 2012 à 15:36 +0200, Yoann CONGAL a écrit : > Le 30 août 2012 11:30, Thomas Vincent a écrit : > > Voilà une très bonne idée, bienvenue ! > > Merci > > > Je vais me limiter à deux conseils plutôt généraux : > > - ne pas chercher à traduire de façon absolument fidèle (c'est-à-dire