[LCFC] po://adduser/fr.po

2005-10-10 Thread Christian Perrier
Cette traduction est consideree comme relue et va etre tres prochainement envoyee au BTS. Merci aux relecteurs qui ont participé à sa mise au point. Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french: [LCFC]: « Last Chance For Comments » ou Derniers Commentaires (RELU) Le tra

[LCFC] po://adduser/fr.po

2005-10-11 Thread Christian Perrier
Quoting Thomas Huriaux ([EMAIL PROTECTED]): > Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (11/10/2005): > > Après les commentaires de dernière minute de Frédéric et Franck... > > Une nouvelle mise à jour sur la version dans experimental, identique à > celle actuellement dans le svn. Le fichier est

[LCFC] po://adduser/fr.po

2006-05-09 Thread Thomas Huriaux
Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]> (08/05/2006): > On 21:26 Mon 08 May, Thomas Huriaux wrote: > > Merci d'avance pour vos relectures. > > > > Une comparaison de diff... > > Bon je viens de comparer mon diff et ton diff. Tu as oublié une modif > dans la dernière chaîne qui était fuzzy. C'est i

[LCFC] po://adduser/fr.po

2006-07-23 Thread Thomas Huriaux
Max <[EMAIL PROTECTED]> (19/07/2006): > 2006/7/19, Thomas Huriaux : > >Voici la mise à jour (le diff par rapport à la dernière version à jour > >et le fichier complet). Il s'agit principalement de corrections > >typographiques, mais j'en ai profité pour retravailler quelques chaînes. > > Relecture

[LCFC] po://adduser/fr.po

2007-02-28 Thread Nicolas François
Bonsoir, Le LCFC. BTS prévu pour le 02/03 -- Nekral adduser-bin.fr.po.bz2 Description: Binary data --- adduser-bin.fr.po.orig 2007-02-28 00:16:47.0 +0100 +++ adduser-bin.fr.po 2007-02-28 00:18:03.0 +0100 @@ -8,12 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adduser\n"

[LCFC] po://adduser/fr.po

2010-02-23 Thread Jean-Baka Domelevo-Entfellner
LCFC pour adduser. Je fais rapidement le BTS ensuite, il y a un moment que c'est dans les cartons. Cf ci-dessous pour l'explication de ce que j'avais intégré/rejeté par rapport aux remarques faisant suite au premier RFR. JB 2010/1/21 Jean-Baka Domelevo-Entfellner : > Bon, suite (et peut-être fin)

[LCFC] po://adduser/fr.po

2023-01-12 Thread JP Guillonneau
Bonjour, Le 11/01/23 18:03 Baptiste a écrit : > Relecture et suggestions sur la deuxième partie [1373-fin]. Merci, corrections « patchées ». Premier dernier appel à commentaire. Amicalement. -- Jean-Paul adduser.xz Description: application/xz

[LCFC] po://ADDUSER/fr.po

2023-01-19 Thread JP Guillonneau
Bonjour, >> le dimanche 15 janvier, 18:14 Baptiste a écrit : >>> Et je n'aime pas « Continuation » sans trouver autre chose... >>> « Poursuite » ? >> Reprise, suite ? Le 16/01/23 12:53 Lucien a écrit : >« continuer » « on continue » (Ma préférence) Continuation fait pendant à Abandon. D’autr

[LCFC] po://adduser/fr.po

2024-06-25 Thread JP Guillonneau
Bonjour, Le 23/06/24 14:59 Lucien a écrit : >Préférences Intégrées. Dernier appel à relectures et commentaires. Amicalement -- Jean-Paul adduser.xz Description: application/xz

Re: [LCFC] po://adduser/fr.po

2005-10-10 Thread Franck Bassi
Christian Perrier a écrit : >Cette traduction est consideree comme relue et va etre tres >prochainement envoyee au BTS. Merci aux relecteurs qui ont participé à >sa mise au point. > Voila ma modeste participation. Amicalement. Franck --- fr.po 2005-10-11 13:14:12.840062944 +0200 +++ new.fr

