Hi Marcos,
Your key has been added now (not by me, but by someone else).
Success with the website best regards,
Cor
Charles-H. Schulz wrote (15-01-10 12:57)
Hello Marcos,
I am afraid you are a victim of imponderable slowness :-( I have put
louis in CC. Now, you do need this key in order to
Hi! :)
I have a doubt, please.
I'm waiting for the upload of my public key ~ 20 days ago:
http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=107863
Here I can read that it can be take a long time, how much is it? :P
http://www.openoffice.org/scdocs/ddSSHGuide.htm
For create the Asturian Web
Hello Marcos,
I am afraid you are a victim of imponderable slowness :-( I have put
louis in CC. Now, you do need this key in order to edit the website,
unless it's for posting documents using the mailing lists and approve
new members and their roles.
Let's hope we can set you up for Monday?
Thanks Charles :)
On Fri, Jan 15, 2010 at 12:57 PM, Charles-H. Schulz
charles-h.sch...@laposte.net wrote:
Hello Marcos,
I am afraid you are a victim of imponderable slowness :-( I have put
louis in CC. Now, you do need this key in order to edit the website,
unless it's for posting documents
It's coming, it's coming :-)
Charles.
Le Fri, 18 Dec 2009 16:25:52 +0100,
Marcos marcoscosta...@gmail.com a écrit :
Hi! Our desires to localize OpenOffice continue ;)
Best regards.
On Tue, Dec 1, 2009 at 5:03 PM, Louis Suarez-Potts lui...@gmail.com
wrote:
Hi,
On 2009-12-01, at
Marcos,
As soon as Louis will have opened it. There is usally some time between
proposals and the actual set up of the project...
Sorry for the delay,
Charles.
Le Tue, 1 Dec 2009 16:33:15 +0100,
Marcos marcoscosta...@gmail.com a écrit :
Hi :) When will be active the Asturian Language
Hi,
On 2009-12-01, at 10:59 , Charles-H.Schulz wrote:
Marcos,
As soon as Louis will have opened it. There is usally some time between
proposals and the actual set up of the project...
And that is intentional. The idea is to excite interest in the developer /
contributor communities in
Hi :)
Thanks Charles for your support!
Yes Louis, our interest is real ;) The openoffice is translated to the
Asturian, and we like create theeb page for the Asturian Project.
Thanks for your help :D
Best regards.
On Tue, Dec 1, 2009 at 5:03 PM, Louis Suarez-Potts lui...@gmail.com wrote:
Hi,
Marcos,
I'll file the issue, but I need your OpenOffice.org username and I also
need you to sign and send the SCA. See here:
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/NLC
Everything's explained there, but feel free to ask questions on this
list.
Welcome to OpenOffice.org,
Charles.
Le Tue, 17
Hello Marcos,
thank you for your email. It depends exactly what you would like to do
with this website. Native-Language projects have two levels. One is
intended for teams who would like to use this facility but localization
can be done entirely without a native-language project. The second
Hi, I'm marquinos, team leader of Asturian in OpenOffice.
I'm a member of Softastur (http://softastur.org).
Softastur is a free community who translate free software to asturian language.
We've translated free software to the asturian. We have translated
projects as Ubuntu, KDE, GNOME, XCFE... and
11 matches
Mail list logo