[RFR] po-debconf://ltsp/fr.po 3u

2008-01-30 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Mise à jour mineure : juste trois chaînes (bancales) à traduire. Merci pour les relectures. JB # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Cyril Brulebois [EMAIL PROTECTED], 2006 #

Re: [RFR] po-debconf://ltsp/fr.po 3u

2008-01-30 Par sujet Christian Perrier
Quoting Jean-Baka Domelevo-Entfellner ([EMAIL PROTECTED]): Mise à jour mineure : juste trois chaînes (bancales) à traduire. Lesquelles ? Dans ce cas, un diff aide bien à ne pas tout relire signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] po-debconf://ltsp/fr.po 3u

2008-01-30 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Suite à la remarque tout à fait pertinente de Christian, je mets ci-dessous les trois nouvelles chaînes, dont je disais tantôt qu'elles me paraissaient un peu bancales dans leur syntaxe en VO : #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-lists:3 #, sh-format msgid copy apt

Re: [RFR] po-debconf://ltsp/fr.po 3u

2008-01-30 Par sujet Christian Perrier
Quoting Jean-Baka Domelevo-Entfellner ([EMAIL PROTECTED]): Suite à la remarque tout à fait pertinente de Christian, je mets ci-dessous les trois nouvelles chaînes, dont je disais tantôt qu'elles me paraissaient un peu bancales dans leur syntaxe en VO : #:

[RFR] po-debconf://ltsp/fr.po version 5.0.31debian2 (1u;3f)

2007-10-18 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Salut, Voici mon RFR. Une seule chaîne était à traduire, les autres à défuzzifier sans autre forme de procès. A+ fr.po Description: Binary data

[RFR] po-debconf://ltsp/fr.po 2u [MAJ]

2007-09-18 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Voilà, la mise à jour ne concernait que les deux chaînes qui parlent de Thin Client. LTSP étant un ensemble de gestion d'une architecture de réseau avec un gros serveur et des clients souvent petits du point de vue des perfs et de la taille physique, j'ai traduit thin client par client léger. À

Re: [RFR] po-debconf://ltsp/fr.po 2u [MAJ]

2007-09-18 Par sujet Pierre Besson
Jean-Baka Domelevo-Entfellner a écrit : Voilà, la mise à jour ne concernait que les deux chaînes qui parlent de Thin Client. LTSP étant un ensemble de gestion d'une architecture de réseau avec un gros serveur et des clients souvent petits du point de vue des perfs et de la taille physique, j'ai

Re: [RFR] po-debconf://ltsp/fr.po 2u [MAJ]

2007-09-18 Par sujet Christian Perrier
#. Type: text #. Description #. Item in the main menu to select this package #: ../ltsp-client-builder.templates:3001 msgid Build LTSP chroot msgstr Construction du « chroot » LTSP Il faudrait utiliser l'infinitif, ici: c'est une entrée de menu. Dcon Construire le «  chroot » pour LTSP

[RFR] po-debconf://ltsp/fr.po

2007-07-04 Par sujet Jean-Marc Chaton
Je profite de quelques jours de vacances pour aider à la traduction. Par contre je pars vendredi, donc si le cycle de vérif pouvait être rapide et me permettre de boucler le tout avant mon départ, ce serait bien. -- Jean-Marc Chaton # msgid msgstr Project-Id-Version: ltsp 0.58\n

Re: [RFR] po-debconf://ltsp/fr.po

2007-07-04 Par sujet Vincent Bernat
OoO En cette soirée bien amorcée du mercredi 04 juillet 2007, vers 22:35, Jean-Marc Chaton [EMAIL PROTECTED] disait: #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:1001 msgid Set up an LTSP chroot environment? msgstr Faut-il créer un environnement fermé

Re: [RFR] po-debconf://ltsp/fr.po

2007-07-04 Par sujet David Kremer
Vincent Bernat a écrit : OoO En cette soirée bien amorcée du mercredi 04 juillet 2007, vers 22:35, Jean-Marc Chaton [EMAIL PROTECTED] disait: #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:1001 msgid Set up an LTSP chroot environment? msgstr Faut-il créer un

Re: [RFR] po-debconf://ltsp/fr.po

2007-07-04 Par sujet Jean-Marc Chaton
* Vincent Bernat [Wed, 04/07/2007 at 22:56 +0200] OoO En cette soirée bien amorcée du mercredi 04 juillet 2007, vers 22:35, Jean-Marc Chaton [EMAIL PROTECTED] disait: #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:1001 msgid Set up an LTSP chroot environment?

