Re: [marketing] about OOo Internship Marketing

2010-06-01 Thread Katsuya Kobayashi
Hi Juergen, Thanks for your advice. We will announce in JA, soon! Best, Katsuya 2010/6/1 Juergen Schmidt : > On 6/1/10 9:49 AM, Katsuya Kobayashi wrote: >> >> Hi Florian, all   cc:Louis >> >>  Thank you for your last marketing teleconference log. >>  I felt It's difficult to short notice for ev

Re: [marketing] about OOo Internship Marketing

2010-06-01 Thread Juergen Schmidt
On 6/1/10 9:49 AM, Katsuya Kobayashi wrote: Hi Florian, all cc:Louis Thank you for your last marketing teleconference log. I felt It's difficult to short notice for every attendee by my poor English pronunciation. :) JA Project just translated the internship announcement for Japanese no

Re: [marketing] about OOo Internship Marketing

2010-06-01 Thread Katsuya Kobayashi
Hi Cor, Thank you for your quick response. We can make an announcement in Japanese well by your answer. And I hope to continue discussing on this thread for some kind of good proposal of OOo Human Resource Development. I'll ask again after some thinking. Regards, Katsuya 2010/6/1 Cor Nouws

Re: [marketing] about OOo Internship Marketing

2010-06-01 Thread Cor Nouws
Hi Katsuya, Katsuya Kobayashi wrote (01-06-10 09:49) Hi Florian, all cc:Louis Thank you for your last marketing teleconference log. I felt It's difficult to short notice for every attendee by my poor English pronunciation. :) JA Project just translated the internship announcement for J

[marketing] about OOo Internship Marketing

2010-06-01 Thread Katsuya Kobayashi
Hi Florian, all cc:Louis Thank you for your last marketing teleconference log. I felt It's difficult to short notice for every attendee by my poor English pronunciation. :) JA Project just translated the internship announcement for Japanese now. I'll make some questions and follow up for ma