* Holger Wansing li...@wansing-online.de [100905 20:59]:
Daher finde ich, dass ein solcher Satz ohne einen solchen Bindestrich
vom Sinn her nicht eindeutig ist.
Ich persöhnlich finde ja, wenn ein Satz nicht eindeutig ist, wenn man
ihn vorgelesen bekommt, sollte man ihn umformulieren und sich
[Holger Wansing - Sonntag 05 September 2010 20:59:22]
Hallo,
Frederik Schwarzer schwarz...@gmail.com wrote:
[Helge Kreutzmann - Sonntag 05 September 2010 17:04:09]
s/nicht-erfüllte/nicht erfüllte/
Das scheint ein ziemlicher Streitfall zu sein.
Vielleicht schreibe ich
Hallo Holger,
On Sat, Sep 04, 2010 at 11:10:00PM +0200, Holger Wansing wrote:
# German messages for the apt suite.
# Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
# Holger Wansing li...@wansing-online.de, 2008, 2009, 2010.
# Jens Seidel jenssei...@users.sf.net, 2008.
# Michael
[Helge Kreutzmann - Sonntag 05 September 2010 10:30:14]
Hallo Holger,
On Sat, Sep 04, 2010 at 11:10:00PM +0200, Holger Wansing wrote:
# German messages for the apt suite.
# Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
# Holger Wansing li...@wansing-online.de, 2008, 2009,
Hallo Holger,
On Sun, Sep 05, 2010 at 02:36:42PM +0200, Holger Wansing wrote:
Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de wrote:
#: cmdline/apt-get.cc:1324
msgid Note: This is done automatic and on purpose by dpkg.
msgstr Hinweis: Dies wurde automatisch durchgeführt und auf Anweisung
von
[Helge Kreutzmann - Sonntag 05 September 2010 17:04:09]
s/nicht-erfüllte/nicht erfüllte/
Das scheint ein ziemlicher Streitfall zu sein.
Vielleicht schreibe ich besser unerfüllte
Ok. Mir wurde der Bindestrich schon mehrfach gestrichen, deshalb nahm
ich an, das sei klar.
Soweit ich
Hi,
Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de wrote:
Hallo Holger,
On Sun, Sep 05, 2010 at 02:36:42PM +0200, Holger Wansing wrote:
Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de wrote:
#: cmdline/apt-get.cc:1324
msgid Note: This is done automatic and on purpose by dpkg.
msgstr Hinweis: Dies
Hallo,
Frederik Schwarzer schwarz...@gmail.com wrote:
[Helge Kreutzmann - Sonntag 05 September 2010 17:04:09]
s/nicht-erfüllte/nicht erfüllte/
Das scheint ein ziemlicher Streitfall zu sein.
Vielleicht schreibe ich besser unerfüllte
Ok. Mir wurde der Bindestrich schon
Hallo Holger,
On Sun, Feb 14, 2010 at 12:34:23AM +0100, Holger Wansing wrote:
Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de wrote:
msgid Total slack space:
msgstr Gesamtmenge an Slack:
Bewusst unübersetzt? Ich finde »slack« ist kein gängiger
Fachterminus.
Das stammt noch von meinem
Hi,
[ICH LESE DIE LISTE. KEIN CC NÖTIG!]
Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de wrote:
Hallo Holger,
On Sun, Feb 14, 2010 at 12:34:23AM +0100, Holger Wansing wrote:
Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de wrote:
msgid Total slack space:
msgstr Gesamtmenge an Slack:
Bewusst
Hi,
Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de wrote:
msgid Total dependency version space:
msgstr Gesamtmenge an Abhängigkeits-/Versionsspeicher:
s/an/des/ und s/Versionsspeicher/Versionsspeichers/
ok.
msgid Total slack space:
msgstr Gesamtmenge an Slack:
Bewusst unübersetzt?
Hallo Holger,
uff, langes Teil, hier sind meine Vorschläge:
On Sat, Feb 06, 2010 at 10:45:46PM +0100, Holger Wansing wrote:
Zum gemeldeten Problem:
ich habe geändert:Tage- d
Stunden - h
Minuten - min
Danke.
#:
Hallo Holger,
Hallo Liste,
ich lese korrektur (bin fast durch apt-get durch), allerdings wird es
aufgrund der doch umfangreichen Datei noch etwas dauern.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys.
[Ich hatte diese Mail am Mittwoch bereits schon einmal geschickt,
aber heute erst festgestellt, dass sie auf der Liste nicht angekommen
ist, ich vermute, weil der Anhang zu groß war. Deshalb nochmal mit
komprimiertem Anhang.]
Hi,
Ich finde auch, x h y min z s passt besser.
Definitiv.
14 matches
Mail list logo