Re: [LCFC] po://adduser/fr.po

2005-10-10 Thread Frédéric Bothamy
* Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> [2005-10-10 18:04] : > Cette traduction est consideree comme relue et va etre tres > prochainement envoyee au BTS. Merci aux relecteurs qui ont participé à > sa mise au point. Quelques petites questions sur ce fichier : #: ../adduser:541 msgid "Is the inf

Re: [LCFC] po://adduser/fr.po

2005-10-12 Thread Thomas Huriaux
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (11/10/2005): > Quoting Thomas Huriaux ([EMAIL PROTECTED]): > > Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (11/10/2005): > > > Après les commentaires de dernière minute de Frédéric et Franck... > > > > Une nouvelle mise à jour sur la version dans experimental,

Re: [LCFC] po://adduser/fr.po

2005-10-12 Thread Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 12.10.2005 11:06:31, Thomas Huriaux a écrit : Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (11/10/2005): > Quoting Thomas Huriaux ([EMAIL PROTECTED]): > > Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (11/10/2005): > > > Après les commentaires de dernière minute de Frédéric et Franck... > > [ ... ]

Re: [LCFC] po://adduser/fr.po

2005-10-12 Thread Christian Perrier
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]): > Tiens, puisqu'on parle de celui-là, il y a 4 nouvelles chaînes qui sont > appareue dans la version darcs d'aptitude : on s'y met ou on attend > encore un peu ? En principe, la version darcs d'aptitude devrait se stabiliser, donc ça peut v

[LCFC] po://adduser/fr.po 1f

2006-10-28 Thread Nicolas François
Et avec les attachements... adduser_fr.po Description: application/gettext diff -rauN ../orig/adduser-3.99/po/fr.po ./adduser-3.99/po/fr.po --- ../orig/adduser-3.99/po/fr.po 2006-10-13 10:25:05.0 +0200 +++ ./adduser-3.99/po/fr.po 2006-10-29 00:42:03.0 +0200 @@ -1,17 +1,1

[LCFC] po://adduser/fr.po 1f

2006-10-28 Thread Nicolas François
On Sat, Oct 28, 2006 at 02:24:37PM +0200, Max wrote: > > Il me semble qu'il y a un problème de découpage. Les lignes paraissent > être découpées à 80 caractères maximum, or avec l'ajout effectué ça > dépasse cette limite. En effet. C'est corrigé. Le diff est un peu plus gros. C'est juste que j'

[LCFC] po://adduser/fr.po 2f4u

2008-04-19 Thread Nicolas François
Merci à Christian pour la relecture (et la relance). Voici le LCFC. -- Nekral --- ../orig/adduser-3.107/po/fr.po 2008-03-27 21:45:12.0 +0100 +++ adduser-3.107/po/fr.po 2008-04-19 12:53:04.183857606 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: adduser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PR

Re: [LCFC] po://adduser/fr.po

2007-03-01 Thread Simon Paillard
On Thu, Mar 01, 2007 at 12:17:44AM +0100, Nicolas François wrote: > Bonsoir, > > Le LCFC. > > BTS prévu pour le 02/03 Une relecture. -- Simon Paillard --- adduser-bin.fr.po.orig 2007-03-01 23:12:41.051055096 +0100 +++ adduser-bin.fr.po 2007-03-01 23:19:47.891766725 +0100 @@ -10,7 +10,7

[LCFC] po://adduser/fr.po 4f1u

2007-07-29 Thread Nicolas François
Bonjour, Pas de modifications depuis le RFR. Passage à l'UTF-8. Pas de diff joint (seulement le PO), consultez le diff du RFR. Merci d'avance, -- Nekral adduser-bin_fr.po.bz2 Description: Binary data

