Subido a la web.
Siento la tardanza, y muchas gracias Iván por la revisión del documento.
Anoto, entre líneas, los cambios que he hecho respecto al LCFC2 que
enviaste, de acuerdo a la conversación:
El 20/10/15 a las 01:22, icaroperseo escribió:
>
>> L61: usas "patentado" para traducir "propriet
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
El 11/01/16 a las 07:42, AlexLikeRock escribió:
> linea 52 :
>
> no se tradujo la frase :
> "How odd..." a "Que extraño..."
>
> a mi me gustasta esa interacción de APT, no la eliminen porfavor
>
>
>
>
No se trata de lo que nos guste a nosotro
Subido a la web.
Disculpad el retraso, se me había traspapelado esto.
Muchas gracias AlexLikeRock por la traducción.
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
4 matches
Mail list logo