im revisem alguma.
Nada impede que alguém submeta a tradução direto para o mantenedor.
Cabe à ele decidir o que fazer; Mas manter a qualidade, é mais importante
do que ter 300 bugs no BTS, ok?!
abraços,
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://
eita!
que super vacilo meu... já consertei...
brigadão faw =D
2008/5/16 Felipe Augusto van de Wiel (faw) <[EMAIL PROTECTED]>:
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA256
>
> On 16-05-2008 14:46, Marcelo Jorge Vieira (metal) wrote:
>> link no BTS: http:
u com "F" maiúsculo na segunda string. ;)
blz, anotado!
abraço,
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog tecnico - http://metaldot.alucinados.com
link no BTS: http://bugs.debian.org/481522
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog tecnico - http://metaldot.alucinados.com
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubs
link no BTS: http://bugs.debian.org/481510
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog tecnico - http://metaldot.alucinados.com
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubs
era essa e ainda é, então caso você
> aceite o patch e o aplique, já pode ir para BTS.
>
Valeu! Vou aplicar e enviar pro BTS,
abração!
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog tecnico - http://metaldot.alucinados.com
Link no BTS:
http://bugs.debian.org/458756
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog tecnico - http://metaldot.alucinados.com
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubs
sts.debian.org/debian-l10n-portuguese/2007/debian-l10n-portuguese-200712/msg9.html
abraços,
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog tecnico - http://metaldot.alucinados.com
Olá Eder,
aceitei as suas sugestões e já submeti o patch [0].
[0] http://bugs.debian.org/471724
p.s: Eu estou cadastrado na lista =D
abraços,
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog tecnico - http
deve instalá-lo sem SUID. Se isso lhe causar "
-"problemas, você poderá mudar de idéia depois, executando: "
+"Se estiver em dúvida, você deve instalá-lo sem SUID. Se isso causar "
+"problemas, você pode mudar de idéia depois, executando: "
abraços,
Package: no-ip
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Please, find attached the Brazilian Portuguese translation for package.
Regards,
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
metaldot - http://metaldot.alucinados.com
jabber - [EMAIL PROTECTED]
# no-ip Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C
olá Otavio,
eu traduzi no começo do mês
e estava esperando alguem revisar [0].
[0] http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2007/12/msg00010.html
abraços,
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog
Olá Márcio,
nesse lista você pode escrever em português...
dá uma olhada nessa resposta [0] do Eder, pra você ter uma noção
de como contribuir, ok?!
abraços,
[0]
http://www.mail-archive.com/debian-l10n-portuguese@lists.debian.org/msg09653.html
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias
segue a tradução em anexo.
abraços,
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog técnico - http://metaldot.alucinados.com
# pconsole Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C) 2007 THE pconsole
segue a tradução em anexo.
abraços,
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog tecnico - http://metaldot.alucinados.com
# discover Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C) 2007 THE discover
iniciando tradução... =D
abraços,
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog técnico - http://metaldot.alucinados.com
iniciando tradução... =D
abraços,
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog técnico - http://metaldot.alucinados.com
segue a tradução em anexo.
abraços,
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog técnico - http://metaldot.alucinados.com
# no-ip Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C) 2007 THE no-ip'S COPY
segue a tradução em anexo.
abraços,
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog tecnico - http://metaldot.alucinados.com
# jwchat Brazilian Portuguese translation
# Copyright (C) 2007 THE jwchat'S COPY
olá,
o que vocês acham da seguinte frase:
"The name of the virtual server used for apache2"
pra mim ficou bem estranha, devo mandar pro projeto smith?
abraços,
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelom
iniciando tradução!
abraços,
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog técnico - http://metaldot.alucinados.com
Iniciando tradução...
abraços,
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog tecnico - http://metaldot.alucinados.com
olá,
encontrei uma string com problema:
"RRemovendo os pacotes a seguir:"
segue em anexo a correção...
abraços,
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog tecnico - http://metaldot.aluc
desculpa,
enviei a correção errada...
segue agora a correta.
abraços,
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog tecnico - http://metaldot.alucinados.com
--- pt_BR.po 2007-10-21 02:24:32.0 -0200
atualização do .po do pacote?
abraços,
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog tecnico - http://metaldot.alucinados.com
--- pt_BR.po 2007-10-21 02:24:32.0 -0200
+++ pt_BR.po.new 2007-10-21 02:34:42.
Olá Ali3n,
olhei rapidão a tradução...
segue em anexo as minhas correções.
abraços,
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog técnico - http://metaldot.alucinados.com
--- linda_0.3.26_linda.po 2007-10-04
26 matches
Mail list logo