Ciao Davide,
Il giorno gio, 04/07/2024 alle 08.50 +, Paride Desimone ha scritto:
> Il 01-07-2024 09:30 Giuseppe Sacco ha scritto:
> > Su questo potresti anche aggiungere il fattore tempo: tradurre troppo
> > presto
> > non ha senso se i testi da tradurre non sono ancora definitivi. Quindi
>
Il 15-06-2024 15:44 Beatrice Torracca ha scritto:
La mail è già enormemente lunga, quindi butto lì sinteticamente che
vorrei aprofittare poi delle ferie di agosto per provare a reclutare
qualcuno o di spingere qualcuno ad uscire dall'ombra. pensavo mail in
debian-italian (?), chiedere qui, co
Il 01-07-2024 09:30 Giuseppe Sacco ha scritto:
Su questo potresti anche aggiungere il fattore tempo: tradurre troppo
presto
non ha senso se i testi da tradurre non sono ancora definitivi. Quindi
molto
della parte di QA si fa subito prima dei rilasci.
Sono d'accordo in parte.
Ad esempio e qui
3 matches
Mail list logo