[LCFC] po://adduser/fr.po 5f1u

2007-09-12 Thread Geoffroy
Jean-Baka Domelevo-Entfellner a écrit : >>> msgid "Warning: Removing group `%s', since no other user is part of it.\n" >>> msgstr "" >>> +"Attention??: Suppression du groupe %s car aucun utilisateur y >>> appartient." >> Supprimer la majuscule à "Suppression". >> >> Il faudrait mettre "a

Re: [LCFC] po://adduser/fr.po

2024-06-25 Thread bubub
Bonsoir, > Dernier appel à relectures et commentaires. > suggestions, amicalement, bubu

Re: [LCFC] po://adduser/fr.po

2024-06-25 Thread bubub
> Bonsoir, > >> Dernier appel à relectures et commentaires. >> > suggestions, amicalement, > bubu > > désolé, avec le diff, c'est plus pratique --- exfr.po 2024-06-25 20:46:29.708971192 +0200 +++ fr.po 2024-06-25 21:10:49.849728081 +0200 @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" "Par défau

[LCFC] po://adduser/fr.po [MAJ] 6u

2005-11-23 Thread Aurelien Ricard
Aurelien Ricard wrote: Thomas Huriaux wrote: Aurelien Ricard <"aurelienricard[DELETE_THIS]"@free.fr> (10/11/2005): Désolé du retard, je suis pas mal pris par le boulot en ce moment. Merci pour les relectures. Une nouvelle version. J'ai appliqué la relecture de Jean-Luc et j'ai mergé

[LCFC] po://adduser/fr.po [MAJ] 3f2u

2006-03-04 Thread Luc FROIDEFOND
Bonsoir à tous, Désolé pour le silence... Vacances, vacances... Dernière chance après intégration des corrections de Fred. Remerciements aussi à Simon et Jean-Luc. Luc # translation of fr.po to French # French (fr) translation of adduser # Original translation by Jean-Philippe Guerard # Christian

Re: [LCFC] po://adduser/fr.po 1f

2006-10-29 Thread Christian Perrier
Quoting Nicolas François ([EMAIL PROTECTED]): > Et avec les attachements... Et un BTS ? Dès que tu "m'"auras fait celui-là, on passerait à 100% pou les traductions des paquets natifs Debian (sous réserve que les bugs soient corrigés, bien sûr). signature.asc Description: Digital signature

Re: [LCFC] po://adduser/fr.po 1f

2006-11-01 Thread Christian Perrier
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > Quoting Nicolas François ([EMAIL PROTECTED]): > > Et avec les attachements... > > > > Et un BTS ? Dès que tu "m'"auras fait celui-là, on passerait à 100% Youhou? :-) signature.asc Description: Digital signature

Re: [LCFC] po://adduser/fr.po 2f4u

2008-04-23 Thread Christian Perrier
Quoting Nicolas François ([EMAIL PROTECTED]): > Merci à Christian pour la relecture (et la relance). > > Voici le LCFC. BTS ? signature.asc Description: Digital signature

Re: [LCFC] po://adduser/fr.po 5f1u

2007-09-12 Thread Christian Perrier
> Dois je laisser le dernier %s tel quel, dans : > "Attention : le répertoire personnel « %s » que vous avez indiqué n'est > pas accessible : %s" Oui. Il va contenir l'erreur affichée par le système lorsque adduser a tenté d'accéder au dit répertoire. signature.asc Description: Digital signat

Re: [LCFC] po://adduser/fr.po [MAJ] 6u

2005-11-28 Thread Thomas Huriaux
Aurelien Ricard <"aurelienricard[DELETE_THIS]"@free.fr> (23/11/2005): > Aurelien Ricard wrote: > >Thomas Huriaux wrote: > >>Aurelien Ricard <"aurelienricard[DELETE_THIS]"@free.fr> (10/11/2005): > >>>Désolé du retard, je suis pas mal pris par le boulot en ce moment. > >>>Merci pour les relectures. >