Re: [RFR] po-debconf://dhcp3/pt_BR.po

2007-07-25 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 07/23/2007 07:07 PM, eduardo tião wrote: Ok, limpei os fuzzys a mais. Ajustei as colunas que estavam muito longas, também. Ainda tinha fuzzy. EU sincronizei com a última versão do arquivo que eu tinha pra remover fuzzy e corrigir outros

Re: [RFR] po-debconf://dhcp3/pt_BR.po

2007-07-23 Por tôpico eduardo tião
Ok, limpei os fuzzys a mais. Ajustei as colunas que estavam muito longas, também. Saludos, Tião Em 23/07/07, Felipe Augusto van de Wiel (faw) [EMAIL PROTECTED] escreveu: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 06/15/2007 07:50 PM, eduardo tião wrote: Olá [EMAIL PROTECTED], Está

Re: [RFR] po-debconf://dhcp3/pt_BR.po

2007-07-22 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 06/15/2007 07:50 PM, eduardo tião wrote: Olá [EMAIL PROTECTED], Está bom? Como devo proceder, me parece que esta tradução deveria ser feita com certa urgência (daí o 3r call!!! incisivo na mensagem original do mantenedor). Você

Re: [RFR] po-debconf://dhcp3/pt_BR.po

2007-06-15 Por tôpico eduardo tião
Olá [EMAIL PROTECTED], Está bom? Como devo proceder, me parece que esta tradução deveria ser feita com certa urgência (daí o 3r call!!! incisivo na mensagem original do mantenedor). Abraços, Tião Em 07/06/07, eduardo tião [EMAIL PROTECTED] escreveu: Segue para revisão, o diff, minha tradução

[RFR] po-debconf://dhcp3/pt_BR.po

2007-06-07 Por tôpico eduardo tião
Segue para revisão, o diff, minha tradução completa e o original. Tentei alguma tradução de termos anglófonos técnicos. Sei que a discussão é boa neste sentido, por isso toda opinião é bem vinda. Já adianto: DHCP relay traduzi por encaminhador DHCP, o que faz todo sentido. Interfaces de rede de