Re: Please update some translations for the Debian "sarge" installer

2007-05-13 Пенетрантность Yuri Kozlov
2007/5/13, Sergey Korobitsin <[EMAIL PROTECTED]>: Исправил. Ушло, спасибо. -- Regards, Yuri Kozlov

Re: Обновлённы й tzdata_2007e-7_debconf-ru.po

2007-05-13 Пенетрантность Sergey Korobitsin
On Sun, May 13, 2007 at 20:31 +0500, Stepan Golosunov wrote: > msgid "Timbuktu" > msgstr "Тимбукту" > > >From WordNet (r) 2.0 (August 2003) [wn]: > > Timbuktu > n : a city in central Mali near the Niger river; formerly famous > for its gold trade [syn: {Timbuktu}] > > По атласу

Re: Please update debconf PO translation for the package lsb 3.1-23.2

2007-05-13 Пенетрантность alyoshin . s
8c8 < "Project-Id-Version: lsb_3.1-10\n" --- > "Project-Id-Version: lsb_3.1-23.2_debconf_ru\n" 25c25 < msgstr "Включить поддержку теневых паролей?" --- > msgstr "Включить механизм теневых паролей?" 41,45c41,44 < "Согласно Linux

Re: Обновлённы й tzdata_2007e-7_debconf-ru.po

2007-05-13 Пенетрантность Stepan Golosunov
13.05.2007 в 13:40:59 +0400 Yuri Kozlov написал(а): > 2007/5/8, Stepan Golosunov <[EMAIL PROTECTED]>: > >Очередной дубликат. По атласу - Асмэра. > остался в 2007f Обещали выкинуть Asmera. #: ../templates:1001 ../templates:9001 msgid "Atlantic" msgstr "Атлантика" #: ../templates:1001 ../template

Re: aolserver4_4.5.0-4

2007-05-13 Пенетрантность Sergey Korobitsin
On Sun, May 13, 2007 at 13:15 +0400, Yuri Kozlov wrote: > А зачем копипаст ? Оно само копировать не > умеет ? > В kbabel есть "copy msgid to msgstr". А, нашел. F11. > >> msgid "Server hostname:" > >> msgstr "Имя хоста сервера:" > >> > > Я за предыдущий свой перевод :) > #. Type: string > #. Desc

Re: Please update some translations for the Debian "sarge" installer

2007-05-13 Пенетрантность Sergey Korobitsin
On Sun, May 13, 2007 at 13:00 +0400, Yuri Kozlov wrote: > 2007/5/13, Stepan Golosunov <[EMAIL PROTECTED]>: > >13.05.2007 в 14:34:41 +0600 Sergey Korobitsin написал: > > > >> #. Type: select > >> #. Description > >> #: ../templates:9 > >> msgid "Oldstable is the previous stable distribution." > >> m

Re: Обновлённый tzdata_2007e-7_debconf-ru.po

2007-05-13 Пенетрантность Yuri Kozlov
2007/5/8, Stepan Golosunov <[EMAIL PROTECTED]>: 07.05.2007 в 21:27:45 +0400 Yuri Kozlov написал(а): > Очередной исправленный вариант. Очередной дубликат. По атласу - Асмэра. остался в 2007f msgid "Araguaina" msgstr "Арагайна" По атласу обнаружилась только Арагуаина в Бразилии. Ударение в ви

Re: aolserver4_4.5.0-4

2007-05-13 Пенетрантность Yuri Kozlov
13.05.07, Sergey Korobitsin<[EMAIL PROTECTED]> написал(а): On Sun, May 13, 2007 at 09:27 +0500, Stepan Golosunov wrote: > 13.05.2007 в 01:58:29 +0600 Sergey Korobitsin написал: > > Упс, извините, забыл вложить :( > > msgid "Welcome to the AOLserver 4" > msgstr "Добро пожаловать в AOLserver·4" > >

Re: Please update some translations for the Debian "sarge" installer

2007-05-13 Пенетрантность Yuri Kozlov
2007/5/13, Stepan Golosunov <[EMAIL PROTECTED]>: 13.05.2007 в 14:34:41 +0600 Sergey Korobitsin написал: > #. Type: select > #. Description > #: ../templates:9 > msgid "Oldstable is the previous stable distribution." > msgstr "Oldstable - это предыдущий стабильный выпуск" Тут точки не хватает.

Re: Please update some translations for the Debian "sarge" installer

2007-05-13 Пенетрантность Stepan Golosunov
13.05.2007 в 14:34:41 +0600 Sergey Korobitsin написал: > #. Type: select > #. Description > #: ../templates:9 > msgid "Oldstable is the previous stable distribution." > msgstr "Oldstable - это предыдущий стабильный выпуск" Тут точки не хватает. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] wit

Re: Please update some translations for the Debian "sarge" installer

2007-05-13 Пенетрантность Sergey Korobitsin
On Sun, May 13, 2007 at 09:44 +0500, Stepan Golosunov wrote: > 13.05.2007 в 00:49:49 +0600 Sergey Korobitsin написал: > > Для проверки. > > > #. Type: select > > #. Choices > > #: ../templates:8 > > msgid "oldstable, stable, testing, unstable" > > msgstr "старая стабильная (stable), тестируемая (t

Re: aolserver4_4.5.0-4

2007-05-13 Пенетрантность Sergey Korobitsin
On Sun, May 13, 2007 at 09:27 +0500, Stepan Golosunov wrote: > 13.05.2007 в 01:58:29 +0600 Sergey Korobitsin написал: > > Упс, извините, забыл вложить :( > > msgid "Welcome to the AOLserver 4" > msgstr "Добро пожаловать в AOLserver·4" > > Откуда "MIDDLE DOT" перед четвёркой взялось? Это из-за коп

Re: Please update debconf PO translation for the package lsb 3.1-23.2

2007-05-13 Пенетрантность Yuri Kozlov
2007/5/13, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>: The deadline for receiving the updated translation is Sunday, May 27, 2007. Замечания ? -- Regards, Yuri Kozlov lsb_3.1-23.2_debconf-ru.po.gz Description: GNU Zip compressed data

Please update debconf PO translation for the package lsb 3.1-23.2

2007-05-13 Пенетрантность Christian Perrier
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for lsb. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug a