Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-25 Diskussionsfäden Josef Latt
Hi Matthias, habe versehentlich die letzten Postings gelöscht. zu Pootle: Mit Deinem ersten Link https://translate.apache.org/de/aoo40/translate/#search=movie&sfields=source,target&unit=12756161 liegst Du richtig. Die ersten drei Zeichenketten wurden von 'Film und KLang' auf 'Video und Audio'

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-25 Diskussionsfäden Mathias Röllig
Hallo Josef! Ich finde es gut, wie es derzeit in Pootle steht (zumindest, was ich finde). Danke! Meinst Du damit 'Video und Audio' oder 'Film and Klang'? Letzteres. Ich verstehe noch nicht, wie Pootle wirklich funktioniert, sehe die Übersetzungen, wenn ich nach "Movie" bzw. "Sound" suche.

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-25 Diskussionsfäden Josef Latt
Am 25.04.2014 09:45, schrieb Mathias Röllig: > Am 25.04.2014 06:03, schrieb Josef Latt: >> Hallo? > > […] > >>> Movie=Film und Video=Video >>> Audio=Audio und Sound=Klang >>> >>> In der Hilfe war dies zu 99% so. Jetzt 100%. >>> Gleiches muss auch für die UI gelten! > > > Ich finde es gut, wie

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-25 Diskussionsfäden Mathias Röllig
Am 25.04.2014 06:03, schrieb Josef Latt: Hallo? […] Movie=Film und Video=Video Audio=Audio und Sound=Klang In der Hilfe war dies zu 99% so. Jetzt 100%. Gleiches muss auch für die UI gelten! Ich finde es gut, wie es derzeit in Pootle steht (zumindest, was ich finde). Danke! Grüße, Mathi

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-24 Diskussionsfäden Josef Latt
Hallo? Am 21.04.2014 08:42, schrieb Josef Latt: > Hi, > > ist die Anwendung der Begriffe Movie und Video bzw. > Audio und Sound im Englischen Original eigentlich stringent? > > Wenn nein, was ich fast vermute, sollte dies erst da geprüft/geändert > werden. > > Bis dahin sehe ich nur diesen Weg:

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-20 Diskussionsfäden Josef Latt
Hi, ist die Anwendung der Begriffe Movie und Video bzw. Audio und Sound im Englischen Original eigentlich stringent? Wenn nein, was ich fast vermute, sollte dies erst da geprüft/geändert werden. Bis dahin sehe ich nur diesen Weg: Movie=Film und Video=Video Audio=Audio und Sound=Klang In der Hi

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-20 Diskussionsfäden Jörg Schmidt
on Sunday, April 20, 2014 12:00 PM Josef Latt wrote: > Am 20.04.2014 11:16, schrieb Jörg Schmidt: > > > > > > on Saturday, April 19, 2014 8:26 AM Josef Latt wrote: > > > BTW, im Englischen findet man: > > > > > > 'movie' und 'video' > > > 'audio' und 'sound' > > > > > > Wird dies dann zu eine

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-20 Diskussionsfäden Josef Latt
Am 20.04.2014 11:16, schrieb Jörg Schmidt: > > > on Saturday, April 19, 2014 8:26 AM Josef Latt wrote: >> BTW, im Englischen findet man: >> >> 'movie' und 'video' >> 'audio' und 'sound' >> >> Wird dies dann zu einem Brei veramscht? >> >> IMHO: Movie=Film und Video=Video >> Audio=Audio und

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-20 Diskussionsfäden Jörg Schmidt
on Saturday, April 19, 2014 8:26 AM Josef Latt wrote: > BTW, im Englischen findet man: > > 'movie' und 'video' > 'audio' und 'sound' > > Wird dies dann zu einem Brei veramscht? > > IMHO: Movie=Film und Video=Video > Audio=Audio und Sound=Klang +1 Genau hier sehe ich auch das Problem un

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-18 Diskussionsfäden Josef Latt
BTW, im Englischen findet man: 'movie' und 'video' 'audio' und 'sound' Wird dies dann zu einem Brei veramscht? IMHO: Movie=Film und Video=Video Audio=Audio und Sound=KLang Ausnahmen: feststehende Begriffe wie "QuickTime Movie" In jedem FAll sollte sichergestellt werden, dass alle Begriff

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-17 Diskussionsfäden Mathias Röllig
Habe in Pootle (UI und Hilfe) alle Einträge 'Film' bzw. 'Klang' zum Bearbeiten markiert. Wenn es bei der Änderung bleibt, bitteschön ... Tut sich da überhaupt was? Wenn nicht, sollte man die Änderung von Mechtilde wieder rückgängig machen. Mir fiel gerade in meinem Ubuntu/Gnome auf, daß es unt

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-17 Diskussionsfäden Josef Latt
Am 16.04.2014 09:36, schrieb Josef Latt: > > > Am 16.04.2014 07:15, schrieb Josef Latt: >> Hi, >> >> mir ist gleichgültig, ob da das eine oder das andere steht. >> Wenn es aber geändert wird, bitte alles, auch die Hilfe, die ab und an >> vergessen wird. > > Habe in Pootle (UI und Hilfe) alle E

