Em Dom, 2014-12-21 às 11:27 -0200, Herbert Parentes Fortes Neto
escreveu:
> On Sat, 20 Dec 2014 17:41:06 -0200
> "J.F.Salles" wrote:
> > Prezados Fred, Gilberto e demais membros.
> > Segue o link para o pacote de todo o material traduzido para a
> > complem
Prezados Fred, Gilberto e demais membros.
Segue o link para o pacote de todo o material traduzido para a
complementação do Manual do Administrador Debian.
Os arquivos html traduzidos, os pdfs individuais gerados e as imagens em
português BR.
https://meocloud.pt/link/55bd7c4b-4728-4190-b3d3
Fred e demais amigos,
Favor desconsiderar a remessa anterior, errei ao selecionar o capitulo 9
em pdf, o enviado não se trata do Manual do Administrador.
Enviarei o arquivo correamente assim que o separar, desculpem-me.
Salles
Em Sex, 2014-12-19 às 23:59 -0300, Fred Maranhão escreveu
torne, ok?
>
> Acho que você usa o facebook, mas fiquei em dúvida. Se quiser, me adicione:
> https://www.facebook.com/nethell.gohc
>
> Abraços.
>
> Salles
>
>
> Em Qui, 2014-12-18 às 23:24 -0300, Fred Maranhão escreveu:
>
>
>
> Em 18 de dezembro de 2014
Em 18 de dezembro de 2014 13:58, J.F.Salles escreveu:
>
> Prezados, boas tardes.
>
> Realizei a complementação da tradução do Manual do Administrador, Edição
> 1, para pt-BR.
>
o que é "complementação da tradução"???
> No entanto o fiz de forma independente dire
Prezados, boas tardes.
Realizei a complementação da tradução do Manual do Administrador, Edição
1, para pt-BR.
No entanto o fiz de forma independente diretamente nas htmls do manual,
no intuito de poder justificar formatação para impressão em formato A4 e
disponibilizar o manual em pdf.
Ao
Olá
2012/8/2 Albino B Neto :
> Posso escolher qquer arquivo dentro do weblat do Debian HandBook's ?
Pode. Ao entrar em algum arquivo, o sistema avisa se já tem alguém
trabalhando nele e gera um bloqueio. Escolha um q não tenha ninguém e
comece. Ao começar, o sistema gera o bloqueio automaticament
Ola
Posso escolher qquer arquivo dentro do weblat do Debian HandBook's ?
Albino
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive:
http://lists.debian.org/CADHP4myNWiFyuNCv8Tn92+q1T
Em 31/07/2012 11:29, Éverton Arruda escreveu:
A todos os que desejarem ajudar nas traduções, peço que manifestem-se
na lista de discussões antes de começarem as traduções, para que eu
possa adicioná-los na lista de tradutores (Arquivo README[0] no
repositório dos arquivos de tradução)
Digo is
Olá
Mais um detalhe importante!
Quem traduz NÃO REVISA seu próprio trabalho!
Assim, evitamos de deixar passar alguns erros que nos escapa com mais
facilidade, mas q não passaria por outra pessoa.
Para os que chegaram aqui a pouco, nós também mantemos a tradução das
páginas web do Debian, além d
Olá
Em 31 de julho de 2012 11:59, mauriciotf2 escreveu:
> Prezado Éverton Arruda ,
> Venho por meio deste email me manifestar conforme solicitado em seu email, e
Maurício, não há necessidade de formalismo. Fique a vontade.
> aproveitar o ensejo para perguntar se as traduções no weblate feit
Olá
Em 31 de julho de 2012 11:29, Éverton Arruda escreveu:
> A todos os que desejarem ajudar nas traduções, peço que manifestem-se na
> lista de discussões antes de começarem as traduções, para que eu possa
> adicioná-los na lista de tradutores (Arquivo README[0] no repositório dos
> arquivos de
2012/7/31 Denis Doria
> Olá Éverton,
>
Olá,
> Já me cadastrei, e já estou traduzindo o que posso.
>
obrigado por nos ajudar.
Seu nome já está na lista, mas só vou enviar o arquivo para o repositório
às 16h.
--
"What he learns we all learn. What he knows we all benefit from" Linux, The
future
Olá Éverton,
Já me cadastrei, e já estou traduzindo o que posso.
Att.
Em 31 de julho de 2012 16:29, Éverton Arruda escreveu:
> A todos os que desejarem ajudar nas traduções, peço que manifestem-se na
> lista de discussões antes de começarem as traduções, para que eu possa
> adicioná-los na lis
Ops!. Desculpe. Estava enviando o outro email quando recebi este. Obrigado
Maurício Tatsuya Fujino
http://mauriciotatsuya.blogspot.com.br/
On Ter 31/07/12 11:48 , Éverton Arruda not...@gmail.com sent:
> Maurício, se você conseguir ver esse e-mail, significa que você
> está na lista.
>
> Abraço
--
Maurício, se você conseguir ver esse e-mail, significa que você está na
lista.
Abraço
2012/7/31 mauriciotf2
> Prezado Sr Claudio Filho , conforme solicitado fiz o
> cadastro na lista de discussão debian-l10n-pt-br@[1], mas não foi enviado
> nenhum email para ativar a conta, o sistema realmente
A todos os que desejarem ajudar nas traduções, peço que manifestem-se na
lista de discussões antes de começarem as traduções, para que eu possa
adicioná-los na lista de tradutores (Arquivo README[0] no repositório dos
arquivos de tradução)
Digo isso porque o Raphael, que é um dos autores do livro,
Olá
Gente, é ótimo ver que as pessoas estão contribuindo, muitas delas
inclusive cadastradas na lista. As que não vi na lista, coloquei em
CC.
Para estes, fica meu pedido para se cadastrem na lista
debian-l10n-pt-br@[1], para podermos ter um canal comum para
conversar. Nos próximos emails, vou usa
18 matches
Mail list logo