Bonjour,
Le 04/03/2021 à 10:35, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> Bonjour,
>
> Le 04/03/2021 à 09:22, Baptiste Jammet a écrit :
>> Bonjour,
>>
>> Dixit Jean-Pierre Giraud, le 03/03/2021 :
>>> Merci d'avance pour vos nouvelles relectures.
>>
>> Je pense qu'il y a un contresens dans l'avant-dernière
LCFC pour ce petit fichier po. Merci à Stéphane pour ses dernières
propositions, qui ont été intégrées. J'ai aussi changé un pluriel
collectif anglais en singulier, dans la dernière chaîne du fichier :
"accéder à leurs sessions" -> "accéder à leur session".
Promis, je ne traînerai pas pour faire l
Ok Christian, j'ai mis le "profils PAM incompatibles" et la
reformulation plus courte pour la question du redémarrage
indispensable avant MAJ (voir fichier joint).
Je fais le BTS dans la foulée.
JB
2009/3/21 Christian Perrier :
> Quoting Jean-Baka Domelevo-Entfellner (domel...@gmail.com):
>> Sal
Quoting Jean-Baka Domelevo-Entfellner (domel...@gmail.com):
> Salut,
>
> Voici le LCFC pour pam. J'ai intégré toutes les modifs proposées par
> Christian, éventuellement en les remaniant un chouia. Par contre je
> n'ai pas retenu le raccourci "profils PAM incompatibles", qu'en dit
> Steve ? Si pou
Salut,
Voici le LCFC pour pam. J'ai intégré toutes les modifs proposées par
Christian, éventuellement en les remaniant un chouia. Par contre je
n'ai pas retenu le raccourci "profils PAM incompatibles", qu'en dit
Steve ? Si pour le moment il n'en dit rien du tout, autant garder ce
qui figure dans l
Le 03-01-2009, à 10:56:20 +0100, Philippe Batailler
(philippe.batail...@free.fr) a écrit :
> Lignes : 22
>
> Steve écrivait :
> > Le texte proposé semble convenir, passage en LCFC donc.
> >
> > Le fr.po se trouve dans le RFR2.
>
>
> Steve Langasek demandait qu'on lui envoie la traduction tr
Steve écrivait :
> Le texte proposé semble convenir, passage en LCFC donc.
>
> Le fr.po se trouve dans le RFR2.
Steve Langasek demandait qu'on lui envoie la traduction très vite et
avant le 5 janvier, voir son courrier.
Donc il vaut mieux ne pas attendre le LCFC.
a+
--
Philippe Batailler
Le texte proposé semble convenir, passage en LCFC donc.
Le fr.po se trouve dans le RFR2.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Quoting Cyril Brulebois ([EMAIL PROTECTED]):
> Ça roule, j'ai tout pris sauf la typo.
^
Evidemment volontaire pour voir si tu suivais...
Ahem...
signature.asc
Description: Digital signature
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (04/10/2007):
> Quelques propositions. J'ai rusé pour le "manuellement" restant..:-)
> (et j'ai enlevé le point final vu que c'est un titre de template
> "error".
ACK.
> J'ai aussi "dépersonnalisé" un des templates ("votre" système <-> your
> system). C'est u
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (01/09/2007):
> Le diff, c'est mieux...
Une copie de fichier, git-diff, ça ne change pas grand'chose.
Merci, j'ai tout intégré.
Dernière chance pour les relectures.
--
Cyril
# Copyright (C) 2007 Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]>
# This file is distribute
11 matches
Mail list logo