Hi Juergen,
Thanks for your advice. We will announce in JA, soon!
Best,
Katsuya
2010/6/1 Juergen Schmidt :
> On 6/1/10 9:49 AM, Katsuya Kobayashi wrote:
>>
>> Hi Florian, all cc:Louis
>>
>> Thank you for your last marketing teleconference log.
>> I felt It's difficult to short notice for ev
On 6/1/10 9:49 AM, Katsuya Kobayashi wrote:
Hi Florian, all cc:Louis
Thank you for your last marketing teleconference log.
I felt It's difficult to short notice for every attendee by my poor
English pronunciation. :)
JA Project just translated the internship announcement for Japanese no
Hi Cor,
Thank you for your quick response. We can make an announcement in
Japanese well by your answer.
And I hope to continue discussing on this thread for some kind of
good proposal of OOo Human Resource Development.
I'll ask again after some thinking.
Regards,
Katsuya
2010/6/1 Cor Nouws
Hi Katsuya,
Katsuya Kobayashi wrote (01-06-10 09:49)
Hi Florian, all cc:Louis
Thank you for your last marketing teleconference log.
I felt It's difficult to short notice for every attendee by my poor
English pronunciation. :)
JA Project just translated the internship announcement for J
Hi Florian, all cc:Louis
Thank you for your last marketing teleconference log.
I felt It's difficult to short notice for every attendee by my poor
English pronunciation. :)
JA Project just translated the internship announcement for Japanese now.
I'll make some questions and follow up for ma