OpenOffice.orgにはOpenOffice.org User Interface Design Projectというプロジェクトがあって、
http://ui.openoffice.org/
そのサブプロジェクトにOpenOffice.org Accessibility Project、アクセシビリティプロジェクトがあります。
http://ui.openoffice.org/accessibility/
JA NL翻訳プロジェクトで次のホワイトペーパーを日本語にしたいと思っています。
アシスト小川です。
遅くなって申し訳ないです。
ご質問の件、回答させていただきます。
Kazunari Hirano さんは書きました:
小川さん、
On 5/18/07, ogawa [EMAIL PROTECTED] wrote:
アシスト小川です。
ご質問の件、回答させていただきます。
ありがとうございます。
企業においては、各部署から数人の方に受けていただき
部署内で横展開するなどといった対応をとることが多くな
ります。
たとえば、アシストは社員670名の内、何人が研修を受けましたか?
移行後に社員の要望として研修を挙げる声が多かったことから
アシスト小川です。
ご指摘ありがとうございます!
コース時間の件も記載するようにします。
Kazunari Hirano さんは書きました:
小川さん、
http://www.ashisuto.co.jp/solution/oss/ojt/
OpenOffice.org移行(Writer編) ※Woldユーザ向け
↓
OpenOffice.org移行(Writer編) ※Wordユーザ向け
あと、このページのどこかに、「1コース3時間」と時間を明記されたほうがよろ
しいのではないでしょうか。
Thanks,
khirano
From: Kazunari Hirano [EMAIL PROTECTED]
Subject: [ja-discuss] OOoとOOoサイトのアクセシビリティ
Date: Tue, 22 May 2007 15:35:42 +0900
アクセシビリティプロジェクトのページで実行してみると
http://ui.openoffice.org/accessibility/
Result:Failed validation, 124 errors
になります。
This page is not Valid XHTML 1.0 Strict!
だそうです。
jaトップのデザインについては、
何度かdraftが出ては沈みしつつ、じわじわと動いております
http://ja.openoffice.org/servlets/BrowseList?list=discussby=threadfrom=1700328
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Ja_new_top_page
http://ja.openoffice.org/index2.html
シンプルに保ちつつ必要なものはなにか絞り込んで
そして製作へ。
#そういえばこの前のメンテでフォントがでかくなっちゃった件はどうなったんだろう??
On 5/22/07, Maho NAKATA [EMAIL PROTECTED] wrote:
Please raise as an issue and add me in Cc:
;)
Right! Done.
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=77669
Thanks,
khirano
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For
--
4.4.1 成果
...
OpenOffice.orgのユ�`ザ�`インタ�`フェ�`スの改善については、2007年1月に「OpenOffice.org
User Interface Design Project」がスタ�`トしている。
--
最後の文「OpenOffice.orgのユ�`ザ�`インタ�`フェ�`スの改善については、2007年1月に
鎌滝さん、
最低以下のリンクは
http://www.ipa.go.jp/software/open/ossc/seika.html
http://www.ipa.go.jp/software/open/ossc/download/OOo_Research.pdf
[EMAIL PROTECTED]
Thanks,
khirano
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional
-- Forwarded message --
From: Joost Andrae [EMAIL PROTECTED]
Date: May 22, 2007 11:09 PM
Subject: [releases] OpenOffice.org 2.2.1rc2 (OOF680_m17) has been uploaded
To: [EMAIL PROTECTED]
Hi,
the en-US binaries, localized packages, both with and without JRE and
language packs of
On 5/22/07, ogawa [EMAIL PROTECTED] wrote:
移行後に社員の要望として研修を挙げる声が多かったことから
研修コースの準備を行いましたので特に受講はしていません。
なるほど!では、これから受講されるわけだ。
リハーサル、パイロットは大切です。
:)
60人とした場合、
計27時間:2,835,000円になりますか?
この条件でしたら、その通りです。
わかりました。がんばってください。
:)
Thanks,
khirano
鎌滝です。
At Mon, 21 May 2007 19:19:44 +0900,
Taro 'btm' Matsuzawa wrote:
btmです。
6月1日に代休取れたので、6月1日はお手伝いできそうです。
同僚からXenについて調査してこいといわれているので、
調査完了後にブースに顔を出す感じになるかと思いますが、
当日はどうぞよろしくお願いします。
ありがとうございます。
忙しすぎて、なかなか反応できずにすみません。わたしもなんとか30日から参
加するつもりでいますが、どうなることやら。
なお、関連して以下のようなものも流れておりました。
---
カチです
Taro 'btm' Matsuzawa wrote:
btmです。
6月1日に代休取れたので、6月1日はお手伝いできそうです。
同僚からXenについて調査してこいといわれているので、
調査完了後にブースに顔を出す感じになるかと思いますが、
当日はどうぞよろしくお願いします。
ではでは。
おお。
ありがとうございます。
モジラもデモします? (^0^
--
可知 豊
Yutaka Kachi
http://www.catch.jp/
[EMAIL PROTECTED]
こんにちは、btmです。
うちもブース参加者を募ったんですが、
無理だったようなので今年はもじら組としては不参加です。
個人として参加しますので、お店番とか買出しとか手伝えるかと思います。
もじらのdemoはオープンソースパーティーの時にでもw
# demoというよりは宣伝ですが。
ではでは。
Yutaka kachi さんは書きました:
カチです
Taro 'btm' Matsuzawa wrote:
btmです。
6月1日に代休取れたので、6月1日はお手伝いできそうです。
同僚からXenについて調査してこいといわれているので、
13 matches
Mail list logo