[l10n-dev] Re: pot files for dev300_m15

2008-05-30 Thread Ain Vagula
On Fri, May 30, 2008 at 11:55 PM, Ain Vagula <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > A lot of changed or new strings in readme (hm, was it worth to mess > with last minute updates translation in beta???). I ignored the issue, > seems like reasonable decision. > 1-2 updates in sc, sw, svx, vcl. > OMG, forgot

[l10n-dev] pot files for dev300_m15

2008-05-30 Thread Ain Vagula
A lot of changed or new strings in readme (hm, was it worth to mess with last minute updates translation in beta???). I ignored the issue, seems like reasonable decision. 1-2 updates in sc, sw, svx, vcl. Ain - To unsubscribe, e-m

Re: [l10n-dev] Translations for Extensions

2008-05-30 Thread Rafaella Braconi
Hi Sophie, I think that we should have a clear statement on the names of the extensions, because for the moment, we still don't know if we are allowed to translate them or not. See the discussion I had long time ago about the SRB : http://tiny.cc/f7fhX The names of the extensions are to be co

Re: [l10n-dev] Translations for Extensions

2008-05-30 Thread sophie
Hi Rafaella, Rafaella Braconi wrote: Dear Localizers, this is for all the ones who wonder where to find the strings for a specific extension I've created a wiki with a short overview of the CVS modules containing the UI and Help strings for the extensions. Also, I have added the langua

Re: [l10n-dev] Translations for Extensions

2008-05-30 Thread Pavel Janík
Hi, On 30.5.2008, at 17:19, Rafaella Braconi wrote: this is for all the ones who wonder where to find the strings for a specific extension Thanks Rafaella. I'd like to add that at least some developers do not take l10n seriously in extensions and we have a lot of work there: http:/

Re: [l10n-dev] Submitting translations for Beta 2

2008-05-30 Thread Rafaella Braconi
Hi Clytie, Clytie Siddall ha scritto: On 30/05/2008, at 9:32 PM, Goran Rakic wrote: У пет, 30. 05 2008. у 13:53 +0200, Rafaella Braconi пише: Hi Clytie, this is a very valid request and you have my support. I am forwarding your request to the releases mailing list for approval. Regards, Ra

[l10n-dev] Translations for Extensions

2008-05-30 Thread Rafaella Braconi
Dear Localizers, this is for all the ones who wonder where to find the strings for a specific extension I've created a wiki with a short overview of the CVS modules containing the UI and Help strings for the extensions. Also, I have added the languages for which we have translations. Ple

Re: [l10n-dev] Submitting translations for Beta 2

2008-05-30 Thread Clytie Siddall
On 30/05/2008, at 9:32 PM, Goran Rakic wrote: У пет, 30. 05 2008. у 13:53 +0200, Rafaella Braconi пише: Hi Clytie, this is a very valid request and you have my support. I am forwarding your request to the releases mailing list for approval. Regards, Rafaella Thankyou, Rafaella. Did you

Re: [l10n-dev] Sheet tabs untranslated?

2008-05-30 Thread Clytie Siddall
On 29/05/2008, at 11:01 PM, Eike Rathke wrote: Hi Clytie, On Thursday, 2008-05-29 19:20:20 +0930, Clytie Siddall wrote: Is anyone else seeing the sheet tabs untranslated, in a database document? Spreadsheet document I assume ... Yes, sorry. I translated back erroneously. sc source\ui

[l10n-dev] New gsicheck allows a GID of 250 characters

2008-05-30 Thread Ivo Hinkelmann
Hi, there is a new gsicheck ( rev. 1.27.4.5 , cws newkeyid1 ), the length check of the GID is increased to 250. The string: sdext source\presenter\registry\data\org\openoffice\Office\Addons.xcu 0 value .Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.org.openoffice.Office.PresenterScreen.org.openo

Re: [l10n-dev] Submitting translations for Beta 2

2008-05-30 Thread Goran Rakic
У пет, 30. 05 2008. у 13:53 +0200, Rafaella Braconi пише: > Hi Clytie, > > this is a very valid request and you have my support. > I am forwarding your request to the releases mailing list for approval. > > Regards, > Rafaella  Serbian team would like to submit updated translations too. -- Gor

Re: [l10n-dev] Submitting translations for Beta 2

2008-05-30 Thread Rafaella Braconi
Hi Clytie, this is a very valid request and you have my support. I am forwarding your request to the releases mailing list for approval. Regards, Rafaella Clytie Siddall ha scritto: Hi everyone :) Is it possible to submit updated translations for the second 3.0 Beta release? I ask because