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-16 Diskussionsfäden Dave
Habe ich echt laut lachen müssen, Markus :) 2014-04-16 12:06 GMT+02:00 Markus Jermann : > Tach Mathias, *, > > Am 16.04.2014 11:01, schrieb Mathias Röllig: > > Solange man im Englischen keine "Internationalisierung" Movie → Video, >> Sound → Audio anstrebt, warum im Deutschen? Und wenn es zu di

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-16 Diskussionsfäden Markus Jermann
Am 16.04.2014 12:21, schrieb Mathias Röllig: Das "SCNR2" gehört zum zitierten Text. Oder hätte ich besser "EK(A)NW" downwriten sollen? :-) Habe ich nicht überlesen und wohlverstanden. Zugegeben: Meine Anrede hätte "* , Mathias" lauten müssen, dann wäre es more precisely gewesen. What the f*

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-16 Diskussionsfäden Mathias Röllig
Solange man im Englischen keine "Internationalisierung" Movie → Video, Sound → Audio anstrebt, warum im Deutschen? Und wenn es zu diesem Schritt käme, warum dann überhaupt noch eine deutsche Version? Ernsthaft: Das "SCNR2" gehört zum zitierten Text. Oder hätte ich besser "EK(A)NW" downwriten

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-16 Diskussionsfäden Markus Jermann
Tach Mathias, *, Am 16.04.2014 11:01, schrieb Mathias Röllig: Solange man im Englischen keine "Internationalisierung" Movie → Video, Sound → Audio anstrebt, warum im Deutschen? Und wenn es zu diesem Schritt käme, warum dann überhaupt noch eine deutsche Version? Vielleicht weil mittlerweile jed

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-16 Diskussionsfäden Mathias Röllig
Immerhin nach fast (oder schon mehr als?) 20 Jahren stört sich 1 (in Worten EIN) Nutzer an einer sachlich und inhaltlich richtigen und verständlichen deutschen Bezeichnung. Rechtfertigt das eine Änderung? Issuezilla ist voll von gesammelten sinnvollen (in vielen Fällen mMn nur kleinen) Änderun

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-16 Diskussionsfäden Jörg Schmidt
on Wednesday, April 16, 2014 10:13 AM Mathias Röllig wrote: > Und in allen anderen Sprachräumen ist man bestrebt, seine Sprache zu > erhalten und zu verteidigen. Naja, in DE verteidigen wir lieber alternativ unverbrüchliche Freundschaften oder Wertegemeinschaften und sind dankbar wenn uns Aufme

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-16 Diskussionsfäden Mathias Röllig
Ich gebe einfach zu bedenken, daß sich im Englischen niemand an "Movie and Sound" stört, weil es einfach englisch ist. Und jeder englische Muttersprachler versteht damit nichts anderes als "Film und Ton". Im deutschsprachigen Raum arbeiten Schauspieler im Filmstudio, Musiker gehen ins Tonstudi

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-16 Diskussionsfäden Josef Latt
Am 16.04.2014 07:15, schrieb Josef Latt: > Hi, > > mir ist gleichgültig, ob da das eine oder das andere steht. > Wenn es aber geändert wird, bitte alles, auch die Hilfe, die ab und an > vergessen wird. Habe in Pootle (UI und Hilfe) alle Einträge 'Film' bzw. 'Klang' zum Bearbeiten markiert. Wenn

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-15 Diskussionsfäden Jörg Schmidt
on Tuesday, April 15, 2014 9:58 PM Dave wrote: > wenn die engländer > [...] > wie das so viele deutsche mit der > deutschen sprache zu tun versuchen, -1 Wirklich nicht die Diskussion die wir in einem internationalen Projekt brauchen, und ich mag das nicht näher erläutern müssen. Auch da Du es

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-15 Diskussionsfäden Jörg Schmidt
on Tuesday, April 15, 2014 9:33 PM Mathias Röllig wrote: > Ich habe nun in Pootle nachgesehen und bin erstaunt, wieviele Stellen > betroffen sind. Es geht also nicht nur um den einen Eintrag "Film und > Klang". [...] Mmmh, könnte nicht mal einer der Wissenden sagen ob das in Pootle nicht zu differ

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-15 Diskussionsfäden Josef Latt
Hi, mir ist gleichgültig, ob da das eine oder das andere steht. Wenn es aber geändert wird, bitte alles, auch die Hilfe, die ab und an vergessen wird. Gruß projektinterne Diskussionen der deutschsprachigen AOO-Community To unsubscr

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-15 Diskussionsfäden Dave
... abgesehen davon, ist das wort "film" wirklich ein deutsches wort? 2014-04-15 21:58 GMT+02:00 Dave : > bin trotzdem für audio/video. beispielsweise ergibt die googlesuche nach > "audiovisuelle medien" knapp 900.000 ergebnisse. sprachen entwickeln sich, > es gibt gar nicht "das deutsche" und a

