--- Davius Sanctex <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> - Gracias por la recomendación del foro
> http://www.arabismo.com/
>
> [fhb] Por otra parte, donde yo vivo lo que más oigo
> es el bereber tarifit. ¿Seguro que lo tú oyes es
> árabe marroquí? (Por otra parte, el tarifit está muy
> arabizado: por
--- Davius Sanctex <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> [francesc] Exacto. Existe también en italiano (ne),
> aragonés... e incluso en
> castellano medieval (end, ende). Téngase en cuenta
> que el castellano
> históricamente ha basculado entre el este y el oeste
> de la península, aunque
> han
> preval
- Gracias por la recomendación del foro http://www.arabismo.com/
[fhb] Por otra parte, donde yo vivo lo que más oigo es el bereber tarifit. ¿Seguro que
lo tú oyes es árabe marroquí? (Por otra parte, el tarifit está muy
arabizado: por ejemplo, los numerales los dicen en árabe).
--
[david]
Ahora me he acordado que el domingo le estuve echando
un vistazo a un diario en maltés y, al parecer, ellos
también tienen imela, por lo menos, el artículo es
"il" en lugar de "al":
http://www.kullhadd.com/
___
Yahoo! Sorteos
Consulta si tu númer
[alounis] Pensándolo bien, creo que esta afirmación mía es incorrecta. La
frase "me gustAN loS heladOS" corresponde en buena lógica a: Los helados
gustan a-mí
-
[david] Sí lo correcto sería "los helados me gustan" pero con el nombre
delante, fíjate que aunque ambas son gramaticalmente corre
--- Davius Sanctex <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> Por cierto Francesc que tipo de fenómeno es la
> "imela" [... algún tipo de
> palatalización en la vecindad de una /i/?]. Se
> conoce bien el vernacular
> árabico de Hispania? Conoces alguna fuente que pueda
> encontrar fácilmente
> (internet, bib
[francesc] Exacto. Existe también en italiano (ne), aragonés... e incluso en
castellano medieval (end, ende). Téngase en cuenta que el castellano
históricamente ha basculado entre el este y el oeste de la península, aunque
han
prevalecido los rasgos occidentales.
-
[david]gracias a Alounis
Bueno estrictamente el castellano y el catalán no son lenguas estrictamente
ergativas como muy bien explica Alounis. Sin embargo a falta de un nombre
mejor podemos se habla de ergatividad para lenguas que sin ser ergativas
estrictamente tienen rasgos similares a la construcción ergativa estricta.
--- alounis2000 <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > --- En
[EMAIL PROTECTED], "alounis2000" <[EMAIL PROTECTED]>
> escribió:
> > En cuanto a "me gustan los helados -m'agraden els
> gelats", me
> parecen oraciones
> > con un verbo reflexivo (yo, al menos, siento el
> concepto "me gusta"
> > como una
Por cierto Francesc que tipo de fenómeno es la "imela" [... algún tipo de
palatalización en la vecindad de una /i/?]. Se conoce bien el vernacular
árabico de Hispania? Conoces alguna fuente que pueda encontrar fácilmente
(internet, bibliotecas de la UB, UAB, ... ).
Le he dedicado algún tiempo al ár
--- En [EMAIL PROTECTED], "alounis2000" <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> En cuanto a "me gustan los helados -m'agraden els gelats", me
parecen oraciones
> con un verbo reflexivo (yo, al menos, siento el concepto "me gusta"
> como una acción que, partiendo de mí, recae en mí mismo).
>
---
--- Davius Sanctex <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> Quiero agradecer a Francesc su decisión de
> considerar en serio el castillano
> sen cuchesmos (o es castellano sen cuchesmos?) en
> serio.
(...)
Castellano. En CASTELLA la /e/ es tónica y por tanto
diptonga (Castiella). Después el diptongo se
--- Davius Sanctex <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> Quiero agradecer a Francesc su decisión de
> considerar en serio e castillano
> sen cuchesmos (o es castellano sen cuchesmos?) en
> serio. Espero que esté
> recogiendo el léxico que va formando sería muy
> interesante recoger ese
> material en una
--- alounis2000 <[EMAIL PROTECTED]> escribió: >
(...)
> Si mal no recuerdo, el origen del catalán, francés,
> etc. /en/ es el
> adverbio /inde/ "de allí, de ello".
>
Exacto. Existe también en italiano (ne), aragonés... e
incluso en castellano medieval (end, ende). Téngase en
cuenta que el cas
--- En [EMAIL PROTECTED], "Davius Sanctex" <[EMAIL PROTECTED]>escribió:
> un maravilloso ejemplo de "ergatividad" nos lo proporciona el
pronombre /en/:
> (5a) venen trens / en venen (5b) vienen trenes / __
> observese que en (5b) el castellano trata "trenes" aún siendo el
sujeto de
> la oració
> Finalmente ya que he hablado un poquito del catalán en detalle: un
> maravilloso ejemplo de "ergatividad" nos lo proporciona el
pronombre /en/:
>
> (5a) venen trens / en venen
> (5b) vienen trenes / __
>
> observese que en (5b) el castellano trata "trenes" aún siendo el
sujeto de
> la oración
16 matches
Mail list logo