Re: [RFR] po-debconf://ltsp/fr.po

2007-07-04 Par sujet Vincent Bernat
OoO En cette nuit nuageuse du jeudi 05 juillet 2007, vers 00:01, Jean-Marc Chaton [EMAIL PROTECTED] disait: #. Type: boolean #. Description #: ../ltsp-client-builder.templates:1001 msgid Set up an LTSP chroot environment? msgstr Faut-il créer un environnement fermé

[RFR] po-debconf://ltsp/fr.po

2006-06-08 Par sujet Jean-Marc Chaton
Une traduction. -- Jean-Marc Chaton # msgid msgstr Project-Id-Version: ltsp 0.58\n Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED] POT-Creation-Date: 2006-05-15 02:49-0400\n PO-Revision-Date: 2006-06-08 08:56+0200\n Last-Translator: Jean-Marc Chaton [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: French

Re: [RFR] po-debconf://ltsp/fr.po

2006-06-08 Par sujet steve
Le Jeudi 8 Juin 2006 09:05, Jean-Marc Chaton a écrit : Une traduction. et une relecture -- steve jabber : [EMAIL PROTECTED] --- ltsp_0.87debian1_fr.po.orig 2006-06-08 09:12:26.0 +0200 +++ ltsp_0.87debian1_fr.po.sp 2006-06-08 09:15:53.0 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ #. Description

Re: [RFR] po-debconf://ltsp/fr.po

2006-06-08 Par sujet Frédéric Bothamy
* Jean-Marc Chaton [EMAIL PROTECTED] [2006-06-08 09:05] : Une petite correction : #. Type: note #. Description #: ../ltsp-client.templates:3 msgid Please read the package description to understand what it means. - msgstr Veuillez lire la description du paquet pour comprendre ce que celà

Re: [RFR] po-debconf://ltsp/fr.po

2006-06-08 Par sujet nuxper
Une relecture Pierre-Olivier --- ltsp_0.87debian1_fr.po 2006-06-08 18:52:46.0 +0200 +++ ltsp_0.87debian1_fr.po.rv 2006-06-08 19:08:12.0 +0200 @@ -54,7 +54,7 @@ the basic structure for a LTSP terminal. msgstr ltsp-client ne peut pas être installé sur une machine normale.

Re: [RFR] po-debconf://ltsp/fr.po

2005-10-25 Par sujet Jean-Marc Chaton
* Christian Perrier [Mon, 24/10/2005 at 17:59 +0200] Quoting Jean-Marc Chaton ([EMAIL PROTECTED]): ... - J'ai traduit « chroot environment » par environnement isolé, j'ai hésité aussi avec environnement étanche. On a une traduction standard pour chroot. Cf ma relecture. Je préfère

Re: [RFR] po-debconf://ltsp/fr.po

2005-10-25 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 25.10.2005 13:44:03, Jean-Marc Chaton a écrit : * Christian Perrier [Mon, 24/10/2005 at 17:59 +0200] Quoting Jean-Marc Chaton ([EMAIL PROTECTED]): ... - J'ai traduit « chroot environment » par environnement isolé, j'ai hésité aussi avec environnement étanche. On a une traduction

[RFR] po-debconf://ltsp/fr.po

2005-10-24 Par sujet Jean-Marc Chaton
Bonjour à tous, Voici un premier jet, quelque commentaires : - J'ai traduit « chroot environment » par environnement isolé, j'ai hésité aussi avec environnement étanche. - J'ai développé plus qu'une traduction stricte dans le commentaire long : « environnement isolé par substitution de

Re: [RFR] po-debconf://ltsp/fr.po

2005-10-24 Par sujet Christian Perrier
Quoting Jean-Marc Chaton ([EMAIL PROTECTED]): Bonjour à tous, Voici un premier jet, quelque commentaires : - J'ai traduit « chroot environment » par environnement isolé, j'ai hésité aussi avec environnement étanche. - J'ai développé plus qu'une traduction stricte dans le commentaire