Muchas gracias, es exactamente lo que iba buscando
Marc Ig
--- mariano de vierna y carles-tolrà
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Marc Ignasi,
en el siguiente enlace sobre criptografía he
encontrado los datos que
incluyo debajo.
http://webs.ono.com/usr005/jsuarez/tabfrec.htm";>h
Acabo de recibir esto por internet, como se trata del
domino del idioma, os lo envio, un saludo
Marc Ignasi
EL DOMINIO DEL ESPAÑOL POR NUESTROS FAMOSOS
Sofia Mazagatos
- Trabajando, me dejo la piel en el pellejo
- Esta en el candelabro (candelero)
- Todavia no he encontrado la hormona de mi z
- Original Message -
From: "Javier Barrio" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Wednesday, September 18, 2002 1:46 PM
Subject: [ideoL] Frecuencia de las letras en español
[marc ignasi]
> > ¿Cual es la frecuencia de mayor a menor, de las
> > letras en español? Yo tenía enten
Javeir Barrio escribió:
> [Mariano]
> > Los llamados colores primitivos -llamados así
> > porque a partir de ellos se pueden obtener el
> > resto de los colores- son el amarillo, el rojo
> > y el azul.
[Javier]
> En realidad, son: el verde esmeralda, el rojo sangre y
> el añil, o el amarillo, e
Javier Barrio escribió:
> > Tal vez este esquema podría complementarse con
> > un esquema más científico de descripción de tinte,
> > brillo y saturación.
>
> El esquema que yo propongo no está basado en la
> división cromática particular de una lengua o
> grupo de lenguas, sino que es un enfoque
Aquí hay un interesante glosario de términos calós:
http://www.andalucia.cc/comunidadgitana/idioma.htm
La primera vez que lo consulté lo que más me llamó la
atención fueron los nombres que dan a varias ciudades
españolas. Por ejemplo:
Barcelona = Bajarí
Madrid = Adalí
Sevilla = Sofacoro
Bilbao
--- Alex Condori <[EMAIL PROTECTED]> escribió: >
estimado Francesc
>
> En atención a la comprension de los mensajes
> por todos los miembros, se encarece la inclusión
> de una traducción en idioma castellano de los
> textos que se envien en otras lenguas.
>
> un saludo y bienvenido a la lista
> [javier]
> Bueno, yo no diría que el aoi del japonés sea
> un caso particularmente curioso. Puede resultar
> curioso desde una perspectiva occidental, pero
> términos cromáticos de semejante significado se
> dan en otras lenguas, como el glaucus/glaukos del
> latín y el griego (azul/verde/gris c
> [escirbía, javier]
> Si te fijas, no empleamos "rojo transparente" y
> "rojo opaco" refiriéndonos a una percepción
> cromática pero sí "rojo claro" y "rojo oscuro".
> Claro y oscuro se refieren a la intensidad de la
> luz y por tanto sí tienen que ver con la percepción
> cromática, ya que nuestr
estimado Francesc
En atención a la comprension de los mensajes
por todos los miembros, se encarece la inclusión
de una traducción en idioma castellano de los
textos que se envien en otras lenguas.
un saludo y bienvenido a la lista.
Alex
--- En [EMAIL PROTECTED], Francesc <[EMAIL PROTECTED]>
El 3-9-02 "fasilinguo" escribió:
> (...) El estupidés es un intento de hacer una lengua
>tan estúpida como sea posible.
> (...)
A mi entender, la lengua más estúpida que se ha
inventado hasta ahora es la que describe Jonathan
Swift en los "Viajes de Gulliver", concretamente en "A
voyage to Bal
De cualquier modo, no es muy dificil hacer un
pequeño programa capaz de, introducido un texto,
contar las distintas letras y sacar sus
frecuencias relativas. Despues se alimenta
con textos en cualquier idioma y se obtienen
las respectivas tablas de frecuencias.
Con un poco de tiempo, a lo mejor m
Marc Ignasi,
en el siguiente enlace sobre criptografía he encontrado los datos que
incluyo debajo.
http://webs.ono.com/usr005/jsuarez/tabfrec.htm
[Marc Ignasi]
> Gracias por tu respuesta, pero me interesa algo muy
> preciso. Lo pregunto porqué el comentario salió en una
> conver
Javier,
[escribía Javier]
Eso yo diría que es un efecto del hecho de que
vivimos rodeados de azules y verdes (el cielo,
el campo, los árboles...), lo que hace que el
rojo nos resulte un color más llamativo.
[mariano]
He escrito otro mensaje acerca de este asunto.
[escirbía, javi
Pau. Hola.
[escribías]
¿Alguien podría recomendar alguna referencia útil (web o libro) sobre
los universales lingüísticos y/o la clasificación tipológica de las
lenguas del mundo?
[mariano]
Tengo en casa de Teresa Moure, "Universales del lenguaje y
linguo-diversidad". Au
Javier,
> [mariano]
> El "aoi" es según lo entiendo un azul algo verdoso o quizás gris
como
> explicas. Es interesante que en japonés sea un color bastante
particular,
[javier]
Bueno, yo no diría que el aoi del japonés sea
un caso particularmente curioso. Puede resultar
curioso
Hola. En este mensaje sigo con las citas del artículo de Stuart Shanker
and Barbara J. King, "The Emergence of a New Paradigm in Ape Language
Research", que se puede leer (inglés) en:
http://www.bbsonline.org/Preprints/Shanker/Referees/
sin entrar en las cuestiones teóricas sino solo
Hola.
Voy a citar algunos textos acerca de las capacidades comunicativas y
lingüísticas
de los simios de las investigaciones de Sue Savage-Rumbaugh tomadas de un artículo
que se puede leer en linea, aunque en inglés. El artículo trata de una comparación
entre el paradigma
18 matches
Mail list logo