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-15 Diskussionsfäden Marcus (OOo)
Am 04/15/2014 09:32 PM, schrieb Mathias Röllig: Hallo alle! ein Freund fragte mich neulich, wie er denn eine Audio-Datei in ein Textdokument einfüge. Da ich gerade eine AOO 4.1.0 RC2 in deutsch auf meinem Rechner hatte, musste ich antworten: "Menü Einfügen - Film und Klang". Durch Deine Anfra

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-15 Diskussionsfäden Dave
bin trotzdem für audio/video. beispielsweise ergibt die googlesuche nach "audiovisuelle medien" knapp 900.000 ergebnisse. sprachen entwickeln sich, es gibt gar nicht "das deutsche" und auch nicht "das englische". englisch ist eine historische mischung über viele jahrhunderte aus einer germanischen

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-15 Diskussionsfäden Mathias Röllig
Hallo alle! ein Freund fragte mich neulich, wie er denn eine Audio-Datei in ein Textdokument einfüge. Da ich gerade eine AOO 4.1.0 RC2 in deutsch auf meinem Rechner hatte, musste ich antworten: "Menü Einfügen - Film und Klang". Durch Deine Anfrage hier ist mir bewusst geworden, was damit gemei

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-15 Diskussionsfäden Mechtilde
Hallo Oliver, Am 15.04.2014 08:58, schrieb Oliver-Rainer Wittmann: > Moin, > > On 14.04.2014 18:04, Mathias Röllig wrote: >> Tach! >> >> Am 14.04.2014 17:19, schrieb Oliver-Rainer Wittmann: >>> Moin, >>> >>> ein Freund fragte mich neulich, wie er denn eine Audio-Datei in ein >>> Textdokument einf

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-15 Diskussionsfäden Marcus (OOo)
Am 04/15/2014 08:58 AM, schrieb Oliver-Rainer Wittmann: "Video" und "Audio" machen meiner Meinung nach hier am meisten Sinn. +1, bitte ändern zu "Video" und "Audio". Marcus projektinterne Diskussionen der deutschsprachigen AOO-Community --

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-15 Diskussionsfäden Markus Jermann
Tach Michael, *, Am 15.04.2014 11:19, schrieb RA Stehmann: Ich stelle mir gerade vor, wie beim Öffnen eines Schreibens ein Jingle ertönt und muss grinsen. David Hasselhoff: "I've been looking for freedom" *duckundwech* projektinterne Diskussionen der deutschsprachigen AOO-Community -

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-15 Diskussionsfäden RA Stehmann
On 14.04.2014 17:19, Oliver-Rainer Wittmann wrote: Film und Klang klingt klangvoll! Ich weiß zwar nicht, wozu man derartige Medien in ein Writer-Dokument einbetten sollte, aber diese Bezeichnungen sind eindeutig und verständlich. Und wer sie einmal gelesen hat, wird nie wieder vergessen, dass ma

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-15 Diskussionsfäden Dave
audio/video +1 2014-04-15 8:58 GMT+02:00 Oliver-Rainer Wittmann : > Moin, > > > On 14.04.2014 18:04, Mathias Röllig wrote: > >> Tach! >> >> Am 14.04.2014 17:19, schrieb Oliver-Rainer Wittmann: >> >>> Moin, >>> >>> ein Freund fragte mich neulich, wie er denn eine Audio-Datei in ein >>> Textdokum

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-15 Diskussionsfäden Markus Jermann
Tach zusammen, Am 15.04.2014 08:58, schrieb Oliver-Rainer Wittmann: "Video" und "Audio" machen meiner Meinung nach hier am meisten Sinn. +1 Gruss Markus projektinterne Diskussionen der deutschsprachigen AOO-Community To unsubsc

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-15 Diskussionsfäden Oliver-Rainer Wittmann
Moin, On 14.04.2014 18:04, Mathias Röllig wrote: Tach! Am 14.04.2014 17:19, schrieb Oliver-Rainer Wittmann: Moin, ein Freund fragte mich neulich, wie er denn eine Audio-Datei in ein Textdokument einfüge. Da ich gerade eine AOO 4.1.0 RC2 in deutsch auf meinem Rechner hatte, musste ich antworte

Re: Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-14 Diskussionsfäden Mathias Röllig
Tach! Am 14.04.2014 17:19, schrieb Oliver-Rainer Wittmann: Moin, ein Freund fragte mich neulich, wie er denn eine Audio-Datei in ein Textdokument einfüge. Da ich gerade eine AOO 4.1.0 RC2 in deutsch auf meinem Rechner hatte, musste ich antworten: "Menü Einfügen - Film und Klang". Da hat sich m

Eine Benutzerfrage aus meinen Freundeskreis

2014-04-14 Diskussionsfäden Oliver-Rainer Wittmann
Moin, ein Freund fragte mich neulich, wie er denn eine Audio-Datei in ein Textdokument einfüge. Da ich gerade eine AOO 4.1.0 RC2 in deutsch auf meinem Rechner hatte, musste ich antworten: "Menü Einfügen - Film und Klang". Da hat sich mein Freund dann auf den Boden geworfen, gelacht und mich