Well, italian wikipedia translators don't use any tool at all to
accoplish their job. They simply copy-paste wikitext from the original
page to the new one, then they translate directly, hiding inside
comments parts still untranslated.
It seems that also other l10n teams work this way, so there
I don't think that .po is the best file format for doing this job. Is
there any way for .po files to carry formatting information without being
mixed up with content? If would be helpful to see a sample file just to
understand how it works.
Another solution comes to my mind, but I don't know i
Is there a way to synch the english pages to the translated pages?. It
seems to be hard to track the edition of english page and then update
the translated counterpart.
That's a good question, and one we've discussed within the Doc group a
few times, including at OOoCon this year.
I don't kn
This has been sorted to some degree. The English pages have been
corrected, and I've been in contact with the user. It may help if
someone from the Chinese community who's worked on some of the Wiki
documentation and translations could help out a little to assist this
new user with learning h
In the Developer Guide, I also found that all the ZH templates have been
added to the English, such as:
Template:Documentation__DevGuide__TextTOC__Zh.wtxt
Ummm.. I don't follow... do you have a link that shows what you're
referring to?
C.
--
Clayton Cornell ccorn...@openoffice.org
Open
A new user on the Wiki has started translating the OOo User guides into
Chinese - which is great... except they are putting the translations
direct into the English source which isn't so great.
I have attempted to contact this user via the Wiki, but I'm thinking
(hoping) that maybe some of th
On 09/21/09 05:37, 程林 Lin CHENG wrote:
Hi, Clayton
Thanks for the wiki notice.
The BASIC Guide has been translated in Chinese several years ago. But
there's maybe some difference, we'll transfer to ZH wiki soon.
The last activity on the ZH version of the OOo Basic Guide was November
2008 wh
Hi everyone.
A new page was added (15 January) to the BASIC Guide in the Wiki. So
far it has been translated to Hungarian and Italian. Translations
missing are:
French
Japanese
Chinese
to cover the languages that this guide has been translated to in the Wiki.
Is someone from each of t
I wonder if we could avoid duplicated efforts.
A lot has changed in the contents. They may be some that could be
referenced, but unlikely - as Rafaella said, the format and source has
changed a lot since that document was published.
The similar document has been already translated and ava
Can anyone summarize discussion so far on "How do we handle L10N in
the OOoWiki?" and give us some idea what the best practice of using
the wiki?
I think this is the best to read:
http://l10n.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=9607
We really need to organize our Japanese contents o
the wiki requires at least the
first letter in upper-case, so "IT" is probably the best compromise.
I agree that all-caps is the best compromise.
I find a flaw in the idea that non-English pages on the Wiki are
localized versions of English pages.
Yes indeed. I was wondering about that, sin
I also wonder how important is the subfolders when for example we use
Categories which works more like a metatag.
Subfolders help us a lot with just simple organization... particularly
in the documentation.
When you have a small topic with only a few Wiki pages, subfolders don't
add a lot (i
Hristo Hristov wrote:
Hi,
I saw that Bg is different that BG. So, which to use? All capital -> BG or
just the first leter -> Bg?
This is one of the things that has not yet been agreed upon. I had
hoped to spark a discussion about this and other things surrounding L10N
on the OOoWiki with my
Currently, the OpenOffice.org Wiki is quite chaotic. Each L10N group,
whether translating existing pages, or authoring new, is using different
styles, naming conventions, linking and so on. The result is a real
confused mess of random pages, and no one really knows from one page to
the next i
Then that would work for both websites and mailing-lists. Wiki pages are
a bit more difficult.
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/BASIC_Guide
"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/vi/ASIC_Guide
I think that's the recommended format. Is that correct?
We've
15 matches
Mail list logo